登陆注册
6132400000005

第5章 国风(3)

【注释】

[1]五紽(tuó):五,通“午”,交错的意思;紽,丝结、丝钮。五紽指缝制细密。[2]委蛇(wēi yí):同“逶迤”,从容自得的样子。[3]緎(yù):缝也。[4]缝:皮裘。[5]总:八十根丝为总。

【译文】

羊羔皮做的大袄,五处花边白丝缝。退朝回家去吃饭,逍遥踱步慢悠悠。

羊羔皮做的大衣,五处花边白丝缀。逍遥踱步慢悠悠,退朝归家去吃饭。

羊羔皮做的大袍,五处花边白丝缠。逍遥踱步慢悠悠,退朝回家享佳肴。

【评析】

本诗描写的是身穿羔羊皮裘袄的贵族大夫悠闲自得的生活状态。这首诗清代以前学者皆以为是赞美在位者的,今人诗说仍是美、刺并存。全诗不用一个讥刺的词,更没有斥责之语,诗人只是冷静而客观地抉取大夫日常生活中习见的一个小片断,不动声色用粗线条写真。但实则表达着对大夫无所事事、无所作为的厌恶。

先映入诗人眼帘的是那官员的服饰——用白丝线镶边的羔裘。毛传说“大夫羔裘以居”,故依其穿戴无疑是位大夫。头两句从视觉来写,暗示其人的身份,第三句是所见也是所想,按常规大夫退朝用公膳,故诗人见其人吃饱喝足由公门出来,便猜想其是“退食自公”。这幅貌似悠闲的神态,放在“退食自公”这个特定的场合下,便不免显出滑稽可笑又丑陋可憎了。三章诗重复这个意思,回环咏叹,加深了讥刺意味。

殷其雷

【原文】

殷[1]其雷,在南山之阳[2]。何斯违[3]斯,莫敢或遑[4]?振振[5]君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处[6]?振振君子,归哉归哉!

【注释】

[1]殷(yǐn):雷的震动声。一说喻车声。[2]阳:山南为阳。[3]违:离开,远去。[4]遑(huáng):闲暇。[5]振振:勤奋的样子,旧说忠厚老实的样子。[6]处:安居,居住。

【译文】

雷声隆隆震天响,就在山的南坡。为什么此时离去?实在不敢有少许悠闲。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

雷声隆隆震天响,就在山的南边。为什么此时离去?实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

雷声隆隆震天响,就在南山脚下。为什么此时离去?实在不敢有片刻停驻。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

【评析】

此诗表现了思妇渴望远役丈夫早日返家的急切心情。隆隆的雷声不绝于耳,忽儿在山的南坡,忽儿在山的旁边,忽儿又到了山的脚下。这雷声勾起了妇人对出门在外的丈夫的忧念:在这恶劣的天气,他却要在外奔波跋涉,怎不叫人牵肠挂肚!感叹之后,女主人公又转念为丈夫设身处地着想:只因为了公事,才不敢稍事休息。想到丈夫一心为公事奔忙,便有了接下去才有“振振君子”的赞叹。

此诗以重章复叠的形式唱出了妻子对丈夫的思念之情,在反复咏唱中加深了情感的表达。每一章虽只寥寥数语,却转折跌宕,展示了女主人公抱怨、理解、赞叹、期望等多种情感交织起伏的复杂心态,活现出一位思妇的心理轨迹,堪称妙笔。

摽有梅

【原文】

摽[1]有梅,其实七[2]兮。求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨[3]其今兮。

摽有梅,顷筐塈[4]之。求我庶士,迨其谓[5]之。

【注释】

[1]摽(biào):落下。[2]七:指的是树上的果实还剩下七成。[3]迨:及,趁着。[4]塈(jì):拿,取。[5]谓:说。

【译文】

梅子熟了纷纷往下落,树上还剩下七成。

追求我的好男子,不要错过今天这个好时光。

梅子熟了纷纷往下落,树上还剩下二三成。

追求我的好男子,要趁着今天这个好时辰。

梅子熟了纷纷往下落,拿着浅筐来拾取。

追求我的好男子,只要你说一句话。

【评析】

这是一篇写女子渴望爱情的诗。由梅子剩下六七成到剩下二三成到纷纷落地,可以看出女子希望马上得到爱情。所以她告诉男子要“迨其吉兮、迨其今兮、迨其谓兮”。可见当时的社会风俗并没有束缚男女之间的爱情,也反映了质朴的民风。

敢于将自己内心的欲求表达出来,而不顾忌外来的压力,这本身就需要极大的勇气,本身就值得赞赏。随着时代的前进,现代的女性早已超越了表达自己内心欲求的方式,而以现实的行动去实现和追求自己的理想。正如时髦话说的,“妹妹你大胆地往前走!”这样做,同样需要勇气和自信,同样得到赞赏和讴歌,丝毫没有什么可以嘲弄和指责的。

小星

【原文】

嘒[1]彼小星,三五[2]在东。肃肃[3]宵征,夙夜[4]在公。寔命不同!

嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹[5]!

【注释】

[1]嘒(huì):星光微弱却明亮。[2]三五:形容星星稀少。[3]肃肃:急急忙忙赶路的样子。[4]夙夜:早晚的意思。[5]犹:不如。

【译文】

那些微弱明亮的小星,三三五五的镶嵌在天空上。

急急忙忙地在夜间赶路,早晚不停地为公家办事。

这就是不一样的命运啊。

那些微弱明亮的小星,参星和昴星也出现在了天上。

急急忙忙在夜间赶路,拿着自己的被子和床帐。

这就是我的命不好。

【评析】

这是一位下层的官员在外办事,早晚奔波、不能安居、披星戴月的怨歌。全诗都用微弱的星星和在夜间匆忙赶路刻画出了一个劳动者形象,本来夜间应该在家休息,但自己却“抱衾与裯”不能安居。因此发出了“实命不同、实命不犹”的感慨。

诗的夜景描写十分生动,将一幅夜间行进图展现在我们面前。诗歌两章均将自然现象与人的命运联系在一起,包含了一种对世间不平的深深抱怨。同时我们也能体会到社会底层人民的辛劳和凄苦。

江有汜

【原文】

江有汜[1],之子归,不我以[2]。不我以,其后也悔。

江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处[3]。

江有沱[4],之子归,不我过。不我过,其啸[5]也歌。

【注释】

[1]汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。[2]以:用,指需要。[3]处:忧愁。[4]沱:江水的支流。[5]啸:号哭。啸也歌,指悔恨地悲歌号哭。

【译文】

大江滔滔有叉流,这个人儿回故里,不肯带我一同去。

不肯带我一同去,将来懊悔来不及。

大江之中有沙洲,这个人儿回故里,不再相聚便离去。

不再相聚便离去,将来忧伤定不已。

大江也会有支流,这个人儿回故里,不见一面就离去。

不见一面就离去,将来后悔长号哭。

【评析】

对于本诗有两种不同的理解:一是说弃妇说怨;一是说男子失恋。无论哪种理解,总的基调是一致的,都是对已经破碎的爱情的追忆。诗人满怀哀怨,唱出了这首悲歌。生活中虽有“天涯何处无芳草”的大度,但很多人还是陷于“除却巫山不是云”的执着,给内心带来痛苦的煎熬。这就是古人的浪漫情怀。

野有死麕

【原文】

野有死麕[1],白茅[2]包之。有女怀春,吉士[3]诱之。

林有朴樕[4],野有死鹿。白茅纯束[5],有女如玉。

舒而脱脱[6]兮,无感[7]我帨[8]兮,无使尨[9]也吠。

【注释】

[1]麕(jūn):一种似鹿而小的动物,俗名獐子。[2]白茅:一种夏季开白花的草本植物。[3]吉士:古时对男子的美称。[4]朴樕(sù):小树。[5]纯束:捆扎,包裹。[6]脱脱(duì):形容动作文雅舒缓。[7]感(hàn):通假字,通“撼”,动摇。[8]帨(shuì):女子的佩巾。[9]尨(máng):长毛狗,多毛狗。

【译文】

山野有只死獐子,白茅缕缕将它包。少女春心刚萌动,英俊猎手来追求。

树林里面有小树,荒野有只小死鹿。白茅紧紧把它捆,有位少女颜如玉。

你我悄悄相亲爱,别动我的美佩巾,别惹狗儿汪汪叫。

【评析】

这是一首优美的爱情诗。前两段以叙事者的口吻旁白描绘男女之情,朴实率真;后一段全录男女相爱时的言语,活泼生动。侧面表现了男子的情炽热烈和女子的含羞慎微。转变叙事角度的描写手法使整首诗情景交融,正面侧面相互掩映,含蓄诱人,赞美了男女之间自然、纯真的爱情。

谈情说爱,男欢女爱,肯定属于不便于说清楚的事情一类。男女幽会,多半在夜里四下无人处,其中的幸福甜蜜的滋味,只有两个人才能体会,外人永远不可能分享。这是神奇的、妙不可言的爱情的味道。

何彼襛矣

【原文】

何彼襛[1]矣,唐棣[2]之华[3]?曷不肃雍[4]?王姬[5]之车。

何彼襛矣,华如桃李?平王[6]之孙,齐侯之子[7]。

其钓维何?维丝伊缗[8]。齐侯之子,平王之孙。

【注释】

[1]襛(nóng):花木繁盛的样子。[2]唐棣:木名,似白杨,又作棠棣、常棣。[3]华:同“花”。[4]肃雍:形容庄严大方的样子。[5]王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬。[6]平王:指周平王,名宜臼。[7]齐侯之子:指王姬所嫁之人,即齐桓公。[8]缗(mín):合股丝绳,喻男女合婚。

【译文】

怎么那样艳丽绚烂?如同唐棣花般美丽。

为何喧闹欠缺庄重?是王姬出嫁的车队。

怎么那样艳丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。

平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。

用什么东西来钓鱼?撮合丝绳麻绳成钓线。

齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。

【评析】

本诗描写婚嫁的场面,奢华的阵势和美丽的鲜花暗示着这并非是寻常百姓家的嫁娶,而是王侯之家的婚配。这是王姬嫁给齐侯之子时的场景。近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。也有人认为诗中描述的是很般配、门当户对的婚姻。

全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雍”二句俨然是路人旁观、交相赞叹称美的生动写照。次章以桃李为比,点出新郎、新娘,刻画他们的光彩照人。“平王之孙,齐侯之子”二句虽然所指难以确定,但无非是渲染两位新人身份的高贵。末章以钓具为兴,表现男女双方门当户对、婚姻美满。总而言之,这是一场盛大隆重的婚礼,过程的确是华美壮观。

驺虞

【原文】

彼茁[1]者葭[2],壹发五豝[3],吁嗟乎驺虞[4]!

彼茁者蓬[5],壹发五豵[6],吁嗟乎驺虞!

【注释】

[1]茁:草木初生出来壮盛的样子。[2]葭(jiā):初生的芦苇。[3]豝(bā):雌野猪。[4]驺(zōu)虞:为天子管理鸟兽的官。[5]蓬:蒿草。[6]豵(zōng):一岁的小野猪。

【译文】

芦苇茁壮又茂盛,箭箭射在母猪上,猎手箭法真神奇!

蓬蒿茁壮又茂盛,箭箭射在小猪上,猎手本领真高强!

【评析】

本诗是赞美司兽官的诗歌。第一章在春和日丽之时,风煦润物,花木秀出,母猪藏匿在郁郁葱葱的芦苇之中,极为隐秘,司兽官却能够“壹发五豝”。第二章指出驱赶猎物是在蓬蒿遍生的原野,天高云淡,草浅兽肥,虽然猎物小猪不易被发觉,但司兽官仍然能够“壹发五”,轻松从容。地点、背景在变,但司兽官的收获同样丰厚,足见其本领之高超。

邶风

【题解】

据称,当初周武王灭商以后,将商王畿的属地一分为三,北为邶(约在今河南汤阴县东南),南为鄘(约在今河南汲县东北),东为卫(约在今河南淇县一带),并派他的三个弟弟管叔、蔡叔、霍叔分别守卫三个地方,以监督武庚,号为“三监”。

武王死后,儿子成王年幼,由周公旦执政。管叔等散布流言说“周公将不利于成王”,并唆使武庚叛乱。于是周公率兵镇压,杀死武庚与管叔,流放蔡叔和霍叔。接着又合并三地为卫,连同原殷民一起封给康叔,建都殷墟(今河南淇县)。

“邶风”即为采集自邶地的民歌。“邶风”共有19篇,记为:柏舟、绿衣、燕燕、日月、终风、击鼓、凯风、雄雉、匏有苦叶、谷风、式微、旄丘、简兮、泉水、北门、北风、静女、新台、二子乘舟。

柏舟

【原文】

汎彼柏舟,亦汎[1]其流。耿耿[2]不寐,如有隐忧[3]。微我无酒,以敖[4]以游。

我心匪鉴,不可以茹[5]。亦有兄弟,不可以据[6]。薄言[7]往愬,逢彼之怒。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣[8],不可选也。

忧心悄悄[9],愠[10]于群小。觏[11]闵[12]既多,受侮不少。静言思之,寤辟[13]有摽。

日居月诸,胡迭[14]而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

【注释】

[1]汎:随水飘荡。[2]耿耿:忧烦不安的样子。[3]隐忧:痛苦忧伤。[4]敖:通假字,通“遨”,遨游。[5]茹:包含,容纳。[6]据:依赖,依靠。[7]言:通假字,通“焉”,语气助词。[8]棣棣:文雅安和,举止得体。[9]悄悄:忧愁的样子。[10]愠:怨恨,愤怒。[11]觏(gòu):遭遇,遇到。[12]闵:忧愁,忧患。[13]辟:通假字通“擗”,拍胸。[14]迭:更换,轮流。

【译文】

柏木小船在河中飘荡,随着水波任意漂流。心中烦躁难以入睡,心头更是藏有无限忧愁。并非没有酒来消愁,也不是没有地方遨游。

我的心不是青铜镜,岂能容纳各种事物。我也有亲人和兄弟,有事却不能依靠他。我曾经找他诉过苦,恰逢他发怒坏性情。

同类推荐
  • 声律启蒙(中华国学经典)

    声律启蒙(中华国学经典)

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 高皇歌:畲族长篇叙事歌谣(中华大国学经典文库)

    高皇歌:畲族长篇叙事歌谣(中华大国学经典文库)

    《高皇歌》又称《盘古歌》、《龙王歌》,它是以追述和歌颂畲族祖先业绩为主的历史长歌,是畲族重要的民间文学作品。首先叙述盘古开天辟地,创造人类生存的生产、生活条件,接着记述了龙麒平番建功、被招为驸马的故事。上古高辛帝时,番王犯境,龙麒自愿领旨,奋勇征番,斩杀番王,胜利归来。高辛帝封龙麒为王,并将三公主许配给他。公主婚后生下三男一女。高辛帝赐其长子姓盘,名自能,次子姓蓝,名光辉,三子姓雷,名巨佑;一女因许配给钟志深,即姓钟。盘、蓝、雷、钟自成为族——即现今的畲族。歌中对族内婚、传师学师习俗等,作了详细的叙述。它是珍贵的文化遗产,具有较高的历史价值和艺术价值。
  • 实用春联精粹

    实用春联精粹

    《实用春联精粹》向读者朋友介绍了关于春联的基础知识及创作,并整理了中国最经典的实用春联和搜集了民间截至今天最新的春联作品。《实用春联精粹》囊括了从古至今的名人、专家最经典的春联作品。
  • 十三经开讲:左传开讲

    十三经开讲:左传开讲

    本书解读《春秋左传》,先述先秦史官文化的渊源,从《尚书》《春秋》两部著作的特点揭示《左传》产生的背景与学术继承性。对于《左传》的时代特征和思想倾向,作了细密的评说。对《左传》的人物形象、战争描写、叙事写人、行人辞令,甚至虚构的故事情节等进行了简要剖析。书中还探讨了《左传》与中国古代小说的关系,认为《左传》作为史传文学也是中国古代小说的源头之一。
  • 李栋琦草书百家姓

    李栋琦草书百家姓

    早在五千多年以前,中华大地上就已经有了姓氏。勤劳智慧的华夏儿女正是通过姓氏这一独特的方式,牢记自己的起源,延续自己的宗族。《百家姓》是中华悠久绵长的姓氏文化的精练凝聚,传播时间长,影响深远。
热门推荐
  • 武家栋梁

    武家栋梁

    武家起于微末,栋梁崩于战国,当荒谬的武士道大行其道,谁还记得当初源氏的誓言。当羽柴秀吉还在为找干爹而苦恼,德川家康开始自称河内源氏的时候,他们永远不会明白什么才是武家栋梁。八幡宫前深深荒草中,隐藏着武家数百年的荣耀,吉良家的少年,却被迫踏上追赶时代的步伐,走上一条与历史截然不同的道路。下克上、背叛者的下场只有灭亡,一切幻想将在滚滚铁骑下化为灰烬,源氏栋梁家将在白旗下浴火重生。(主角不是萝莉控)
  • 新编教藏总录流衍序

    新编教藏总录流衍序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法受尘经

    佛说法受尘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂秦

    狂秦

    秦王扫六合,虎视何雄哉!挥剑决浮云,诸侯尽西来。毕六王,一四海,逆古制,称皇帝,威震天下。废诸侯,立郡县,平百越,镇匈奴,功传万世。八荒之内,皇帝之土,六合之间,帝王之业。始皇帝如山巍峨,镇压这个时代。但人固有一死,帝陨之际,这个帝国将何去何从?当一个来自两千年后的灵魂出现在这个时代之后,帝国是分崩离析,还是万世绵延?历史会因此而改变吗?
  • 我有阳光和你

    我有阳光和你

    她,正当惨遭背叛时,遇到了他,却无意惹得朋友反目、阴谋乍现。明明她只是答应了他当假女友哄奶奶高兴高兴,可。。。一场车祸,老太太重病难治,他与她为了能让奶奶瞑目,一纸婚书假定终生。。。——————————————————“小晚,嫁我好吗?我定用一生守护于你。”鲜艳的深红玫瑰和闪亮的钻石戒指在眼前,他单膝跪地,十分温柔。所有人都等着她的回答。她却笑了笑,望了眼轮椅上虚弱的奶奶,心里狠狠地告诉自己:不许感动,这只是一场假戏而已。孰不知,这场所谓的‘假戏’,他用尽了真情!
  • 总统大人来官宣

    总统大人来官宣

    【全文完】1V1。前世,被妹妹联合未婚夫杀害,一朝魂穿,她满血复活。化身学霸女神,虐渣,打脸白莲花;称霸娱乐圈,斩获金像奖。重生之后,她意外得到帝国第一权势人物的爱。从此,她成了总统大人的心尖宠绕指柔,只有她想动谁,没有谁敢来动她。“总统阁下,第一夫人和邻国公主,为争夺土地打起来了!”“向邻国宣战。”“阁下,夫人被扯了根头发”“把那人剃光头,送去出家”“那是小少爷扯的......”某男大怒“要你们何用?全部剃光头,到庙里为夫人念经祈祷!”
  • 如果时光忘记了

    如果时光忘记了

    五年前,他把她从黑暗的地狱中救出,却又亲手将她推进绝望的深渊。五年后,他们再度重逢。他为了私心,明知她已有男友,却执意纠缠,甚至不惜赌下整个集团。她清楚他只是拿她当妹妹,却控制不了日渐沉沦的心……那些年,那些鲜血淋漓的回忆,那些连时光也治愈不了的伤痕,是孽缘天定,抑或是人为的精心算计?当谎言的外衣层层剥落,当真相步步逼近,他们的爱情,该何去何从?
  • 怀香公主上集完

    怀香公主上集完

    晋国公主怀香梦中于一个陌生男子相好,并有了身孕,和公主一母所生的太子哥哥为了自己能顺利登上宝座,要对未婚妹妹下毒手,怀香公主和贴身丫鬟磬儿设法私逃出宫,怀香公主要千里寻夫------。
  • 瑜伽师地论略纂

    瑜伽师地论略纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一种记忆:人与事

    一种记忆:人与事

    《一种记忆:人与事》本两大部分:一部分是对过往的回忆,比如,那些曾经有意或无意给过作者深刻影响的充满智慧和生命趣味的人,那些作者所读过的营养充分、令人心灵滋润快乐的好书以及它们的作者,还有作者所经历的平凡生活,再就是作者所有的亲人和朋友……一部分是作者在域外的所见所闻,在德国、在法国、在英国、在荷兰……阅读这些文字,既能让开了眼界,又能让你觉得快乐。