登陆注册
6132400000006

第6章 国风(4)

我的心不是石头,不能随意的转来转去。我的心不是草席,不能随意的打开卷起。仪表庄重又尊严,不能退让被欺瞒。

忧愁重重难排解,众多小人怨恨我。遇到的苦难已够多,受到的屈辱也不少。仔细考虑种种事,抚心捶胸忧难消。

太阳月亮高高挂,为何此刻暗无光。心头忧愁又惆怅,就像未洗脏衣服。仔细考虑种种事,无法奋起高飞翔。

【评析】

这是三百篇中最有名的一首抒情诗。然而此诗有两种解释;一是:写女子遭人抛弃,又被小人所迫害,但始终坚持真理,不委曲求全。二是:怀才不遇的臣子在倾诉自己内心的愤懑。在此主要解释第二种。

《诗序》说“《柏舟》,言仁而不遇也。卫倾公之时,仁人不遇,小人在侧。”说明了当时社会的黑暗,小人当权,仁人志士遭到迫害。整篇文章以河中随意飘荡的柏树起兴,表达了内心的忧愁烦闷,尽管奸佞当道,但是他会维持自己的尊严,绝不服从于小人,也表现了一个正直官吏的形象。

绿衣

【原文】

绿兮衣[1]兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷[2]维其已[3]!

绿兮衣兮,绿衣黄裳[4]。心之忧矣,曷维其亡[5]!

绿兮丝兮,女[6]所治兮。我思古人[7],俾[8]无訧[9]兮!

絺[10]兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

【注释】

[1]衣:指的是上衣。[2]曷:通假字,通“何”。[3]已:结束,停止。[4]裳:下衣。[5]亡:通假字,通“忘”,忘记。[6]女:通假字,通“汝”,你。[7]古人:指的是亡人,指亡妻。[8]俾(bǐ):使。[9]訧(yóu):过失,罪过。[10]絺(chī):细葛布。

【译文】

那件绿色的外衣啊,绿色的外衣黄色的里衣。

看到衣服心里忧伤,忧愁之情何时才能停止。

那件绿色的外衣啊,绿色的上衣黄色的下衣。

看到衣服心里忧伤,忧愁之情何时才能忘记。

那些绿色的丝缕啊,本是你亲手将它纺织的。

我思念我的亡妻哪,温柔相劝使我没有过失。

细葛布和粗葛布啊,穿在身上如风吹般凉爽。

我思念我的亡妻哪,实实在在符合我的心意。

【评析】

这是一首悼念亡妻的作品。诗人睹物思人、不能释怀。看到绿衣,想起这是亡妻一针一线亲手缝制的,不禁黯然神伤。又想到妻子对自己无微不至的关怀,现在却已物是人非,内心不禁充满忧伤,不知何时才能停止。

诗人的感情来自于内心深处、淳朴自然、深沉含蓄,有很强的感染力,使读者为之动容。此诗堪称是悼亡诗的佳作,对以后的悼亡诗产生了较大影响,如潘岳的《悼亡诗》和元稹的《遣悲怀》便是受其影响。

燕燕

【原文】

燕燕于[1]飞,差池[2]其羽。之子于归,远送于野[3]。瞻望[4]弗及,泣涕如雨[5]。

燕燕于飞,颉之颃之[6]。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立[7]以泣。

燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳[8]我心。

仲氏任只,其心塞渊[9]。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖[10]寡人。

【注释】

[1]于:语音助词。[2]差(cī)池:参差不齐。[3]野:野外,郊外。[4]瞻望:远望。[5]泣涕如雨:指的是泪如雨下。[6]颉:向上飞为颉,颃:向下飞为颃。[7]伫立:久久的站立。[8]实劳:思念的忧愁。[9]塞渊:心地忠厚、开阔。[10]勖:勉励。

【译文】

燕子双双天上飞,参差不齐展翅飞。这位姑娘要出嫁,远送郊外旷野上。

远远望去看不到,泪如雨下湿衣裳。

燕子双双天上飞,忽上忽下齐飞翔。这位姑娘要出嫁,送到郊外意茫茫。

远远望去看不到,久久站立泪汪汪。

燕子双双天上飞,飞上飞下齐吟唱。这位姑娘要出嫁,送她向南心惆怅。

远远望去看不到,辛苦思念欲断肠。

仲氏诚实可信任,心胸开阔能包容。性格温柔又和善,行为善良又谨慎。

劝我常常要念君,她的勉励记心中。

【评析】

这是一首写离别之景和分离之情的一首诗。说明作者是有感而发,触景生情。这也是我国最早的送别之作。宋代的许顗赞叹为“真可以泣鬼神!”王士禛更推举其为“万古送别之祖”。然而诗中的送者和被送者究竟为何人至今还众说纷纭。

《毛诗序》说“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。”这个说法被大多数的读者所相信,而宋代王质《诗总闻》中则认为是“兄送其妹出嫁”。但无论说的是谁,此诗中的离别之情写的都淋漓尽致,读后更有种怅然欲涕的感觉。在诗文最后,当送者的悲情越来越深的时候,更流露出了一种忧国之情。整篇诗的情感深切,意境动人,令人百读不厌。

日月

【原文】

日居月诸[1],照临下土。乃如之人兮,逝不古处[2]?胡[3]能有定?宁不我顾。

日居月诸,下土是冒[4]。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音[5]无良。胡能有定?俾[6]也可忘。

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜[7]我不卒。胡能有定?报我不述[8]。

【注释】

[1]居、诸:语气助词,没有实意。[2]古处:如“故出”,像原来那样相处。[3]胡:何,怎么。[4]冒:覆盖。普照。[5]德音:动听的言辞。[6]俾:使。[7]畜:同“旭”,喜爱。[8]述:循。不述,指不遵循义理。

【译文】

太阳月亮在天上,光辉普照大地上。世间竟有这种人,不再同我相交往。何时他才能定心,竟然不顾我忧伤。

太阳月亮在天上,光辉照耀着大地。世间竟有这种人,不能同我再相守。

何时他才能定心,竟然不知回报我。

太阳月亮在天上,每天升起在东方。世间竟有这种人,花言巧语没心肠。

何时他才能定心,使我可把忧伤忘。

太阳月亮在天上,每天在东方升起。我的爹啊我的娘,他竟爱我时不长。

何时他才能定心,待我无礼不像样。

【评析】

这是一首弃妇申诉怨愤的诗。古代学者多认为此诗作于卫庄姜被庄公遗弃后,以此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。今人一般认为这是弃妇怨丈夫变心的诗。在太阳或月亮的光辉照耀下,一位妇人在她的屋旁呼日月而申诉:日月能如常地照耀大地,为何我的丈夫不能如以往一样顾念我?诗中没有具体去描写弃妇的内心痛苦,而是着重弃妇的心理刻画。女主人公的内心世界是很复杂的,有种被遗弃后的幽愤,指责丈夫无定止。同时她又很怀念她的丈夫,仍希望丈夫能回心转意。这种见弃与有望之间的矛盾,又恰恰是弃妇真实感情的流露,表现了她对爱情的执著。

终风

【原文】

终风且暴[1],顾我则笑,谑浪笑敖[2],中心是悼[3]。

终风且霾[4],惠然[5]肯来,莫往莫来[6],悠悠我思。

终风且曀[7],不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏[8]。

曀曀其阴,虺虺[9]其雷,寤言不寐,愿言则怀[10]。

【注释】

[1]暴:一说指疾风。一说同“瀑”,指暴雨、急雨。[2]敖:放纵。[3]悼:伤心。[4]霾:指大风刮得尘土飞扬、昏天暗地。[5]惠然:和顺的样子。[6]莫往莫来:不往来。[7]曀(yì):阴云密布有风。[8]嚏:打喷嚏。意指对方在思念、谈论自己。[9]虺虺(huǐ):形容雷声初起的样子。[10]怀:思念感伤。

【译文】

狂风迅疾猛吹到,见我他就嘻嘻笑。调戏放肆真胡闹,心中惊惧好困窘。

狂风席卷扬尘埃,心情顺畅才肯来。别后不来难相聚,阵阵相思让我哀。

狂风遮天又蔽地,不见太阳黑漆漆。辗转反侧难入睡,想他不住打喷嚏。

天色阴沉黯无光,雷声轰隆开始响。辗转反侧难入睡,但愿他能将我想。

【评析】

这是写一位妇女被丈夫玩弄嘲笑后遭弃的诗。大概诗中的男女曾一度相爱,后来男方一去不复返,于是女方便产生了种种失恋的忧思。

诗共四章。以女子的口吻,写她因丈夫的肆意调戏而悲凄,但丈夫离开后,她又转恨为念,忧其不来;夜深难寐,希望丈夫悔悟能同样也想念她。其感情一转再转,把那种既恨又恋,既知无望又难以割舍的矛盾心理真实地传达出来了。因比而兴,诗中展示出狂风疾走、尘土飞扬、日月无光、雷声隐隐等悚人心悸的画面,衬托出女主人公悲惨的命运,有强烈的艺术震撼力。这在古代爱情婚姻题材的诗歌中是别具一格的。

击鼓

【原文】

击鼓其镗[1],踊跃[2]用兵[3]。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归[4],忧心有忡[5]。

爰[6]居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔[7],与子成说[8]。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵[9]兮,不我信[10]兮。

【注释】

[1]镗(tāng):象声词,形容战鼓咚咚的响。[2]踊跃:形容在演习或者战斗中奋起刺击的样子。[3]兵:指的是兵器。[4]不我以归:不让我回去。[5]忡:心神不宁的样子。[6]爰(yuán):何处,哪里。[7]契阔:聚散离合。[8]成说(shuō):立下的誓言。[9]洵(xún):远,长久。[10]信:诚信。

【译文】

战鼓擂得咚咚响,练武杀敌勇士忙。别国修路筑城墙,我独从军到南方。

追随将军孙子仲,平定陈国与宋国。完事不让把家回,心神不宁更忧愁。

不知居住在何方,不知战马葬何处。哪里去寻勇士骨,丛林之下树深处。

生死聚散各一方,当初誓言记在心。那时紧握你的手,和你一起到白头。

可是相聚太遥远,我们难以重相见。可是分别太长久,不再相信我誓言。

【评析】

这是一位远征异国、独行南方、久久不得回乡的士兵唱的一首思乡之歌。诗凡五章,前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉。后两章转到夫妻别时信誓,谁料到归期难望,信誓无凭,上下紧扣,词情激烈,更是哭声干霄了。写士卒长期征战之悲,无以复加。

全诗只有八十个字,但将他被迫南征、生死难测、有家难回的痛苦表达了出来。诗中也真实反映了远征士兵的无奈,叮嘱家人在丛林深处寻找白骨。“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”生离死别,催人泪下,这也成为打动人心的千古名句,更成为流传百世的爱情誓言。

凯风

【原文】

凯风[1]自南,吹彼棘心[2]。棘心夭夭,母氏劬劳[3]。

凯风自南,吹彼棘薪[4]。母氏圣善[5],我无令人。

爰[6]有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。

<目间>睆[7]黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

【注释】

[1]凯风:指的是南风。[2]棘心:这里指的是酸枣树发出的嫩芽。[3]劬(qú)劳:辛劳,操劳。[4]棘薪:酸枣树长大了可以当柴烧,比喻儿子已经长大。[5]圣善:明智善良。[6]爰:何处。[7<目间>睆(xiàn huǎn):形容黄莺婉转悠扬的叫声。

【译文】

煦煦和风从南来,吹那枣树嫩芽上。枣树枝叶真茂盛,母亲操劳养子忙。

煦煦和风从南来,枣树长大可当柴。母亲明智又善良,子女却是不争气。

清凉寒泉在何处?源头在那浚县旁。母亲养育子七个,儿女长大娘劳累。

黄莺婉转在歌唱,声音悦耳真嘹亮。母亲养育子七个,无人安慰母亲心。

【评析】

这是一首歌颂母爱的诗歌。把母亲比作和煦的南风,把自己比作枣树枝芽。枣树枝芽在和煦南风的吹拂下渐渐长大,母亲以宽大的胸怀哺育儿女成人,而子女们却不能成材安慰母亲的心,因而感到深深的愧疚和自责。诗中虽然没有说明母亲是怎样辛苦劳动的,但其形象还是生动地展现在我们面前。

这也是我国最早的歌颂母亲恩情的诗歌。母爱亲情是人类当中永恒的、不可磨灭的主题之一,是人与人之间联结得最为牢不可破的纽带。常言说,虎毒不食子。这是由天性决定的。唐朝诗人孟郊也曾说“谁言寸草心,报得三春晖”。

雄雉

【原文】

雄雉[1]于飞,泄泄[2]其羽。我之怀矣,自诒[3]伊阻[4]。

雄雉于飞,下上其音。展[5]矣君子,实劳我心。

瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?

百[6]尔君子,不知德行。不忮[7]不求,何用不臧[8]。

【注释】

[1]雉:野鸡。[2]泄泄:慢慢飞的样子。[3]诒(yí):通“贻”,遗留。[4]阻:忧愁。[5]展:诚,确实。[6]百:凡是,所有。[7]忮(zhì):嫉妒,忌恨。[8]臧:善。

【译文】

雄野鸡飞向远方,缓缓扇动着翅膀。我心怀念远行人,阻隔独自守空房。

雄野鸡飞向远方,四处响起欢叫声。诚实可爱的亲人,朝思暮想我的心。

遥望太阳和月亮,思念悠悠天地长。路途漫漫多遥远,何时才能归还乡。

君子大人何其多,不知德行为何物。若不害人不贪婪,何愁没有好结果。

【评析】

这是女子思念行役在外的丈夫的诗。全诗共四章,诗的前二章都是以雄雉起兴。雄雉就在眼前,能见到它舒畅地拍翅膀,能听到它咯咯的叫声。而丈夫久役,既不能见其人,也不能闻其声。先是怀想,后是劳心,思妇的感情层层递进。三章以日月的迭来迭往,来兴丈夫久役不归。同时,以日月久长来拟自己的悠悠思绪。而关河阻隔,怅问丈夫归来何期,亦可见思妇怀念之切。四章语气一转,忧其丈夫仕于乱世,希望他善能周全,可见其深思至爱之意。

同类推荐
  • 秦文化论丛(第十一辑)下

    秦文化论丛(第十一辑)下

    本书收入文章40余篇:《论周秦“治道”及历史影响》、《从秦始皇陵园的建制看秦代社会矛盾》、《秦早期经济考略》等。
  • 彪炳史册的学术名著

    彪炳史册的学术名著

    从中国传统文化的奠基之作《论语》到勾勒生物和人类的历史轨迹的《世界史纲》;从古典政治经济学创立者《国富论》到西方法律思想史上的名著《法哲学原理》,本书涵盖文学、历史、哲学、政治、经济、法律和社会学等众多学科著作,是研读中西文化经典不可或缺的重要途径。
  • 中国文化博览2

    中国文化博览2

    人类从诞生之日起,便在延绵不绝的历史长河中找寻着未来的方向。作为大自然中的一个个体,为了求得生存,人类更是与自然界进行着永无休止的斗争。而工具的产生为人类开启了一扇通往科技文明的大门。栖息于神州大地的炎黄子孙是人类最早的远古居民之一,其中已知最古老的属现在云南省境内的元谋人,他们生活的时代,距今约170万年。在那个时候,他们已学会制造石器和使用火,我国发现最早的工具就是他们使用的刮削石器。这一时期也就是史学界所称之的“旧石器时代”。
  • 世界文化史

    世界文化史

    本书从人类与美术的起源始笔,以介绍西方美术数千年发展史中的三次高峰为重点,连成一条脉络清晰、起伏不断的中轴线,对古希腊古罗马、文艺复兴、十九世纪这三次高峰时期的整体美术面貌、画家与画派、杰出作品、创作技术、风格演变等,均作了系统详尽的介绍和分析。同时对高峰间歇期的中世纪,十七、十八世纪以及苏联和美国的美术,也给予了简明扼要的评述。本书专列现代派美术一章,全方位地探讨了形成的原因,对各流派作了全面介绍。
  • 中国未解之谜(中)

    中国未解之谜(中)

    《中国历史之谜》选取中国传统文化历史中的未解之谜,并加以申述。
热门推荐
  • 贞观政要(全集)

    贞观政要(全集)

    《贞观政要》是一部以记言体为主的政论性史书。全书记录了贞观年间唐太宗李世民与臣下魏徵等人关于施政问题的对话,以及政治、经济上的重大措施。作者从古今借鉴的意图出发,将君臣问答、奏疏、方略等材料,按照为君之道、任贤纳谏、君臣鉴戒、教诫太子、道德伦理、正身修德、崇尚儒术、固本宽刑、征伐安边、善始善终等一系列专题进行归类,使这部著作兼史实与政论性于一身,既是贞观之治的历史写照,又蕴含着治国安民的政治观点和成功的施政经验。本书在参阅不同版本的《贞观政要》基础上,按照原文、译文、注释、评析的体例,作了全方位、多角度的解读,为读者奉献上具有现实意义的管理学大餐。
  • 失落的珍珠(一)

    失落的珍珠(一)

    飞来的谜诗一朵朵洁白的云在蓝天上缓缓飄浮,太阳用有魔法的金梳刷理着羊毛团般的云朵,越梳理越拉长越变薄变淡,像条丝织的纱巾,或是满天星般散落的羊群,更如斑斑驳驳的鱼鳞,终于幻成似有似无的气体消失年轻的林夏斜跨在马鞍上,怀里搂着个录音机,播放着雄浑的《格萨尔传奇》说唱,一只手埋在马鬃里任由马儿在翠绿的撤着闪亮的珍珠般露珠的草原上缓缓而行,像个偶尔闯进草原观光的人,看似非常悠闲从容,其实心里猫抓般乱腾腾的步行送信的邮递员居然找到了他,交给他一封单位的来信,拆开看是同学同事兼情人杨菲写来的,催他火速回城商量要事。
  • 倾城天下

    倾城天下

    她冰雪聪明,却对爱人从不用诡术阴谋;他手握天下苍生,却只想可以握住寥寥的真心。她为爱执着率性,渴望一生一世一双人的世世情深;他不许自己爱上别人,却终不敌那三世情深。她给了整日勾心斗角的皇子凌尘一片净土,让他在那男权的世界里,终于承诺:一个人的天下,独你无双。
  • 时空黑洞:我的女友会穿越

    时空黑洞:我的女友会穿越

    她跨越时空而来,茫茫人海中,她唯独只遇见了他。二十年前的一次时空异动,将她卷入一个异次元空间;二十年后,她回归地球,却遇见了他。慢慢的相处之间,他和她互相爱恋,可是却在彼此爱情升温的时候,危险也在渐渐的来临--情节虚构,请勿模仿
  • 陪你走天涯

    陪你走天涯

    一个是将军的小公子,一个是没有过去和未来的杀手,两个人的相遇是对或是错,当面对最终选择时是亲情第一,还是彼此相守,无论结果,快乐和安慰已永驻心间~~
  • 只怪你太可爱

    只怪你太可爱

    (女扮男装+女宠男)陌子柒16岁博士学位毕业,被父母送回国,去上高中。顾名思义体验一下高考的气氛,找麻烦,呵,尽管来,爸爸教你做人,可是好像有什么不对,这个来找麻烦的男生好像还挺可爱啊!
  • 宏观经济思想七学派

    宏观经济思想七学派

    目前,对宏观经济学理论精髓的学习,对于克服在政策制定和理解上存在的简单化、泛理论化具有十分重要的指导意义。菲尔普斯教授根据对工资与价格的处理方法以及关于预期的等等标准,将现代宏观经济学思想分为七个学派,即凯恩斯学派、货币主义学派、新兴古典学派、新凯恩斯学派、供给学派宏观经济学、新古典与新一代新古典的实际经济周期理论以及结构主义学派。阐述他对于现代宏观经济学的看法,定义了不同的学派,并介绍、评价了各学派的研究进展和前景。内容系统、简洁,具有诸多独到见解。
  • 想乐:聆听音符背后的美丽心灵

    想乐:聆听音符背后的美丽心灵

    这样听音乐,你就懂了。杨照介绍了自己喜爱的100首西方古典乐曲,包括晶莹清响的钢琴独奏曲、深沉隽永的大提琴曲、层次丰盈的小提琴协奏曲等等,他通过长年积累的音乐深度,书写乐曲创作故事、时代背景和乐段精华,让人得以感受音声下的丰富与感动。作者自幼学习小提琴和乐理,又将各领域的知识带入音乐,结晶为一篇篇精简迷人的短文,通过独特的切入点,透过历史听音乐,字里行间闪耀着智慧光芒和独到的见解,足以燃起所有读者对每首乐曲无限的好奇和遐想。
  • 马云教典:成就阿里巴巴帝国的36个法则

    马云教典:成就阿里巴巴帝国的36个法则

    本书共分八章,从36个方面归纳总结了马云成功的方法,全面解读了马云的务实、创新精神。如果本书对您做事或者创业有所启发,将是对作者莫大的奖赏。
  • 大漠情殇

    大漠情殇

    异域荒漠,柔情女子与铁血男儿的旷世奇缘。皇北霜,一个背负着全族人民命运的娜袖,她的倾国容颜,能让沙漠的月亮也藏起踪影,她的坚强淡定,如同大漠的太阳般,温暖着每个族人的心。擎云,大漠的强者,他成就霸业,他冷酷无情,他权倾天下,然而,他照样逃不脱宿命的支配和爱情的折磨。那个有着淡淡笑容的女子,是不是他一生牵挂?一幅浓墨重彩的画卷展开,一部大漠儿女的恩怨录,一首如沙海般波谰壮阔的爱情恋曲;刀与剑的磁撞,血与火的交融;铁血男儿,柔情女子,千生百世的纠缠,看那残破的沙枣树下,一片沧山如海,夕阳如歌……