登陆注册
6739200000004

第4章

Strictly complying with Chairman Mao's instructions that troops in Tibet should not take things from local people, the company Gong Bao was in had severe supply difficulties and a shortage of materials. When they marched into Burang, they had to kill horses and eat the meat in order to survive. Gong Bao and several soldiers snuck into the water mill and over and over licked the ash and flour left on the beams and stone. Still, three soldiers starved to death. The company commander had no choice but to negotiate with the Zongben[7] in Burang, saying that the army was willing to offer ten times the local price to buy some barley to help the company survive the famine.

Gong Bao was the translator. Every time he and the commander climbed up to the high Zongfu castle in the attempt to buy food, they became dizzy because of hunger.

The Zongben said, "I will not sell to your army, according to the instructions given by your Chairman Mao. Since you have money, why don't you just cook that and eat it?"

The twelfth time they came back with empty hands, Gong Bao took off his military uniform, changed into a Tibetan robe, took his gun and before sunrise climbed to the top of the Zongfu castle. The door was still locked when he arrived, so he dozed against it and was thrown directly into the courtyard when it opened. The servant recognized him but Gong Bao put the gun against his head before he was able to cry out. When Gong Bao entered the Zongben's bedroom, he was sipping butter tea leisurely.

The trembling Zongben was taken to the company at the foot of the mountain. The commander slapped Gong Bao in the face because he had gotten them into big trouble by violating the ethnic policy. The Zongben asked Gong Bao why he was slapped after he had helped the army. Gong Bao answered in Tibetan, "He asked why I didn't kill you once and for all." Gong Bao used the word "kill" instead of "shoot" because the Tibetans had no idea what "shoot" meant.

The commander asked Gong Bao to apologize to the Zongben, who in turn was told that the commander said they would kill him if he did not sell them food. The Zongben nodded and sent his servants to bring food. In the end, the company bought barley and peas at the price of thirteen dayang, which at the time could buy twenty jin of barely.

Since then, Gong Bao's fame grew to the extent that headmen fled as soon as they spotted him in the distance. In reality, Gong Bao was put in confinement for three days as a punishment for this incident.

After the liberation of Ngari, most officers and soldiers of the advance force left Ngari Plateau. Gong Bao decided to stay on.

In 1959, the year when the Dalai Clique instigated domestic sedition, Gong Bao survived three attempts of assassination and rejected ten inductions to capitulate. All other assassinations with rewards also ended in failure.

Later, someone brought up Gong Bao's old scores from "food-borrowing" incident in an attempt to give him disciplinary punishment. Gong Bao broke into a torrent of abuse out of indignation. The army transferred him to another company where nobody knew his past so the punishment could be naturally removed. He was appointed as head of a county, a post he would not take as he insisted on continuing to work at Ngari Military District until retirement in 1996, after forty-seven years of military service. Thus, he became the Tibetan officer with the longest length of military service in the whole autonomous region and had had a post as Colonel Deputy Commander. He could have settled in Sichuan Province after retirement, but still he would not leave. Later he was invited to settle in Lhasa by the autonomous region and was elected CPPCC[8] member of the autonomous region.

The Crescent Moon Rises

See how softly the moon is rising,

In the night, in the night

Climbing over mountains touching the sky above,

In the night, in the night

See how the moon beam's trying through your window,

Full of light, in the night

Full of light, in the night

And the moon is watching you and you're dreaming,

Through the night, through the night

Our love's like a rose that grows in the moonlight,

In the night, in the night

This is a famous song written to a northwestern folk tune by Wang Luobin, who is acclaimed as northwestern China's folk song king.

In the 1980s, Wang said in a letter, "Thirty years ago when I wrote this song for you, you were as serious as a Bolshevik."

The addressee was Wang Junzhi.

Personally, I do not know this woman, nor do I have any idea whether she is still alive today. Nonetheless, I miss her, and want to share a few thoughts with her.

I do miss her, especially in Ngari. Wang Junzhi was part of the first batch of female soldiers and cadres of Han nationality to come to Ngari. Her son, An Jinjun, was one of the first Han guests to Ngari and her daughter An Ngari was one of the first Hans born to the first Han soldiers in Ngari.

So what's the relationship between Wang Junzhi and Ngari? What kind of a woman is she?

In 1930, Wang was born in Linfen in Shanxi Province and studied foreign language at Shanxi University. During college, she fell in love with a boy.

In June 1949, Wang joined the army in Huaxian County in Shanxi Province. She marched from Dunhuang in Gansu Province across the vast desert, all the way northwest to the southern edge of the Taklamakan Desert. Once, they lost their way in the desert and the female soldiers almost joined the lost ancient Loulan Kingdom.

In July 1950, Wang married An Zhiming, seventeen years older than her, in Qiemo County at the southern edge of Taklamakan. After her marriage, she worked as an officer at the political department of the Independent Cavalry Division in Xinjiang Military District, located in Yutian County. In May 1950, their son was born just as An Zhiming was about to march into north Tibet, leading follow-up units to back Li Disan's advance force. Therefore, they named the boy Jinjun ( "marching army" ) to commemorate An Zhiming's expedition to Tibet.

同类推荐
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
热门推荐
  • 人生若只如初见

    人生若只如初见

    景铭基,“铭基集团”的创始人,公司成立于新加坡,后回国发展,成为世界五百强企业。就在企业发展蒸蒸日上之际,由铭基集团少公子景铭卓负责的地产招商计划“水晶岛”工程竟被判为豆腐渣工程。一时间,铭基集团股票大跌,已陷入破产的边缘……而幕后操纵这一切的尽是与景铭基的罪恶“发家史”紧密相关,一个不单只有风花雪月,爱恨情仇,更涉及法律经济、伦理道德的复仇计划就此拉开序幕。
  • 我志凌云

    我志凌云

    生在江湖,身在江湖。年少时得知身世,成年后闯荡江湖,身负的残剑无时无刻不在提醒着少年这个江湖的血腥。随着一件又一件江湖旧事被揭开面纱,在得知更多事情的真相后,当年的那些事情却多了一些新的解释......
  • 秣马梁山

    秣马梁山

    大学生穿越宋朝,成为梁山王伦之子——王浩。108位好汉注定齐聚梁山,为改变家破人亡的命运,王浩一面酿酒,结交汴京权贵,一面打造海船,开辟高丽、扶桑的贸易。又借宋金海上盟约之机,趁势恢复辽东与山东的航线。乱世中王浩步步为营,茁壮成长,一步步踏上争霸天下的道路。
  • 都市之无上医神

    都市之无上医神

    一个有着逆天医术的小医神,行走世间!他悬壶济世,专治疑难杂症,吊打各种不服,天下为之倾倒。他,是一个传奇!他,是屹立在武林和杏林最巅峰的神话!
  • 二战十大著名战役

    二战十大著名战役

    1939-1945年爆发的第二次世界大战是人类历史上规模最大的现代化战争,也是一场正义与邪恶在全世界范围内的大较量。在这场以法西斯德、日、意轴心国为一方,美、英、苏、中等反法西斯的同盟国为另一方的大战中,双方投入兵力兵器之多,战场波及范围之广,作战样式之新,造成的损失之巨,产生的影响之大、之深、之远,都是前所未有的。本书精选了第二次世界大战中的1个经典战役。翻开本书,你将亲身感受当年那一个个惊心动。
  • 那些受伤的青春

    那些受伤的青春

    少年总爱以少年的心去述说少年的故事,然而我,却因为一位自称为浪子的朋友的情感述讲而让我突发奇想,竟欲将少年的故事述讲到二十年后。寒假四十多天的闲暇,让我拿起了笔来,于清静中记下了这样一个故事——《我想有个家》。故事虽然稚幼,但其所言所语,无不是真情之流露,深爱之畅发。真情易就诗篇,所以《我想有个家》是一部“诗的叙说”(一朋友语)。鉴于它与我以往风格的迥异,故在此我仅与我的另一部长篇略作一番比较。如果说我的前一部长篇《方圆》是以爱情为线索而记述一段历史生活的话,那么这一部《我想有个家》则是以爱情为线索而记述一段情感的演义。
  • 珠玑巷

    珠玑巷

    《珠玑巷》是以珠玑巷为原点、以“再生人”罗伟琳回忆自己的前前前世的贵妃生涯为切入点而展开的一部长篇玄幻历史小说。作者温燕霞结合详实的史料,展开想象的翅膀,通过历史和现实两条线,以第一人称、第三人称的视角生动地讲述了发生于800多年前宋朝的那段生死攸关、惊心动魄、波澜壮阔的珠玑巷人的南迁历史,以及主人公们的前世今生的种种,让人产生无限遐想的同时,油然生出身临其境之感,一呼一吸扣人心弦。
  • 农家弃女之秀丽田园

    农家弃女之秀丽田园

    重生异世小农家,极品家人太可怕;爹不疼来娘不爱,姐姐嚣张计陷害;弟弟小小是一霸,哥哥贪财又无赖;稚龄农女身心伤,一朝惨遭亲人害。小小农女不自弃,咸鱼翻身显本领。◆◇◆——————种田地,搞养殖,贩粮食,卖佳酿……斗亲戚,斗姐姐,斗哥哥,耍小弟。斗出秀丽田园,赢得幸福生活。却不想,聪明反被聪明误,一失足成千古恨。从此沦陷在某个道貌岸然腹黑渣男手上。她还能翻身吗?◆◇◆——————有女一朝变成凰,求亲媒人踏破房。亲朋好友接来访,昔日弃夫提亲来?“此女已有夫家,各位请回吧。”腹黑渣男大言不惭阴谋诡计打敌人。“你替我回绝那么多的媒人,岂不是让本姑娘嫁不出去?”“给你一个选择,你是嫁我呢,还是我嫁给你呢?“那你嫁给我吧,良田千顷算是嫁妆了。”
  • 天坠泪

    天坠泪

    小城轶事,家门不幸。杨立自僻远而来,战魔族,杀诸神,立百纳,号三际八州,谁能多言!我本怀仁布衣,出身低微卑下……
  • 异世界的超级大厨

    异世界的超级大厨

    忽然来到异世界的主角,凭借着超高的厨艺,立志要成为海贼,,,额不对,是要成为厨师王的男人。