登陆注册
6739200000005

第5章

In June 1952, under the instruction of Guo Peng, commander of the South Xinjing Military District, twenty-two-year-old Wang led over twenty family members of the advance and follow-up forces to Ngari with a convoy of camels. Among them was Little Jinjun who had just celebrated his first birthday. As a leader on the march, Wang Junzhi had to not only cooperate with the transport team, but also keep her own team in order, especially where the safety of children was concerned. For this purpose, she declared three rules as soon as the march began: firstly, their team should help the transport team pack bundles and cook for them; secondly, all grown-ups should walk fifteen kilometers every day, children could be tied on the camels; thirdly, camel riding was forbidden on dangerous roads in the mountains.

Many adults and children had bloody noses, diarrhoea and froth at the mouth while they climbed over the Daban. Fortunately, nobody died. Finally, after over half a month of arduous trekking, they crossed the snowy mountains. Wang Junzhi was reunited with her husband at Rutog, beside Bangong Lake. After another week's marching, they finally arrived at Gartok.

For the first time, Ngari saw female soldiers and Han children, who brought liveliness to this wild, snow-covered plateau. In Gartok, Wang encouraged the other women to engage in productive labor, carry mud bricks to construction sites, mend and wash soldiers' clothing and take turns to help the military cooks. Another two teams of female soldiers arrived after them. Wang trained them and saw to their well-being.

Shortly after they settled down, little Jinjun suffered from altitude sickness. At first he was bloated all over, then pus flowed from his rotting body. After Jinjun died, his parents buried him in the branchy tamarisk woods beside the Kashgar River.

In October 1952, An Zhiming was appointed as Secretary of the Party committee of Ngari, the top leader of Ngari Prefecture. In July of the next year, Wang Junzhi gave birth to a girl whom they named Ngari. In October 1954, the couple was transferred to South Xinjiang Military District in Kashgar Prefecture, where Wang starred in "Beating Back the Invaders," a grand drama performed by the art troupe of the local military district. In 1955, this art troupe was merged into that of Xinjiang Military District. Wang was assigned to teach at Bayi Children's School, during which time she also published documentary literature such as Old Father Kuojia in Xinjiang Daily.

In 1956, Wang Junzhi was falsely accused of being a Kuomintang spy, was sentenced to two years in prison, and was banished to a farm in Aksu to reform herself through labor. From then on, she was known as the "female spy" as hardly anyone knew her real name. An Ngari's life also took a turn for the worst because her parents divorced, so neither were available to take care of her. Wang worked on the farm for a long time after her release, however, during the "cultural revolution," she was struck down again as her "old scores" were brought up once more. She was made to marry another ex-prisoner to whom she bore two sons, but later they divorced because of marital discord.

Wang was restored to her military and party status in 1979 and the next year was transferred to work as an editor of Aksu Daily. She wrote a number of poems and memoirs before retirement, and her lifelong hobby was reading novels. She also spoke fluent Mandarin. When she taught the Japanese, she trained many linguistic talents for the local government.

This is the life journey of Wang Junzhi — a woman who measured her life with the passage of time year by year. If she was still alive, she would be an old woman. Words like "beautiful" and "pretty" are not enough to describe a woman in her seventies. In my heart, she is not only beautiful, but also talented. What I admire most about her is her strong willpower which kept her optimistic even after so much hardship. Every woman can be compared to a kind of flower; some are like water lilies, which grow unspoiled out of dirty mud; some are like gracious peonies, and some are like elegant orchids. Though Wang Luobin compared her to a rose in his song, I insist that she was like a wither-resistant saussurea involucrate, pure and noble. Although at the young age of twenty-four she had already left Ngari Plateau, a place where sorrow and joy coexisted, time never hurt her temperament as that elegant flower.

A woman can't be happy without the nourishment of love. A woman is pathetic if she has to waste her life because of love.

Was Wang Junzhi happy with her life?

As we all know, we are social animals and our character determines who we are. In my opinion, Wang Junzhi would have lived a happy and carefree life with any of the men that crossed her path if she wasn't involved in politics.

Unfortunately, fate put her in eventful times. Who can enjoy true tranquility on turbulent days?

At the age of twenty-six, she lost her son and her husband and, was put in jail away from her daughter. When she racked her brains to write a confession, the only feeling she had was remorse.

She was filled with remorse for the romance she had with the man in college. He was an underground intelligence officer working for the Kuomintang. Their romance later cast a shadow on her turbulent life.

The insignia on her collar and cap were removed. The former versatile and valiant female officer was suddenly condemned as a shameful spy, and those who escorted her to jail and judged her in court were all her comrades in arms and subordinates before.

To everyone in the world, men and women, ancient and modern, regardless of nationality, first love is the combination of happy memories and pure innocence. I bet Wang Junzhi wasn't happy with the memory when she was in jail.

同类推荐
  • Zhongshan Road 中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    Zhongshan Road 中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    《中山路:追寻近代中国的现代化脚印》讲述了孙中山先生将中华民族引上了一条民族、民权、民生三大主义并重的现代化之路的历程。回顾了中国在追求现代化过程中的艰难与曲折,试图洞彻历史的幽微。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 风格的要素:汉英对照

    风格的要素:汉英对照

    《风格的要素》是作者在1918年完成的,从那时起本书就成为英文写作方面的经典必读书,几乎每个美国人人手一册。《风格的要素》中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。这是一本薄薄的小书,1918午由纽约一家出版社出版。此书短小精悍,容量巨大,涵盖了母语为英语的人写作和语法上常出的错误,也清晰地解释了一些语法书中很难找到的语言现象。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
热门推荐
  • 戴高乐(名人传奇故事丛书)

    戴高乐(名人传奇故事丛书)

    本书以戴高乐将军奇峰迭起的一生传奇为主轴,通过对他在第二次世界大战中种种亲身经历的逼真摹写,全景式再现,并充分塑造了戴高乐将军坚忍不拔、锋芒毕露的“军人政治家”形象。
  • 二次元最强英灵

    二次元最强英灵

    林天带着英灵系统来到了火影世界,在这里他又会翻起怎样的浪花?(世界∶火影[进行中]—fate[暂定]—……有什么想要看的世界可以从评论里发,我会不定时间选一下。)
  • 暮色

    暮色

    这世界真是安静,因为最激烈的喧嚣往往悄无声息。正如在暮色将近的时候。一个妇人默默地走,没人听见她胸腔里一列火车的行进——轰隆轰隆,轰隆轰隆,匀速的,硬碰硬的,催眠的,淹没了一切噪音的更大的噪音。北京秋天的街景本就凌乱,偏偏这条位于旧区的街巷又狭窄得很,高高低低的喇叭声就是司机们雄壮的叫骂。这还不够,有人探出身来嚷:“嗨,那女的,说你哪!又不是机动车,在大马路上走!”李天娇失魂落魄一躲闪,忽觉得胳膊肘被一把巨大钳子狠狠夹住,不免回头,却是旁边有人扶了她一把。那人穿土黄色外套,竖领子,不合时宜地戴了顶太阳帽,帽舌压得极低。咦,她倒好像在哪儿见过他。
  • 用心管理

    用心管理

    本书适合于企业中、基层管理者,以及那些具有升职希望的优秀员工阅读,作为自我培训的进阶读本。另外,作为工具书或培训教材,本书还适合从事管理咨询与管理培训工作的职业管理顾问阅读。当然,本书对于行政事业单位的中、基层管理者来说,亦具有极强的参考价值。
  • 心之执念

    心之执念

    他,是落榜书生;他,看清这世界的层层剥削和压迫;他,有一个不甘现状的梦。是执念,推动着他,一步步走向修仙之路,,,
  • 隐字书

    隐字书

    男孩布雷克在牛津参观巴德里图书馆,当妈妈沉浸于浮士德的论文研究时,他无意中遇见一本古书。奇妙的是,原本空白的书在他打开第一页后,突然有了生命,逐渐浮现出文字,而且只有他才看得到!布雷克不喜欢念书,却也忍不住受吸引,想踏上那忽隐忽现的文字路径,搞清楚它们通往何处。但他没料到,在这世上最古老的图书馆里,有个巨大而善恶未知的秘密,将他卷入五百年前的文字风暴中,跟当时仍被视为妖术的印刷术之发明者古登堡有了不可思议的连结……
  • 玉燕姻缘全传

    玉燕姻缘全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盗梦收藏馆

    盗梦收藏馆

    如果有一天你发现自己的生活或许仅仅是一场梦,一切的爱恨情仇都是虚无的泡影,当你恍然惊醒的时候,却全然不知此时的你正在进入另外一个梦境……真真假假,虚无缥缈的平行时空,通天彻底的时间长河,贯穿古今流贯时空,而此间的时空之匙,锁空密囚又将何去何从……欢迎光临Wang,让我看看你的梦,又或许做一场交易……
  • 少牢馈食礼

    少牢馈食礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犀利雄辩的世界演说

    犀利雄辩的世界演说

    本书收入了世界著名的演说,如:恩格斯——在马克思墓前的讲话、黑格尔——在海德堡大学的演说、伽利略——在受审法庭上的演说、李大钊——在天安门集会上的演说等,这些演说在历史上留下了深刻的印迹,让人们领略到了思想巨人的风采。