登陆注册
6739300000008

第8章

The Final Page

4

ON JUNE 11, Zhang Zhixiu flew to the frontline headquarters at the Sino-Vietnamese border. The comrades in the Frontline HQ also faced reorganization, even though this was a place where stability was so sorely needed.

As the helicopter landed on the ground at Wenshan, Zhang suddenly became excited. He had been here countless times. In 1979, Zhang once served as the assistant of Commander Yang Dezhi when he was in leading the troops during the twenty-eight-day defensive counterattack against Vietnam in 1979. Zhang, as the highest commander on the battlefield, had fought at the side of his soldiers and subordinates. He had been at the Battle of Koulinshan in 1981, at the Battle of Laoshan, and the Battle of Zheyinshan in 1984, as well as having participated in the endless skirmishes which followed. His heart had beat with his men's; they suffered the bitterness of war and reveled in the joy of victory together. However, this might be the last time he would land here as commander of the military region. According to the orders of the Central Military Commission and the General Staff Department, he was to transfer his post to the commander of the new Chengdu Military Region on July 30.

He abruptly realized that this journey was his farewell to the frontline.

After conveying the news and implementing the order at "Frontline HQ" , Zhang Zhixiu continued onwards. He visited the frontline command posts and border-defense regiments entrusting them one after one with the confidence of an outgoing commander and experienced soldier. He climbed up the Bali River East Mountain to the border post and took photos with the cadres stationed there.

Finally, he went to Malipo Martyrs Memorial Park. Here were buried the young lives that had been cut short in battle since 1979. The general's emotions were always contradictory. He unwaveringly demanded his subordinates march on through the blood and death of battle; yet he felt pained and guilty when people were praised for their victories. After all, they sacrificed themselves under his orders! The commander's objectives, troop deployment and orders would be worthless without these young soldiers' struggles and sacrifices. Once, a commanding officer saw that soldiers had been wounded by landmines as a result of the care-lessness, arrogance and lack of battlefield discipline in some of the companies. He hit the roof and declared, in the throes of deep grief: "From now on, if any soldier is wounded by a landmine in any company, I will have all of his superiors stand beside the operating table to watch the surgeons cut into their soldier's legs!" The punishment that this general inflicted was extremely harsh.

The earth of the Martyrs Memorial Park was aware of its charges. Eighteen years old, nineteen years old, twenty years old … They stayed in the spring of their youth forever. It was they who had built the foundations for victory and glory, it was they who had given their youth and blood for the honor of their troop and military regions. As their commander, he thanked them deeply; he would remember them forever as comrades-in-arms.

With the help of the Chief of the Border Defense Regiment and the Deputy Chief of Operations who were accompanying him, he laid a huge wreath in front of the martyrs' tombs. The elegiac couplet read: "Martyrs who die for their country will live forever in our hearts / Your Commander and comrade-in-arms Zhang Zhixiu."

He silently lowered his head and stood there for a very long time.

5

AS HE WAS FLYING to the frontline, Zhang Zhixiu was concerned that his comrades would feel disheartened, and suffer as a result of losing momentum. However, when he saw their fierce passion for revenge against the Vietnamese, this concern turned to a worry that his officers and soldiers would behave rashly.

Amongst the several million troops in the PLA, they may have been the only ones who were not emotionally affected by the reorganization carried out in the summer of 1985. These troops were truly "not pleased by material gains or saddened by personal losses."

The enemy did not leave them time to think about other matters. War didn't leave any room to spare in their thoughts.

Towards the end of May, as the commanders and political commissars were gathering in Beijing, this division was 20km away from the enemy and advancing along a muddy trail. Shielded by the curtain of greenery and the darkness of the night, they quietly relieved their brother troops of their position. According to the plan, the troops at the command post would be changed at midnight on May 31. At the same time in Beijing, the pace had increased. As a result of this, the meeting entered its second session four days earlier than scheduled. The chief officers of the troop who would be replaced on May 31 now needed to go to Beijing for the meeting. Therefore, the commander at Frontline HQ consulted with Commanding Officer Zhang Zhijian, who led the unit which was to relieve them. "Could you take over the defense position in advance?" Zhang Zhijian agreed as it was what he had wanted.

On the afternoon of May 29, as the other leaders were directing the relief of the garrison, they received an emergency notice from Zhang Zhijian telling them to return to the command post immediately. In their first meeting after relieving the post on May 30, they spent six hours analyzing the enemy situation. Based on various signs, the Vietnamese forces were planning to attack sometime in the near future. They estimated that the attack would involve more than one regiment; that it would take place at some time between the end of May and the beginning of June; and that the main thrust would be towards the "mountain pass" region. However detailed knowledge of the exact location was still unavailable.

同类推荐
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上最有名的童话作品集之一。他最著名的童话故事有《海的女儿》、《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。尽管创作体裁属于童话,但是其中蕴含了丰富的人生哲理。
热门推荐
  • 将军追妻:傻丫头要当家

    将军追妻:傻丫头要当家

    某将军:做我丫鬟,月钱10两。顾雨两眼发光:好的!某天,府中大大小小的事务摆在眼前……顾雨欲哭无泪地看着在那悠闲自在在那看书的某位将军大人。顾雨:将军大人,我会洗衣做饭,但上得了厨房,下不了厅堂,而且我是丫鬟,不是管家!某将军:迟早也要管的,现在正好给你练练手。顾雨:……丫鬟什么时候能当管事的?我咋不知?某将军一脸无奈:傻丫头。。。作品前期有些惨不忍睹,后期会多多改善!最后一句!!!不喜勿喷!!!
  • 逆袭之路沁在上

    逆袭之路沁在上

    坠入深海的一瞬间,觉的一切都如此可笑,一定要坚持下来,为了自己
  • 魔针

    魔针

    上海滩石屏开诊所开泰栈蒙格尔寻衅话说民国初年,军阀混战,民不聊生。洋人在华夏古国横行霸道,胡作非为,自不必说。更有一伙披着宗教,科学家外衣的洋痞子,口里急着“和平、博爱”的“圣经”,暗地里却干着男盗女娼,抢掠民脂民膏的勾当。于是,便引出了许许多多炎黄子孙,血性男儿,巾帼奇才,谱写了一篇篇威武雄壮,可歌可垃的史诗。在下今日不说那飞檐走壁的江湖侠客,也不表那花前月下的才子佳人。
  • 假若不问归期

    假若不问归期

    向晚在介绍下认识了林煜,不曾想自己竟是年少时便被对方盯上的。——某次,向晚与林煜赌气后,便去找了前男友喝了一宿的酒,林煜便找了她一宿。回到家后就狠狠地把她按在了沙发上,“还去不去见他了?”林煜咬牙道。向晚醉醺醺的,小脸通红,哭兮兮的对他摆摆手,“我乖我乖,不去了不去了……”——都说林总是个一本正经的人,且不言苟笑,和向晚呆在一起时却毫无下限。“太太又去见前男友了。”林煜听着电话里传来的声音,又是咬牙切齿。把向晚接回来后凶了她几句,向晚便哭兮兮的好不可怜,还把眼泪全擦在他的西装上。这是一点都凶不得,还要做什么就做什么,没办法,自己执意要娶的人,只能宠着,“我的错,不该凶你。不哭了,怪~”——“老公,我想要那家的庄园。”向晚软着声跟他说着。林煜却一脸无可奈何的表情,向晚不禁质疑他:“林煜你不会是破产了没钱了吧……”带着调笑。向晚一脸欠揍的看着他,林煜低头在向晚耳边说道:“我的钱都上交在了太太那里,我哪有钱买庄园。”——小清新文风,有甜有刀子,剧情不枯燥。
  • 其实只是恋长安

    其实只是恋长安

    她放弃了生命的一部分,来寻求自己的执着,世人眼中的她对她来说根本一文不值。只说,世人谓我恋长安,其实只恋长安某。
  • 旋风少女之心之痕

    旋风少女之心之痕

    当若白背叛,百草回到韩国后,又会发生怎样的变化呢?百草和长安又会擦出怎样的火花呢?
  • 白月亮

    白月亮

    我爹见到传说中红得发紫的冰城第一窑姐——“白芍药”,是在新中国成立不久颁发的震惊了世界的主席令后的第二天夜里。毛泽东一句“新中国绝不允许娼妓遍地,黑道横行”,一夜之间就端掉了全国数不清的“天上人间”,废除了中国几千年的娼妓制。那是一个令我爹今生难以忘却的夜晚,他和一批临时被紧急抽调至冰城的年轻公安战士,比智取威虎山时还紧张十倍地封了当时酒绿灯红、粉浓脂香的冰城第一大妓院——“遣春楼”。我爹的运气不知是上乘还是霉背,第一次“逛窑子”就遭遇了坊间传闻杜丽娘第二的“白芍药”。
  • 魔皇盛宠:天才小毒妃

    魔皇盛宠:天才小毒妃

    她,21世纪的绝世杀手,不料一朝身死,魂穿异世。三世为人,两世重生!当昔日神王归来。什么废材?花痴女?是她?她愤然崛起!一双素手活死人,肉白骨。他,唯我独尊,嗜血无情,这个世上只分我要的和我不要的。“女人,你就是我要的。”她,目空一切,玩转天下。“男人,你是我不要的。”
  • 条顿骑誓

    条顿骑誓

    策马执剑,披甲杀敌,骑士精神,战争史诗,男人永不过时的浪漫童话。骑枪之下,众生平等,无关信仰,只决生死。当本是一介奴仆身的雷奥机缘巧合下卷入几方势力间时,又将何去何从呢?让我们拭目以待吧!(新作骑誓纪元希望大家支持!)
  • 龙之渊源

    龙之渊源

    默默栖身在角落里的她,从不招惹是非,却还是有人看不惯她,只是这些不痛不痒她都没有放在心上,于她而言,不重要的人和事,她向来不会太过在意。只是高考结束后,一份奇怪的offer让她脱离了原来的生活,也让十几年前的真相浮出水面……身负远古龙族的皇者血脉,于她究竟是福是祸?经历过抛弃,欺骗和背叛后的她,原谅与否?忘记与否?最后的最后她又该何去何从?前方茫茫,当一无所有的她迈入绝望深渊,就要成为龙族血脉的傀儡之际,一双冰冷的手臂却在此时强势的将她带离,并狠狠地拽她入自己怀中。“傻瓜,你忘了吗?你还有我,我一直在你的身后,从未离开。”