登陆注册
10480900000002

第2章 PROLOGUE

When my childhood had slipped by, and the days no longer seemed eternal but had shrunk to twelve hours or less, I began to think seriously about death. It was my grandmother's funeral procession, in which half the women of Drepanum marched, lamenting like curlews, that made me conscious of my own mortality. Soon I should marry, bear children, grow stout, old and ugly—or thin, old and ugly—and presently die. Leaving what behind? Nothing. Expecting what? Worse than nothing: everlasting half darkness, where the ghosts of my ancestors and ancestresses wander about an unfeatured plain, gibbering like bats; skilled in all the lore of past and future, yet forbidden to profit from it; still endowed with such human passions as jealousy, lust, hatred and greed, but powerless to consummate them. How long is a day when one is dead?

A few nights later my grandmother appeared to me in a vision. Three times I sprang towards her and tried to hug her, but each time she stepped aside. I was deeply hurt and asked: "Grandmother, why will you not stay still when I try to kiss you?"

"Darling," she answered, "all mortals are like this when they are dead. Sinews no longer constrain their flesh and bones, which perish in the cruel flame of the pyre; and the soul flits away like a dream. Do not think I love you less; but I have no substance."

Our priests assure us that certain heroes and heroines, children of the Gods, enjoy an enviable immortality in the Islands of the Blessed; a fancy which the tellers themselves do not believe. Of this I am certain: that no true life exists beyond the life we know, namely the life beneath the sun, moon and stars. The dead are dead, even though we pour libations of blood for their ghosts to drink, hoping to give them an illusion of temporary rebirth. And yet—

And yet there are the songs of Homer. Homer died two hundred years ago, or more, and we still speak of him as though he were living. We say that Homer records, not that he recorded, such and such an event. He lives far more truly even than do Agamemnon and Achilles, Ajax and Cassandra, Helen and Clytaemnestra, and the others of whom he wrote in his epic of the Trojan War. They are mere shadows, given substance by his songs; which alone retain the force of life, the power to soothe or stir or draw tears. Homer is now, and will be when all my contemporaries are dead and forgotten: I have even heard it prophesied, impiously, that he will outlast Father Zeus himself, though not the Fates.

Brooding on these things at the age of fifteen, I grew melancholy and reproached the Gods for not making me immortal; and envied Homer. This was odd, certainly, in a girl, and our housekeeper Eurycleia often shook her head at me when I mooned about the Palace with a set, downcast face, instead of enjoying myself like others of my age. I never answered her, but thought: "And you, dear Eurycleia, have nothing left in store for you but ten or twenty years at the most, during which your strength will gradually decline and your rheumatic pains increase, and then what? How long is a day when you are dead?"

This preoccupation of mine with death excuses, or at least explains, the most unusual decision I have recently taken: of securing for myself a posthumous life under the mantle of Homer. May the Blessed Gods, who see all, and whom I never neglected to honour, grant me success in this endeavour, and conceal the fraud. Phemius the bard has sworn an unbreakable oath to put my epic poem in circulation: thus paying the debt he incurred on that bloody afternoon when, at the risk of my own life, I saved him from the two-edged sword.

As for my condition and lineage: I am a princess of the Elymans, a mixed race living on and about Eryx, the great, bee-haunted mountain which dominates the westernmost corner of three-sided Sicily and takes its name from the heather upon which countless bees pasture. We Elymans pride ourselves on being the remotest nation of the civilized world; though this is, indeed, to disregard certain flourishing Greek colonies planted in Spain, and Mauretania since we first made the boast—not to mention the Phoenicians, who, though non-Greek and addicted to barbarous human sacrifice, have some claim to be called civilized, and are established at Carthage, Utica and elsewhere on the African coast. I must now give a brief account of our origins. My father claims direct male descent from the hero Aegestus. Aegestus was born in Sicily, a son of the River God Crimissus and the exiled Trojan noblewoman Aegesta, but is said to have sailed to Troy at King Priam's request when King Agamemnon of Mycenae besieged the city. Troy, however, was fated to fall, and Aegestus had been fortunate to escape death among the Achaean spears. Roused from sleep by his kinsman Aeneas the Dardanian, as soon as the enemy, breaking into Troy, began to massacre the drowsy inhabitants, he led a party of Trojans out through the Scaean Gate and away to Abydus; Abydus being a fortress on the Hellespont where (so they say), mindful of a prophetic warning given by his mother, he kept three well-provisioned ships moored in readiness. Aeneas also escaped. Cutting his way through the Achaean forces to Mount Ida, he made preparations there for embarking his Dardanian subjects in a fleet beached at Percote, and presently followed in Aegestus's wake.

A fresh gale carried Aegestus south-westward across the Aegean Sea, past Cythera, Aphrodite's island; and westward across the Sicanian Sea, until he sighted Etna, the ever-burning mountain, which rises on the opposite side of Sicily from us. Here he landed and drew water for his fleet before steering south to round Cape Pelorus. Five days later, the Aegadean Islands rose into view, and he thankfully beached his ships in the landlocked bay of Rheithrum, under the shadow of Mount Eryx, where he had been born. A blue halcyon bird skimmed past the ships' sterns, and at this sign of favour from the Goddess Thetis, who calms the sea, Aegestus burned them in her honour; but first he prudently unloaded all the cargo, cordage, sails, metal, and other objects which might be of use to him ashore. It was to commemorate this sacrifice, offered some four hundred years ago, that my parents named me Nausicaa, which means "Burning of Ships".

No other Greek-speaking colonists had as yet settled in Western Sicily. The entire island, except for a few Cretan colonies, was then inhabited by Sicans, an Iberian race, many of whom had befriended Aegestus and his mother in their strong city of Eryx, which nestles on the mountain's knees. Aegestus approached their King, his foster-father, with noble gifts of cauldrons, tripods, and bronze weapons fetched from Troy, interceding for the Trojan refugees; and though, being a naturally morose and self-sufficient race, the Sicans of Eryx did not disguise their suspicions, the King at last persuaded his council to let Aegestus build himself a city nearly at the top of the mountain. Aegestus named it Hypereia, or "Upper Town"; and bought from the Sicans a large stock of sheep, goats, cattle and hogs. Soon Aeneas arrived with six more ships, on his way to Latium, and proved his friendship by helping Aegestus to complete the city walls. He also founded the Temple of Aphrodite on the summit—an erotic institution in favour of which I have little to say; though Aeneas's act was a pious one, Aphrodite being his mother. At first the people of Hypereia lived on neighbourly terms with those of Eryx, who showed them all the riches of the mountain and, in return, were taught the finer mysteries of smithcraft and carpentry, besides the art of harpooning tunny and swordfish from a platform set halfway up the ship's mast. The two nations being united in their devotion to the Sican Mountain Goddess Elyme—whom our people identified with Aphrodite, though she bore a far closer resemblance to the Goddess Alphito of Arcadia—we are now known as Elymans.

Some seven generations later, another element, the Phocaean, was added to the Elyman nation thus formed; and by then the proud Achaean cities of the Peloponnese, in which the destruction of Troy had been planned, lay ruined. Barbarous Dorians, the so-called Sons of Hercules, wielding iron weapons, and with iron hearts, had swept through the Isthmus of Corinth, burned citadel after citadel, and driven the Achaeans from their rich pastures and cornfields into the mountainous regions of the North; there they still survive, dwindled and inglorious. The elder inhabitants of Greece, however—Pelasgians, Ionians and Aeolians—as many as loved liberty and possessed ships, hastily gathered together their treasures and set sail to find new homes overseas, especially on the coast of Asia Minor, where they had often before gone trading. Among these emigrants were Phocians from Mount Parnassus, descendants of Philoctetes the archer, whose arrows accounted for Prince Paris at Troy; but two Athenian noblemen led them. Their new city of Phocaea, built on the mainland behind Chios, became famous for its fifty-oared merchant-galleys which ventured across the length and breadth of the Mediterranean: as far westward as the Pillars of Hercules, and as far northward as the mouth of the Po. Geryon, King of Tartessus in Southern Spain, having taken a liking to certain honest Phocaean traders, invited these to settle in his country, and promised to build them a city. They agreed with joy, and sailed home to fetch their wives, children, household goods and sacred images; expecting to find the city walls already raised to receive them when they landed in the following summer.

Yet the Blessed Gods disposed otherwise. The colonists sailing in convoy, their prows wreathed in myrtle, were blown off course by a north-easterly gale and cast ashore among the lotus-eating Nasamonians of Libya. Though they saved five of their seven ships, these proved so unseaworthy that, taking advantage of a brisk south wind, they steered for Sicily, the nearest land where it would be possible to refit. Mount Eryx was reached in safety, with every hold deep in water, and they beached the flotilla at Rheithrum, not having lost a man, though their provisions were spoilt. Believing that the God Poseidon had designed them to settle hereabouts rather than in Tartessus—the myrtle on their prows forbade their return—they came as suppliants to the King of Hypereia, who magnanimously forgave them the wrongs which their ancestors had done to the Trojans. It is said, nevertheless, that the captain and crew of one ship attempted to sail back to Asia Minor, but they had gone no farther than a mile and a half before Poseidon transformed the ship into a rock; and there she still rides for all the world to see. They call her the "Rock of Evil Counsel", and also add that Poseidon threatened to topple down the summit of Eryx on the heads of any other would-be deserters.

Now, the Hypereians had built a hamlet on the northern foothills of Eryx and named it Aegesta, after their ancestress; as they also named its two streams Simo?s and Scamander, after the Trojan rivers mentioned by Homer. Here, with the permission of the King of Eryx, they had set up a hero shrine for the ghost of Anchises the Dardanian, Aeneas's father, who was said to have died during the building of Hypereia. The Phocaeans using Sican labour and adopting the Sican style, soon enlarged this village to a city, over which a prince of Hypereia was appointed to rule. But the wild Sicans, resentful of this new encroachment on their grazing and hunting grounds, did not hesitate to ambush and kill the newcomers; and Eurymedon, the Sican King of Eryx, refused to intervene, declaring that he had never consented to the Phocaean occupation of Aegesta. He even lent his compatriots secret help; and this naturally precipitated a quarrel between the cities of Eryx and Hypereia. Armed clashes led to a full-scale war, in which Eurymedon was soundly defeated. The Hypereians seized Eryx, proclaiming their own King "Father of the Elyman League"—Eryx, Hypereia, and Aegesta—and ordered the city councils to foster intermarriage between the three races. Our blood is therefore mixed, yet our ruling tongue is Ionian Greek, touched a little with Aeolian; and though remotely placed, we are far better people in every way than the Dorians of the Peloponnese, who camp sluttishly among the blackened ruins of the beautiful cities celebrated in Homer's songs.

This land of ours is good and its seas full of fish—especially tunny, the firm flesh of which has always been our staple food; but if we are entitled to one complaint, it is that the greater part of the Sican nation has obstinately refused to join our Elyman League. The Sicans are wild, tall, sturdy, uncouth, tattooed, unhospitable, prolific folk, who respect neither travellers nor suppliants, and live like beasts in mountain caves, each family apart, with its flocks. They acknowledge no king, and no deity except the Goddess Elyme, worshipped as a fertile, prescient sow, and no law but their own inclination; moreover, they brew no liquor, use neither iron nor bronze weapons, never venture out to sea, keep no markets, and will not even shrink at certain seasons from the taste of human flesh. With these abominable savages—I am ashamed to call them our cousins—we are neither at peace nor at war; wise travellers, however, pass through their land only in well-armed companies, sending hounds ahead to raise the alarm should an ambush have been laid in any forest or narrow defile.

At least we had the good fortune to live out of the way of the Sicel invasion, which took place shortly before the arrival of the Phocaeans. The Sicels are Illyrians, of an entirely different stock from the Sicans, who crossed the Strait of Messina on rafts and, being busy and numerous, soon possessed themselves of Central and Southern Sicily, swallowing up the settlements planted there by Cretans and Achaeans. But all war bands exploring in our direction were driven off with heavy loss—they are not so sturdily built as the Sicans, nor such formidable fighters—and ever since, by tacit agreement, the Sicels have kept within their own boundaries, leaving us alone. Their commerce is mainly with the Greeks of Euboea and Corinth. A few small Phoenician trading posts on promontories or small islands off the north coast have caused us no trouble so far; for, as my father says, "Trade begets trade." And now Greek colonies are being planted to the east of us, and on the toe of Italy; which pleases us well.

To come down to more recent times: my great-grandfather, King Nausithous, son of Eurymedon's daughter, called a council of all the Elymans to deliberate on a vision which had been granted him in a dream. He saw an eagle swoop from the top of Eryx and skim the sea, in company with a flock of white-winged sea mews, some of them on his right hand, some on his left. This vision the soothsayers interpreted as a divine command to quit Hypereia and henceforth make his living from the sea, on a spit of land between two harbours. Leaving behind a strong force to guard his cattlemen, shepherds and swineherds against the depredations of Sican bandits, Nausithous led down the greater part of the Hypereians to a sickle-shaped peninsula two miles south of Rheithrum, where he built the town of Drepanum. According to a local tradition it was here that the ancient God Cronus threw into the sea the adamantine sickle with which he had castrated his father Uranus; and old men sometimes whisper darkly: "One day it will be fetched up in a net; Apollo is fated to use it against his father Zeus."

Drepanum was a splendid site for Nausithous's new town. The neck of the peninsula could be protected by a wall from Sican raids, and of the two harbours specified by the oracle, one sheltered ships against north-westerly gales, the other against south-easterly ones. Since, therefore, the Phocaeans of Aegesta, whom Nausithous invited to join him in this enterprise, had not forgotten their sea skill, he was soon sending fifty-oared ships on long voyages in every direction. The chief Elyman exports, then as now, were wine, cheeses, honey, fleeces, sun-dried tunny and swordfish, and other food products; as well as folding bedsteads of cypress wood, in the manufacture of which we excel, embroidered clothes of the finest wool, and salt from our salt pans. These goods were exchanged for Cyprian copper, Spanish tin, Chalybean iron, Cretan wine, Corinthian painted ware, African sponges and ivory, and many other luxuries. Our two sandy harbours proved of great advantage, since if ever the weather shows signs of changing, ships can be rowed from one to the other, and hauled up beyond reach of the waves. In short, we have grown rich and prosperous, and are welcomed by all nations with whom we trade as honest men and no pirates. Rheithrum, however, is now rarely used as a harbour, not being defensible against raids, and has of late been silting up; but we sacrifice there annually to Aphrodite and Poseidon, and graze our cattle on the neighbouring plain.

My father, King Alpheides, married the daughter of an ally, the Lord of Hiera, largest of the Aegadean Islands. She bore him four sons and one daughter, myself. At the point where this story begins, Laodamas, my eldest brother, was already married to Ctimene of Bucinna, another island of the Aegadean group; Halius, the second, driven from home by my father's displeasure, had gone to live among the Sicels of Minoa; Clytoneus, the third, had shaved his first manly hair and taken arms. I was three years older than Clytoneus, and unmarried—but by choice, not from lack of suitors, though I may as well confess that I am neither tall nor particularly beautiful. My fourth brother, Telegonus, the child of our mother's middle age, still lived in the women's quarters, rolling nuts or riding a dappled hobbyhorse, and being threatened with King Echetus, the bogeyman, if he did not behave. In the poem which I have now completed my parents appear as King Alcinous and Queen Arete of Drepane—the royal couple who welcomed Jason and Medea in the Song of the Golden Fleece. I chose these names partly because "Alcinous" means "Strong-minded", and my father prides himself most on his strong-mindedness; partly because Arete (if you shorten the second e) means "Staunchness", which is my mother's ruling virtue; and partly because, at the crisis of my drama, I was forced to play Medea's part. So much, then, for that.

同类推荐
  • Malone Dies

    Malone Dies

    'Malone', writes Malone, 'is what I am called now.' On his deathbed, and wiling away the time with stories, the octogenarian Malone's account of his condition is intermittent and contradictory, shifting with the vagaries of the passing days: without mellowness, without elegiacs; wittier, jauntier, and capable of wilder rages than Molloy. The sound I liked best had nothing noble about it. It was the barking of the dogs, at night, in the clusters of hovels up in the hills, where the stone-cutters lived, like generations of stone-cutters before them. it came down to me where I lay, in the house in the plain, wild and soft, at the limit of earshot, soon weary. The dogs of the valley replied with their gross bay all fangs and jaws and foam…
  • Alif the Unseen
  • The Steep and Thorny Way

    The Steep and Thorny Way

    A thrilling reimagining of Shakespeare's Hamlet, The Steep and Thorny Way tells the story of a murder most foul and the mighty power of love and acceptance in a state gone terribly rotten. ?1920s Oregon is not a welcoming place for Hanalee Denney, the daughter of a white woman and an African-American man. She has almost no rights by law, and the Ku Klux Klan breeds fear and hatred in even Hanalee's oldest friendships. Plus, her father, Hank Denney, died a year ago, hit by a drunk-driving teenager. Now her father's killer is out of jail and back in town, and he claims that Hanalee's father wasn't killed by the accident at all but, instead, was poisoned by the doctor who looked after him—who happens to be Hanalee's new stepfather. ?The only way for Hanalee to get the answers she needs is to ask Hank himself, a "haint" wandering the roads at night.
  • Magic and Other Misdemeanors (Sisters Grimm #5)

    Magic and Other Misdemeanors (Sisters Grimm #5)

    Daphne, Sabrina, and Puck's most magic-filled mysteryThe latest addition to the New York Times bestselling series, which Kirkus Reviews calls "memorable and madcap"In book five of the series, Sabrina and Daphne Grimm are ready to tackle their own case: Who is stealing the magical possessions of the most powerful Everafters in town? With Granny distracted by Mayor Heart's campaign against human residents, the girl detectives are on their own. Puss in Boots (now an exterminator), Cinderella (a radio relationship counselor), Sleeping Beauty (owner of a coffee shop), and their old enemy, Prince Charming, are among the many suspects, and one thing is for certain: The villain's plans mean a grim future for the Grimms—truly!
  • The Chronicles of Faerie

    The Chronicles of Faerie

    Dana Faolan, the spunky half-faerie heroine of The Light-Bearer's Daughter, the third book in The Chronicles, has been using her access to the land of Faerie to escape the troubles of being a teenager in a new town. But a dark, mysterious enemy is determined to sever the two worlds forever, thus dooming both. It will take all of Dana's bravery and resourcefulness, plus the help of friends old and new, to save her two homes, especially when it becomes clear that the answer lies in an act of terrible sacrifice. Just as the previous books explored Ireland's rich folkloric history, The Book of Dreams delves into the magical lore of Canada. Melling delivers another "compelling blend of mythology and geography" (School Library Journal, starred review) that will thrill fans of the series.
热门推荐
  • 我是我的神(下)

    我是我的神(下)

    《我是我的神(套装上下册)》是一部读后让人觉得异常沉重的小说,全书弥漫英雄之气和悲悯情怀,讲述了在巨大的历史变革下乌力图古拉一家两代人的坎坷人生。小说用动人的笔调阐释了生命与情感、罪恶与救赎、战争与和平、存在与死亡的关联与对抗。
  • 三闲集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    三闲集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 吴江雪

    吴江雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眨眼之间

    眨眼之间

    我们在一眨眼之间做出的决定,比三思而后行,或许更具大师级的水准。只是,直觉背后的内涵,远比表象来得深刻。生活中的决策无论好坏,我们到底是如何做成的?在本书中,格拉德威尔阐述并解答了这些问题。他通过多样化的个案,诸如快速约会的过程、流行音乐的运作以及无辜黑人遭警方枪杀的疑案,彰显了一项重大发现:人们在一眨眼间做出的决策,其内涵远比表相来得复杂。格拉德威尔援引心理学的最新研究成果,证实了影响决策优劣的关键,并不在于我们能够快速处理多少信息,而是在于我们全神贯注的专注力。格拉德威尔在各个例证之间纵横挥洒,再度展现了他的精湛才华。他告诉我们在家庭关系、职业生涯到日常生活中,如何成为更成功的决策者。
  • 单亲妈妈的日记

    单亲妈妈的日记

    妈妈,在每个儿女心中都是无比伟大,那么,“单亲妈妈”又如何形容呢?“她”十八岁,与前夫。白手起家,二十八岁,拥有数亿身家。同时,她“女儿”诞生了。还不知情的“她”憧憬着,一家美好的将来。可是,“幸福”就像物质一样,同样拥有保质期。古往今来“抛妻弃子”,但现实,其实,是“抛妻弃女”。“刘婉淇”做梦也想不到。因为,夫家的传统观念。而在女儿的“出生纸”上附带了一张“离婚纸”。“美梦”一下子变成了破碎的琉璃瓦。因此,“幸福的女人”,这个称号。贬值,成为一位“单亲妈妈”。当她接受所有事实,好不容易过上一些平淡的生活。却听到前夫去世。还有公司面临着破产的消失。好心的她,在前夫的父母上门求助的时候,不计前因,帮助公司重振声威。她,再次,由一位“单亲妈妈”的角式,演变,成为一位“女强人”。“她”历经风雨,母兼父职,从女儿出生,到出嫁。让她看透了人生。
  • 面食世家

    面食世家

    就在董啸狂奔在网络文学作家路上时,突如其来的重大意外,让他不得不回归家乡,接掌家族传承千年的小面馆。素料,表面繁华的家族面馆,已然是危机四伏、四面楚歌。看面食世家第39代传人,如何破釜沉舟、绝地逢生、碾压对手,借势华夏大陆改革开放东风、华夏民族伟大复兴的大时代大背景大趋势,由一家面馆生意出发,打造出旗下包括面食、调味品、风电、太阳能、农业种值、食品调味品研发、机械制造、电影院、酒店、城市休闲广场、电影拍摄制作、日用消费品、出版发行、养殖等十四大业务的商业帝国,把传承千年的华夏面食推向世界,发扬光大。
  • 将梦想置顶

    将梦想置顶

    《将梦想置顶》汇聚了《读者》《青年文摘》《 意林》《格言》等国内著名刊物最知名的签约作家的最新力作。这些作品,涉及方方面面,它们有些直指 心灵,在阅读中悄然渗入心田,给内心带来震撼;有些灵气十足,让你回味值得典藏的温暖和感动;有些 睿智凝练,给你带来直接的启迪,得到解决问题的方法;有些深情感人,直达灵魂,让你不禁为之潸然泪 下……这些故事,将让你体验前所未有的心灵盛宴,获得终身受用的人生智慧,给你带来感动和快乐,以 及直面生活的正能量。
  • 普希金绘画

    普希金绘画

    普希金是俄国著名的文学家、诗人,现代俄国文学的奠基人。像雨果和歌德一样,普希金在绘画方面虽不是专业人士,却也是才华横溢。翻阅普希金的手稿和书信,会发现文字中间嵌入的线条轻盈、极度传神的速写。保存下来的普希金绘画作品有1500多幅。普希金绘画的内容包罗万象,有自画像,有朋友、沙皇、女友、官吏们的肖像,也有马、鹰、风景等。这些画寥寥几笔散布在文字旁,显然是作者心思的表露,爱恨情仇讥诮怨讽,跃然纸上。列夫·托尔斯泰说他“用诗歌思想”,同样,他也“用画思想”。本书是高莽先生在多年研究普希金文学、绘画创作的基础上,从普希金的1500多幅画作中精心编选而成,辅以详细的说明和生动的画作解读,是一本兼具欣赏和研究参考价值的佳作。
  • 重生娇妻蔷薇女神带点刺

    重生娇妻蔷薇女神带点刺

    沈蔷薇魂穿到了豪门弃妇楚伊人的身上。楚伊人,花瓶女演员,性格柔弱,苦苦单相思男神多年,终于得偿所愿,嫁给了自己的男神,然而却死于非命,男神对她也是冷漠异常。沈蔷薇,女神中带着小逗比,一个厉害的逗比,最擅长扮猪吃老虎。蔷薇原来有男朋友霍铭初,两人相爱。魂穿以后,她还是想办法去找自己的“前”男友霍铭初吧。这个原主的男神怎么回事,干嘛拦着她!等、等、等一下,我真的不是你的老婆啊!上一世,蔷薇到底是怎么死的?重生以后的楚伊人想好了,她得想办法尽快离婚。于是,重生女主开始了她的造作之路。“外公不让我离婚,铭初回来了,对不住了啊,只有坐实了你国内出轨,外公才会同意让我离婚。”“楚伊人,你真的是越来越能耐了!”
  • 宠妻无度:夫人,请上座

    宠妻无度:夫人,请上座

    顾璃卿本是令人闻风丧胆的校园霸王,最高记录是以一打十,人见之都要避让三分。可自从被拉入“调戏霸王组织协会”的Q群后,一切,都发生了改变——翻墙时,“霸王,翻墙翘课啊!一起呗!”顾璃卿,“……”一边呆着去,谁要跟你们一起!打游戏时,“霸王,打我们上王者呗!”顾璃卿,“……”不带不带,王者也带不动你们青铜!课间休息时,“霸王,苏校董给你送的爱心便当!”“霸王,苏、”顾璃卿,“苏亦旬是没长腿?还是瘸了?他自己走不过来吗?”苏亦旬从人中走来,邪魅一笑,“看来,卿卿很想我!”顾璃卿翻了个白眼,“滚一边呆着去!”这是高冷女霸王变成软萌小白兔的故事。【1v1,宠文、甜文】