登陆注册
3219100000005

第5章 Editor 日常事务(3)

B:Of course.You need to sort out all the files,put them in an archive,make and answer calls,and receive and send faxes,etc.B:当然。你需要整理所有文件,把它们归档,接打电话,收发传真,等等。

A:Receive and send faxes?I am afraid I have problems with that.I haven't used a fax machine before.Could you teach me how to use the fax machine?A:收发传真?这对我来说,恐怕有困难。我之前没有使用过传真机,能麻烦你教教我如何使用传真机吗?

B:Sure,I would like to.This way,please.I will show you.B:当然,我非常乐意。请这边来,我给你演示一下。A:Thank you.That's very kind of you.A:谢谢你,你真是太好了。B:First,when you want to send a fax,fill out a cover sheet including the person you are sending the fax to,his fax and phone numbers,your name,your fax and phone numbers,a message to the person receiving the fax,the date and the number of pages you are sending,which includes the cover sheet.If you are sending three pages and a cover sheet,list four total pages.B:首先,当你想要发送传真时,先填写一张封面,包括传真接收人的姓名,他的传真号码和电话号码,你的姓名,你的传真和电话号码,给传真接收人写的简短信息,发送传真的日期和页数,页数要包括封面。例如,你发送三页的文件和封面,则页数写四。

A:Yes,I see.Then what should I do?A:好的,我明白了。然后,我该做什么呢?B:Put the pages into the fax machine with the cover sheet facing you.Dial the fax number of the machine you are sending the documents to—be sure you use his fax number,not his phone number.B:把文件放到传真机的输入盘中,封面正面朝你。拨下要发送到的目标传真机的号码——确定你使用的是接收人的传真号码,而不是他的电话号码。

A:OK,I have kept that in mind.Is dialing a fax machine the same as dialing a telephone?A:嗯,我记住这一点了。传真机拨号和电话拨号一样吗?

B:Yes.Fax machines resemble telephones and are easy to use.After that you can press the send button and the machine will send the documents to the person you have dialed.Wait until all the pages have gone through and you receive confirmation.You can then call the recipient to make sure he not only has received the documents but that they are legible.B:是的。传真机与电话类似,所以容易操作使用。然后,你就可以按下发送按钮,传真机会将文件传送到你拨叫的传真机使用者那里。等到文件的每一页都通过传真机,并且你收到了确认发送的消息,你可以打电话给接收者,不仅要向他确认是否已收到文件,还要确认文件是否看得清楚。

A:Is that all?A:这就完成了吗?B:Almost,but there is the last step,which is to make notes of the fax you have sent.You just need to fill in the logbook of our office hanging there.You see?B:差不多了,但还有最后一步,就是记录你所发送的传真。你只需要记在挂在那边的办公室日志中就行了,看到了吗?

A:Yes,thank you very much.A:嗯,看到了,非常感谢你。B:You are welcome.B:不用客气。

1.be crazy about 是口语中的常用词组,指某人对某人某物或某事着迷或狂热。例如:Lucy is crazy about Latin dance.露西对拉丁舞着迷。

2.虽然英语中没有量词这一词类,但是英语中的有些名词却可以起到汉语中量词的作用。对话中出现的a sheet of paper(一张纸)就是一例。类似表达在英语中还有很多,例如a cup of tea(一杯水),a packet of cigarettes(一盒香烟),a loaf of bread(一条面包),a wisp of smoke(一缕烟),a pack of wolves(一群狼),a batch of dogs(一群狗),a glimmer of hope(一线希望),a burst of laughter(一阵笑声),a train of thoughts(一连串的想法),等等。

3.mail a letter 指寄信。mail作动词,可以是mail sb sth 或 mail sth to sb,例如:I mailed my mother a sweater/I mailed a sweater to my mother.我给我妈妈寄了一件毛衣。mail 作名词,指信件或邮政系统,等同于英国英语中的post.例如:a mail train 邮政列车。

4.sort out 指进行分类整理,例如:It takes a long time for her to sort all the files out.她花了很长时间才将所有的文件都整理出来。

5.keep sth in mind 意思是记住某事,反义词组是get sth off mind 忘记某事。

6.Is that all?其肯定形式that is all 常用在陈述最后,表示所有的话已讲完。

商务名言警句(一)

Necessity never makes a good bargain.(Benjamin Franklin,American president)

急需难买便宜货。(美国总统,富兰克林)

There can be no economy where there is no efficiency.(Disraeli,British statesman)

没有效率就没有经济。(英国政治家,狄斯雷利)

Business?That's very simple—it's other people's money.(Alexander Dumas,French novelist)

做生意吗?那太简单了——叫别人掏钱包。(法国小说家,小仲马)

There is no resting place for an enterprise in a competitive economy.(Alfred Sloan.American businessman)

在竞争的经济中,没有企业休息的地方。(美国实业家,斯隆)

Advertising may be described as the science of arresting human intelligence long enough to get money from it.(Leacock Stephen,Canadian economist)

广告可被视为一种长久蒙蔽人类智慧以期从中赚钱的技巧。(加拿大经济学家,斯蒂芬)

All progress is based upon a universal innate desire on the part of every organism to live beyond its income.(Samuel Butler,British writer)

世人莫不怀着一种与生俱来的欲望,要把支出超过收入,此乃一切进步的动力。(英国作家,勃特勒)

Inappropriate Language

A group of nuns were traveling in a car when it had a flat tire.They got out and attempted to change it,but being rather unworldly,they had no idea how to go about it.Fortunately,a truck came along and the driver offered to change it for them.They gratefully accepted.

As the trucker jacked up the car,it slipped from the jack.'Son-of-a-bitch!'he screamed.'Sir,that is inappropriate language,'the eldest nun said.'We understand you're upset,but must you use such language?''My apologies,Sister,'he replied,and tried again.It slipped again and nearly smashed his fingers.'Son-of-a-bitch!'he screamed.'Please,sir,we would ask you again not to use such language,'the nun scolded.'If changing our tire is causing you to do so,perhaps it would be best if you didn't help us.''I'm sorry,Sister,but I get so upset that it just comes out,'the trucker replied.'Well,'said the nun,'say something else when you get upset.Say something like'dear Lord,help me.''Once more,the trucker attempted to jack up the car and again it slipped.He began to blurt out'Son……'but quickly caught himself and said,'Dear Lord,help me.'At that,the car miraculously rose into the air all by itself.

Staring in amazement,the nuns exclaimed,'Son-of-a-bitch!'

Business Letter 商业信函

letterhead 信头

salutation 称呼

signature 签名

post 附笔

attachment 附件

catalogue 目录

on the spot 当场,在现场

opening sentence 开头语

closing sentence 结束语

Serial number/Reference number 编号,序列号

name and title of person addressed 收件人姓名和头衔

request for information 要求提供信息

to response to request 回复请求

I am writing to inquire about……我写信询问……I am writing in reference to……我写的这封信与……有关。I read/heard……and would like to know……我看到/听到……并想知道……

同类推荐
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 英文疑难详解续篇

    英文疑难详解续篇

    本书作为《英文疑难详解》一书的续篇,延续使用问答模式,对名词、代名词、形容词副词、动词、助动词、准动词、连词、介词、成语、文句、中英不同的表现法、字句研究及辨异、发音、标点14大项150个英语疑难问题进行了详细解答。这部续篇更加注重对语言问题进行社会历史文化解析,同时也补充了《英文疑难详解》中缺乏的“发音”、“标点”等容易忽视的问题,使得这套疑难详解内容更加丰富完整。
热门推荐
  • 神魔浴血之都

    神魔浴血之都

    每当黑夜降临之时,便是杀戮重启之时。神魔的战场蔓延向地球,人类的生命已经岌岌可危……
  • 每个孩子都应该知道的世界经典名著

    每个孩子都应该知道的世界经典名著

    《每个孩子都应该知道的(世界经典名著)》由美国散文家汉密尔顿·莱特·梅彼从流传已久的中外名著中摘选、改编得来,拥有健康的基调、良好地阅读氛围、扎实的文学底蕴,迎合了多种多样的风格和口味,更重要的是,它非常的有趣。同时,其横向分类对青少年读者的文学修养和阅读能力有针对性的提升。《每个孩子都应该知道的(世界经典名著)》的第一版于1907—1915年期间陆续推出,百年来受到无数欧美读者的追捧。因此《每个孩子都应该知道的(世界经典名著)》得以多次在美、英、法、德等等欧美国家重新改编出版,深得读者欢迎和喜爱。
  • 道中有感

    道中有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑总裁的美女保镖

    腹黑总裁的美女保镖

    镜头一:稀里糊涂被夺去了初夜,始作俑者振振有词:“你强要了我,得对我负责!”“女人强要男人?说出去也没信”“女上男下式,还说不是?”。镜头二:“你到底喜欢我哪一点,我改还不行吗?”“我就是喜欢你不喜欢我,你改啊。”镜头三:“老公,我像什么呀?”“你像孙悟空。”“啊?我像只猴子?”“你永远逃不出我如来的手心。”
  • 成语故事

    成语故事

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 就这样回到原点

    就这样回到原点

    少女青涩的爱恋是去是留......无人知晓。
  • 不屑我爱你

    不屑我爱你

    留下一个想念的人。为了爱你,不要怪我用了他们不屑的技巧,不要怪我爱你……
  • 向天传之三国行

    向天传之三国行

    一代纯情宅男意外穿越,如果可以选择他宁愿去那些后宫动漫中去享受人生,却偏偏到了三国,且看他如何在三国行走八方!!!求推荐!!求收藏!!!求订阅!!!求票!!!无建群!!!
  • 得依释序文缘起

    得依释序文缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 囧穿独占帝王宠:正宫难为

    囧穿独占帝王宠:正宫难为

    她只不过是跟朋友去黄河边上拍拍照而已,没想到被一个黄河之浪给拍到了史书上影子都没有见过的王朝。貌似穿越这潮她也赶上了,穿越的好事也全被她碰上了,有个有权有势的宰相老爹,还有个帅得让人擦完口水再流的美男哥哥。嗯,嗯,不错,在这朝代混吃混喝估计是没什么问题了。可是,她那个该死的美男老哥竟然把她一掌拍昏丢给了那个后宫养了三千多个女人的臭皇帝。哼哼!别以为把老娘嫁了就省事了,想要让她乖乖地做她的皇后?不可能!那要怎么办?努力制定逃宫计划!可是,老天爷,为什么你总是不长眼呢?每次她都只逃到宫门口,就被狗皇帝抓个正着,至少也要让她翻出墙先吧?“霍芷芯,你现在最大的问题就是太把自己当皇后看了。”“是吗?那我得努力克服这种自卑感才行。”自卑?这个死女人,坐皇后的位子她还敢说自卑?