登陆注册
4128600000071

第71章 XXI(7)

Never shall I forget my first glorious view of Mount Hood one calm evening in July, though I had seen it many times before this. I was then sauntering with a friend across the new Willamette bridge between Portland and East Portland for the sake of the river views, which are here very fine in the tranquil summer weather. The scene on the water was a lively one. Boats of every deion were gliding, glinting, drifting about at work or play, and we leaned over the rail from time to time, contemplating the gay throng. Several lines of ferry boats were making regular trips at intervals of a few minutes, and river steamers were coming and going from the wharves, laden with all sorts of merchandise, raising long diverging swells that make all the light pleasure craft bow and nod in hearty salutation as they passed. The crowd was being constantly increased by new arrivals from both shores, sailboats, rowboats, racing shells, rafts, were loaded with gayly dressed people, and here and there some adventurous man or boy might be seen as a merry sailor on a single plank or spar, apparently as deep in enjoyment as were any on the water. It seemed as if all the town were coming to the river, renouncing the cares and toils of the day, determined to take the evening breeze into their pulses, and be cool and tranquil ere going to bed.

Absorbed in the happy scene, given up to dreamy, random observation of what lay immediately before me, I was not conscious of anything occurring on the outer rim of the landscape. Forest, mountain, and sky were forgotten, when my companion suddenly directed my attention to the eastward, shouting, "Oh, look! look!" in so loud and excited a tone of voice that passers-by, saunterers like ourselves, were startled and looked over the bridge as if expecting to see some boat upset. Looking across the forest, over which the mellow light of the sunset was streaming, I soon discovered the source of my friend's excitement. There stood Mount Hood in all the glory of the alpenglow, looming immensely high, beaming with intelligence, and so impressive that one was overawed as if suddenly brought before some superior being newly arrived from the sky.

The atmosphere was somewhat hazy, but the mountain seemed neither near nor far. Its glaciers flashed in the divine light. The rugged, storm-worn ridges between them and the snowfields of the summit, these perhaps might have been traced as far as they were in sight, and the blending zones of color about the base. But so profound was the general impression, partial analysis did not come into play. The whole mountain appeared as one glorious manifestation of divine power, enthusiastic and benevolent, glowing like a countenance with ineffable repose and beauty, before which we could only gaze in devout and lowly admiration.

The far-famed Oregon forests cover all the western section of the State, the mountains as well as the lowlands, with the exception of a few gravelly spots and open spaces in the central portions of the great cultivated valleys. Beginning on the coast, where their outer ranks are drenched and buffeted by wind-driven scud from the sea, they press on in close, majestic ranks over the coast mountains, across the broad central valleys, and over the Cascade Range, broken and halted only by the few great peaks that rise like islands above the sea of evergreens.

In descending the eastern slopes of the Cascades the rich, abounding, triumphant exuberance of the trees is quickly subdued; they become smaller, grow wide apart, leaving dry spaces without moss covering or underbrush, and before the foot of the range is reached, fail altogether, stayed by the drouth of the interior almost as suddenly as on the western margin they are stayed by the sea. Here and there at wide intervals on the eastern plains patches of a small pine (Pinus contorta) are found, and a scattering growth of juniper, used by the settlers mostly for fence posts and firewood. Along the stream bottoms there is usually more or less of cottonwood and willow, which, though yielding inferior timber, is yet highly prized in this bare region. On the Blue Mountains there is pine, spruce, fir, and larch in abundance for every use, but beyond this range there is nothing that may be called a forest in the Columbia River basin, until we reach the spurs of the Rocky Mountains; and these Rocky Mountain forests are made up of trees which, compared with the giants of the Pacific Slope, are mere saplings.

同类推荐
  • 道枢

    道枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Anne of Avonlea

    Anne of Avonlea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分尼戒本

    四分尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五分戒本

    五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Frontier

    On the Frontier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱世:花随落

    乱世:花随落

    三个命运迥异的女子,辗转在波诡云谲、万骨铺就的帝王之家……风夕颜,名满天下的花语楼楼主,复杂迷离的身世,在险象环生的尘世中历尽坎坷,九死一生……翊倾尘,倾国倾城的七公主,却是庶出,陷入一场荡涤阴谋,与心爱之人若即若离,失之偏颇;轩辕昭羽,华国嫡公主,荣宠之至,才名绝胜天下,工于心计,步步为营,坚信我命由我不由天,一心要作世上最尊贵的女人……跌宕起伏的乱世中,谁主沉浮?
  • 乘轺

    乘轺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Everafter War (Sisters Grimm #7)

    The Everafter War (Sisters Grimm #7)

    Picking up after the dramatic cliffhanger that ended Book Six, Sabrina and Daphne's prayers are finally answered when their parents awake from their sleeping spell. But their happy reunion is short-lived, as they are caught in the middle of a war between the Scarlet Hand and Prince Charming's Everafter army. As the family works to help the prince's ragtag group of rebels and protect their friends, Sabrina comes face-to-face with the family's deadliest enemy—the mysterious Master—who reveals a secret so shocking it will rock the entire family to its core.
  • 山南水北

    山南水北

    这套文集收入了韩少功的主要作品,占发表总量的七八成左右。借此次结集出版机会,作者对其中部分作品做了修订。
  • 动物农场

    动物农场

    《动物农场》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农场主,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物农场”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
  • 如何实现企业的愿景与使命

    如何实现企业的愿景与使命

    公司能否取得成功取决于领导者是否有足够的应对能力以处理市场变化及其重新平衡后的新情况。 作者以中国古代哲学中的阴阳理论为视角来阐述现代企业管理中所发生的一些问题,并给出读者答案和实践操作的练习。
  • 邪王独宠:萌妃不好惹

    邪王独宠:萌妃不好惹

    在他们两情相悦之时,他的另一个身份将他们间的“距离”拉的更远了,远的让她遥不可及,王妃的阻挠,太后的赐婚,对方是丞相之女,身份是如此的尊贵,他若抗旨,关系到整个王府的存亡,不得已,她说出了违心的话语,伤害他的同时更是伤了自己,鬼门关走了一遭,在她感到异常的彷徨,后悔之时,他已然奉旨娶了丞相之女为妻,为了留在他的身边,对于她各种凌虐,陷害,她选择一忍再忍,只是让她想不到的是,他却信了,还因此要和她断情,雪上加霜的是,和她情同姐妹的她因为嫉妒,联合外人对付她也就算了,还害死了她们共有的好姐妹,面对他的无情,姐妹的背叛,伤透心的她......该何去何从?
  • 许你一世诺

    许你一世诺

    她记得,他对着那万千山河发过誓,要一生一世守护她,若是你忘了,我便踏遍九洲,行至万里山河,也要将你寻回!
  • 地理:与地球一起共舞

    地理:与地球一起共舞

    汉代时将甘肃至玉门关和阳关以西,包括新疆和葱岭以西地区称为“西域”。西汉时期由张骞首次打通通往西域的路线,成为了后来名扬世界的“丝绸之路”。丝绸之路的地理环境异常险恶,然而我们的先民并没有因为不利的地理条件而将之视为畏途,而是通过张骞的“凿空之旅”和后继者的进一步探索,使之成为连接西域及中亚、西亚以至南欧的国际通道。
  • Prayers Written At Vailima

    Prayers Written At Vailima

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。