登陆注册
4279800000005

第5章

These bad traditions of Comedy affect us not only on the stage, but in our literature, and may be tracked into our social life. They are the ground of the heavy moralizings by which we are outwearied, about Life as a Comedy, and Comedy as a jade, when popular writers, conscious of fatigue in creativeness, desire to be cogent in a modish cynicism: perversions of the idea of life, and of the proper esteem for the society we have wrested from brutishness, and would carry higher. Stock images of this description are accepted by the timid and the sensitive, as well as by the saturnine, quite seriously; for not many look abroad with their own eyes, fewer still have the habit of thinking for themselves. Life, we know too well, is not a Comedy, but something strangely mixed; nor is Comedy a vile mask. The corrupted importation from France was noxious; a noble entertainment spoilt to suit the wretched taste of a villanous age;and the later imitations of it, partly drained of its poison and made decorous, became tiresome, notwithstanding their fun, in the perpetual recurring of the same situations, owing to the absence of original study and vigour of conception. Scene v. Act 2 of the Misanthrope, owing, no doubt, to the fact of our not producing matter for original study, is repeated in succession by Wycherley, Congreve, and Sheridan, and as it is at second hand, we have it done cynically--or such is the tone; in the manner of 'below stairs.'

Comedy thus treated may be accepted as a version of the ordinary worldly understanding of our social life; at least, in accord with the current dicta concerning it. The epigrams can be made; but it is uninstructive, rather tending to do disservice. Comedy justly treated, as you find it in Moliere, whom we so clownishly mishandled, the Comedy of Moliere throws no infamous reflection upon life. It is deeply conceived, in the first place, and therefore it cannot be impure. Meditate on that statement. Never did man wield so shrieking a scourge upon vice, but his consummate self-mastery is not shaken while administering it. Tartuffe and Harpagon, in fact, are made each to whip himself and his class, the false pietists, and the insanely covetous. Moliere has only set them in motion. He strips Folly to the skin, displays the imposture of the creature, and is content to offer her better clothing, with the lesson Chrysale reads to Philaminte and Belise. He conceives purely, and he writes purely, in the simplest language, the simplest of French verse. The source of his wit is clear reason: it is a fountain of that soil; and it springs to vindicate reason, common-sense, rightness and justice; for no vain purpose ever. The wit is of such pervading spirit that it inspires a pun with meaning and interest.

His moral does not hang like a tail, or preach from one character incessantly cocking an eye at the audience, as in recent realistic French Plays: but is in the heart of his work, throbbing with every pulsation of an organic structure. If Life is likened to the comedy of Moliere, there is no scandal in the comparison.

Congreve's Way of the World is an exception to our other comedies, his own among them, by virtue of the remarkable brilliancy of the writing, and the figure of Millamant. The comedy has no idea in it, beyond the stale one, that so the world goes; and it concludes with the jaded discovery of a document at a convenient season for the descent of the curtain. A plot was an afterthought with Congreve.

By the help of a wooden villain (Maskwell) marked Gallows to the flattest eye, he gets a sort of plot in The Double Dealer. His Way of the World might be called The Conquest of a Town Coquette, and Millamant is a perfect portrait of a coquette, both in her resistance to Mirabel and the manner of her surrender, and also in her tongue. The wit here is not so salient as in certain passages of Love for Love, where Valentine feigns madness or retorts on his father, or Mrs. Frail rejoices in the harmlessness of wounds to a woman's virtue, if she 'keeps them from air.' In The Way of the World, it appears less prepared in the smartness, and is more diffused in the more characteristic style of the speakers. Here, however, as elsewhere, his famous wit is like a bully-fencer, not ashamed to lay traps for its exhibition, transparently petulant for the train between certain ordinary words and the powder-magazine of the improprieties to be fired. Contrast the wit of Congreve with Moliere's. That of the first is a Toledo blade, sharp, and wonderfully supple for steel; cast for duelling, restless in the scabbard, being so pretty when out of it. To shine, it must have an adversary. Moliere's wit is like a running brook, with innumerable fresh lights on it at every turn of the wood through which its business is to find a way. It does not run in search of obstructions, to be noisy over them; but when dead leaves and viler substances are heaped along the course, its natural song is heightened. Without effort, and with no dazzling flashes of achievement, it is full of healing, the wit of good breeding, the wit of wisdom.

'Genuine humour and true wit,' says Landor, 'require a sound and capacious mind, which is always a grave one. Rabelais and La Fontaine are recorded by their countrymen to have been reveurs. Few men have been graver than Pascal. Few men have been wittier.'

To apply the citation of so great a brain as Pascal's to our countryman would be unfair. Congreve had a certain soundness of mind; of capacity, in the sense intended by Landor, he had little.

Judging him by his wit, he performed some happy thrusts, and taking it for genuine, it is a surface wit, neither rising from a depth nor flowing from a spring.

'On voit qu'il se travaille e dire de bons mots.'

He drives the poor hack word, 'fool,' as cruelly to the market for wit as any of his competitors. Here is an example, that has been held up for eulogy:

WITWOUD: He has brought me a letter from the fool my brother, etc.

etc.

MIRABEL: A fool, and your brother, Witwoud?

同类推荐
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Nature Faker

    The Nature Faker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 略释新华严经修行次第决疑论

    略释新华严经修行次第决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲双珠记

    六十种曲双珠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天元五歌

    天元五歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天崩战

    天崩战

    我,墨影,莫名其妙来到了崩坏三的世界,还被确认为干涉者,我要对抗终焉律者,我要干涉世界因果,邂逅女武神,对抗虚空等等虚空肆虐,因果修改,入无尽轮回,踏遍星河,只因寻找哪一丝不可能的奇迹,我墨影终成为神!找到哪一丝不可能的奇迹!同时我答应过她们,为世界所有的美好而战!ps∶与崩坏三原时间线不一样会修改剧情不要杠,谢谢群号∶796809661
  • 古今医彻

    古今医彻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悦生随抄

    悦生随抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御前心理师

    御前心理师

    虽然撞得头破血流,虽然眼看自己并不比敌人高明,但还是要向着一切不可能直撞过去。即便站在眼前的敌人拥有千军万马,但在她的脑海深处,还有一千一万个业已逝去的人类群星,这些在历史的星河中闪耀的英灵就是她的武器即便孤身一人,她依旧势均力敌——这是一个穿越者在古代治愈人生的故事
  • 京城一梦

    京城一梦

    “今诸多小说都喜贤妻配良将,而此篇却不以为然。”一个疯癫道士笑道,“我遇到很多女子都如《红楼梦》中的闺阁佳人一般,巾帼不让须眉,可惜却很少有人把他们的所作所为写出来。”在这世间有多少人希望自己能走出半生归来仍是少年,又有多少人还信“希望”这一词。在这个时代,追求平等似乎是一种笑谈,君王在上何来生而平等一说?但总有人会这么做,或者说总要有人这么做。
  • 中堂大人早上好

    中堂大人早上好

    佟婉柔以嫡女之身嫁给了富察家的庶子,日子就起了翻天覆地的变化,幸好,她嫁的这个庶子,是个绝顶出息的。爱情原来就是如此的简单。
  • 超神学院之全面战争

    超神学院之全面战争

    在超神学院世界,未来的外星入侵中,对于地球亿万的人类来说,地球最后的希望雄兵连仅是杯水车薪,他们哪怕都是神,可神也不是无所不能的,神也是人造的。未来应该掌握在人类自己的手中,放下对神的依赖,祈祷无用,唯有自强。所有的人类动员起来吧,抛弃掉所有的侥幸,生死存亡的全面战争开始了,妥协则亡,斗争则生。恶魔,天使,神河,烈阳,死神,三角体,以及虚空,以华夏之名,在此宣告,诸神止步,此乃神魔禁区!!!
  • 大唐辟邪司之梦中身

    大唐辟邪司之梦中身

    月色晦暗,大唐京师长安城外的野陌荒林全笼在沉黯的黑雾中。一只泛着白蒙蒙光芒的灯笼在浓墨般的夜色间穿梭着,终于钻进一座黑黝黝的古庙内。这是座早已废弃多年的龙神庙。挑灯而入的后生径直走到那四面漏风的大殿尽头,静静盯着墙上的壁画痴看。古旧的壁画中心是一条青龙,虽颜彩剥落大半,却依旧神气凛凛,跳跃的烛火下,似要破壁飞出。后生看得如痴如醉,竟掏出一支金光闪闪的狼毫,顺着画上苍龙的笔道描摹起来。“一墙破画,有什么好看的?”角落里忽地传来一声冷哼。
  • The Message

    The Message

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼之世家公子贾琏

    红楼之世家公子贾琏

    身为袭爵长房嫡子,最终结局却是流放三千里。死后的贾琏重生回到三岁刚开蒙之时,面对藏奸的二婶,假正经的二叔,还有那偏心的祖母,他该何去何从?阴差阳错之下获得了一个世家公子养成系统,贾琏从此开始与上辈子完全不一样的人生。