登陆注册
4593700000043

第43章

Kicklebury has a great acquaintance at Noirbourg, and as he walks into the great concert-room at night, introducing his mother and sisters there, he seemed to look about with a little anxiety, lest all of his acquaintance should recognize him. There are some in that most strange and motley company with whom he had rather not exchange salutations, under present circumstances. Pleasure-seekers from every nation in the world are here, sharpers of both sexes, wearers of the stars and cordons of every court in Europe;Russian princesses, Spanish grandees, Belgian, French, and English nobles, every degree of Briton, from the ambassador, who has his conge, to the London apprentice who has come out for his fortnight's lark. Kicklebury knows them all, and has a good-natured nod for each.

"Who is that lady with the three daughters who saluted you, Kicklebury?" asks his mother.

"That is our Ambassadress at X., ma'am. I saw her yesterday buying a penny toy for one of her little children in Frankfort Fair."Lady Kicklebury looks towards Lady X.: she makes her excellency an undeveloped curtsy, as it were; she waves her plumed head (Lady K.

is got up in great style, in a rich dejeuner toilette, perfectly regardless of expense); she salutes the ambassadress with a sweeping gesture from her chair, and backs before her as before royalty, and turns to her daughters large eyes full of meaning, and spreads out her silks in state.

"And who is that distinguished-looking man who just passed, and who gave you a reserved nod?" asks her ladyship. "Is that Lord X.?"Kicklebury burst out laughing. "That, ma'am, is Mr. Higmore, of Conduit Street, tailor, draper, and habit-maker: and I owe him a hundred pound.""The insolence of that sort of people is really intolerable," says Lady Kicklebury. "There MUST be some distinction of classes. They ought not to be allowed to go everywhere. And who is yonder, that lady with the two boys and the--the very high complexion?" Lady Kicklebury asks.

"That is a Russian princess: and one of those little boys, the one who is sucking a piece of barley-sugar, plays, and wins five hundred louis in a night.""Kicklebury, you do not play? Promise your mother you do not!

Swear to me at this moment you do not! Where are the horrid gambling-rooms? There, at that door where the crowd is? Of course, I shall never enter them!""Of course not, ma'am," says the affectionate son on duty. "And if you come to the balls here, please don't let Fanny dance with anybody, until you ask me first: you understand. Fanny, you will take care.""Yes, Tom," says Fanny.

"What, Hicks, how are you, old fellow? How is Platts? Who would have thought of you being here? When did you come?""I had the pleasure of travelling with Lady Kicklebury and her daughters in the London boat to Antwerp," says Captain Hicks, making the ladies a bow. Kicklebury introduces Hicks to his mother as his most particular friend--and he whispers Fanny that "he's as good a fellow as ever lived, Hicks is." Fanny says, "He seems very kind and good-natured: and--and Captain Hicks waltzes very well,"says Miss Fanny with a blush, "and I hope I may have him for one of my partners."What a Babel of tongues it is in this splendid hall with gleaming marble pillars: a ceaseless rushing whisper as if the band were playing its music by a waterfall! The British lawyers are all got together, and my friend Lankin, on his arrival, has been carried off by his brother serjeants, and becomes once more a lawyer.

"Well, brother Lankin," says old Sir Thomas Minos, with his venerable kind face, "you have got your rule, I see." And they fall into talk about their law matters, as they always do, wherever they are--at a club, in a ball-room, at a dinner-table, at the top of Chimborazo. Some of the young barristers appear as bucks with uncommon splendor, and dance and hang about the ladies. But they have not the easy languid deuce-may-care air of the young bucks of the Hicks and Kicklebury school--they can't put on their clothes with that happy negligence; their neck-cloths sit quite differently on them, somehow: they become very hot when they dance, and yet do not spin round near so quickly as those London youths, who have acquired experience in corpore vili, and learned to dance easily by the practice of a thousand casinos.

Above the Babel tongues and the clang of the music, as you listen in the great saloon, you hear from a neighboring room a certain sharp ringing clatter, and a hard clear voice cries out, "Zero rouge," or " Trente-cinq noir. Impair et passe." And then there is a pause of a couple of minutes, and then the voice says, "Faites le jeu, Messieurs. Le jeu est fait, rien ne va plus"--and the sharp ringing clatter recommences. You know what that room is?

That is Hades. That is where the spirited proprietor of the establishment takes his toll, and thither the people go who pay the money which supports the spirited proprietor of this fine palace and gardens. Let us enter Hades, and see what is going on there.

同类推荐
  • 渊骞

    渊骞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文续编_2

    皇朝经世文续编_2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大辩邪正经

    大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲红梨记

    六十种曲红梨记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抗战之中国远征军

    抗战之中国远征军

    历史没有如果。但是如果历史有如果……如果中国的第一次远征没有失败,那将会发生什么?缅甸、中途岛、瓜达尔卡纳尔岛、硫磺岛、冲绳岛……史迪威说:“小伙子们,我将带着你们一路打到东京去!”
  • 考古文集

    考古文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九鼎战神

    九鼎战神

    英雄与奸雄创造历史,平庸者充当看客。一代军神、武甲战王被权奸所害,死不瞑目,不甘的意志让他带着三十万枉死军魂从地狱爬出,重生于少年。这一世,薛炎誓要杀上帝都,讨个公道!这一生,他将弥补所有遗憾,重铸昔日辉煌,武甲傲凌天下!
  • 网游三国之奇迹

    网游三国之奇迹

    张文回到了25年前,《奇迹》刚开服;上一世,他只是个小村长,这一世,他要让所有人都认识自己;可是,进游戏没多久,他就发现,上一世很多没有出现的事情,莫名其妙的发生了;许多记忆里的事情却消失不见,到底是人玩游戏,还是游戏玩人?他跌跌撞撞,在《奇迹》里寻找真相……
  • 你如清风似朗月

    你如清风似朗月

    “沐先生,您为什么这么宠爱您的妻子呢?”记者采访问道。“我必须宠着她,这需要理由吗?”沐先生如是说道。外人眼中,高冷到不近人情的沐先生,独独对他的那位太太宠妻如命,百依百顺。(这是一本关于主角轮回转世的书。)
  • 你的工资和奖金从哪里来

    你的工资和奖金从哪里来

    本书客观实际出发,引用大量鲜活的事例,为逐步揭开工资和奖金来源的同时,更多地给出提升自身价值的思路与行动方略。
  • 一个人类的旅行

    一个人类的旅行

    就是一个会吸引他人仇恨,身体没有所谓极限,拥有吸收身体受到伤害能力的人在各个世界旅行的故事。新建的群:831606508
  • 叶少独宠前女友

    叶少独宠前女友

    曾经辉煌的圣曼帝都企业瞬间坍塌,一夜之间失去所有的叶少绫,背负着女友柯玖玖的背叛,从零开始。四年后,重新站上行业之巅的叶少绫,却在夺回“夜神的微笑”的拍卖会上偶遇了柯玖玖。曾经的背叛,如同心上的一根拔也拔不掉却会不断引起疼痛的毒刺。为了报仇,他不断接近她、试探她,却又一次次迷失在自己的心里……明明那么相爱,明明那么想靠近,可是迷雾一直萦绕在两人中间。去世爸爸的信件突然出现,一切谜题水落石出,那么沉重的“背叛”背后,居然是如此深沉的爱。真相大白后,伤痕累累的柯玖玖选择了逃避。霸道总裁叶少绫马上开启“狗皮膏药”模式——曾经错过的真爱,怎么可能再次放走呢?
  • 独家珍藏:前夫你认错人了

    独家珍藏:前夫你认错人了

    “别逼我再动手打你!我唐傲伦虽然很不屑对女人动手,但对你这样不顺从的女人,我还是不会手软的!”他扼住她的脖子恐吓。“手软?呵呵……”她冷笑了一声,他这个杀人不眨眼的大魔头比死神还残暴的人也会手软吗?如果他真的会手软不轻易对女人动手的话为什么他打她的次数已经多的让她数不清了?这个男人说话可真是矛盾的讽刺明明一边非人的欺负她,一面却在霸道的干涉别的男人接近她,将她死死的扣在身边,他到底想干什么!
  • 千年圣地:孔府孔庙孔林(文化之美)

    千年圣地:孔府孔庙孔林(文化之美)

    它是我国规模最大的集祭祀孔子及其后裔的府邸、庙宇和墓地于一体的古建筑群;它气势雄伟壮丽,极具东方建筑色彩和格调;它以悠久的历史、厚重的文化、丰富的文物珍藏、高超的艺术价值而著称于世。