登陆注册
4606300000585

第585章

confide in me without reserve; 'tis my first intrigue, and if it is to serve as a lesson you should conceal nothing from me. I am sure you loved me once, tell me that you have not become my enemy."

"Good heavens! what are you saying? I your enemy!"

"Then tell me all, and before you read that wretched creature's letter. I adjure you in the name of love to hide nothing from me."

"Well, divine creature, I will do as you bid me. I came to your apartment at one o'clock, and as soon as I was in the second ante-

chamber, I was taken by the arm, and a hand was placed upon my lips to impose silence; I thought I held you in my arms, and I laid you gently on the sofa. You must remember that I felt absolutely certain it was you; indeed, I can scarcely doubt it even now. I then passed with you, without a word being spoken, two of the most delicious hours I have ever experienced. Cursed hours! of which the remembrance will torment me for the remainder of my days. I left you at a quarter past three. The rest is known to you."

"Who can have told the monster that you were going to visit me at that hour?"

"I can't make out, and that perplexes me."

"You must confess that I am the most to be pitied of us three, and perhaps, alas! the only one who may have a just title to the name 'wretched.'"

"If you love me, in the name of Heaven do not say that; I have resolved to stab her, and to kill myself after having inflicted on her that punishment she so well deserves."

"Have you considered that the publicity of such an action would render me the most unfortunate of women? Let us be more moderate, sweetheart; you are not to blame for what has happened, and if possible I love you all the more. Give me the letter she has written to you. I will go away from you to read it, and you can read it afterwards, as if we were seen reading it together we should have to explain matters."

"Here it is."

I then rejoined her husband, whom my housekeeper was sending into fits of laughter. The conversation I had just had had calmed me a little, and the trustful way in which she had asked for the letter had done me good. I was in a fever to know the contents, and yet I

dreaded to read it, as it could only increase my rage and I was afraid of the results.

Madame rejoined us, and after we had separated again she gave me the letter, telling me to keep it till I was alone. She asked me to give her my word of honour to do nothing without consulting her, and to communicate all my designs to her by means of her nurse.

"We need not fear the harpy saying anything about it," she remarked, "as she would first have to proclaim her own prostitution, and as for us, concealment is the best plan. And I would have you note that the horrible creature gives you a piece of advice you would do well to follow."

What completely tore my heart asunder during this interview was to see great tears--tears of love and grief--falling from her beautiful eyes; though to moderate my anguish she forced a smile. I knew too well the importance she attached to her fair fame not to guess that she was tormented with the idea that the terrible widow knew of the understanding between us, and the thought added fresh poignancy to my sorrow.

This amiable pair left me at seven in the evening, and I thanked the husband in such a manner that he could not doubt my sincerity, and, in truth, I said no more than I felt. There is no reason why the love one feels for a woman should hinder one from being the true friend of her husband--if she have a husband. The contrary view is a hateful prejudice, repugnant both to nature and to philosophy. After I had embraced him I was about to kiss the hand of his charming wife, but he begged me to embrace her too, which I did respectfully but feelingly.

I was impatient to read the terrible letter, and as soon as they were gone I shut myself up in my room to prevent any interruptions. The epistle was as follows:

同类推荐
热门推荐
  • 谈判说服力

    谈判说服力

    这是一本告诉你最有效的谈判智慧与技巧的书。商务无处不谈判,谈判最终追求绝对说服。谈判需要强大的气场,更需要对人性的非凡领悟。谈判训练专家李力刚集数十年实战经验,从国学和人性层面妙语解读谈判智慧,并从势、道、法、术、器等角度深入阐述决定谈判气场的因素,在谈判者如何修身,谈判中如何开局、进攻、防守、回旋变通等诸多方面都提出了系统性的指导建议。全书旁征博引,却又通俗晓畅;幽默生动,而又一语中的,于轻松明快间指点迷津,可谓企业家个人和团队领悟谈判智慧、提升商务技能的不二教材!
  • 华为内部讲话:你的奋斗终有回报

    华为内部讲话:你的奋斗终有回报

    抓住华为公司的文化和管理精髓,不仅引用了许多任正非的经典语录,还收录了许多华为人的真实故事。他们拓荒海外市场的勇气与信心,他们在枪林弹雨中的坚守和奉献,他们不为人知的笑和泪,他们的成长和收获。在此基础上,梳理华为多年来腾飞之道,寻找华为奋斗至上的文化理念。??
  • 倾世丑妃:将军,这厢有礼了

    倾世丑妃:将军,这厢有礼了

    她身世迷离,貌若天仙,身逢乱世,为保清白,自毁容颜。即便如此,她也逃不开纠缠在皇帝和将军之间的命运安排。爱着将军的她,成了闻名的‘丑妃’,爱上皇帝的前一刻,她心如死灰。记得她被废妃位,下嫁将军那天,皇帝亲手将她带到将军面前。他对将军说“如果你亏待小樱,朕将不择手段让你生不如死。”将军回道:”请你放心,即便死亡,也不能阻止我带她逍遥一世,纵横四海。”小樱看着将军坚定道:”我力保清白,不惜毁颜,只为与你并肩策马,红尘相伴。”如此誓言犹在耳边,不易得来的婚礼,却成了终将分离的预言。本想放弃命运,却又被卷入更多浪潮。最终她与将军还能否终成眷?
  • 白日的大梦人

    白日的大梦人

    “真抱歉,33年才画了100000张素描画。”什么话?谁说的?按口气,应该是居斯塔夫·多雷(GustaveDoré,1832-1883)本人说的,但没有注明。你把这个数字数来数去,没有错,六位数,是十万张!夸张了吧?但2014年初,奥赛博物馆举办的居斯塔夫·多雷画展,展览会出版的画报,就以特大字体把这句话印在封面内页上。其他报章杂志争相引用了。这年头,传媒就喜欢耸人视听,就怕不够火辣味,重要的是让人大吃一惊。艺术上的弥天大谎,天花乱坠,谁会兴师问罪?而这些素描只是铅笔画,是为铜版或木版制作所画的草图,他同时还画油画、水彩,创作雕塑,又是多少万?你看过画展后,就一头栽进他的画册和资料中。
  • 泰州学派研究(阳明学研究丛书)

    泰州学派研究(阳明学研究丛书)

    在16世纪中国思想史上,阳明后学的“泰州学派”产生了广泛的思想影响。我们发现泰州学派的思想特征有浓厚的社会取向、政治取向以及宗教取向;其思想立场大多有取于阳明心学的“现成良知”说,同时又有“回归孔孟”的思想诉求。他们的思想言行既是阳明心学的产物,同时又极大地推动了阳明心学运动向下层社会的迅速渗透以及儒学世俗化的整体进程。
  • 皇上的妖魅皇后

    皇上的妖魅皇后

    重生一世,真是老天都在帮她,这一世,她要打脸虐渣渣,想欺负她,别说窗了,老鼠洞都没有!却不料被某个腹黑给看上了“王妃,手疼不,为夫帮你打吧”把她给宠上天,情敌?你也不看看你有资格做我的情敌没有,没脸没身材,还敢妄想我夫君会爱上你?
  • 安徒生童话精选(世界最美儿童文学第二辑)

    安徒生童话精选(世界最美儿童文学第二辑)

    一代童话大师安徒生倾尽毕生心血打造了一个瑰丽的幻想王国,在这个“献给未来的一代”的神秘世界里,有为了心上人的幸福甘愿化作泡沫的小美人鱼,有历经千辛万苦最终变成了白天鹅的丑小鸭,有全心全意解救变成野天鹅的哥哥们的小公主艾丽莎……她们扣人心弦的故事让我们感受到爱情、梦想和勇气的惊人力量。与此同时,冻死在新年街头的卖火柴的小女孩、穿着根本就不存在的“新衣”的荒唐皇帝、活活变成自己的影子的附庸的可怜学者……又让我们动容于底层劳动者生活之艰辛、社会投机者手段之奸猾和普通民众认识之浅薄。安徒生的童话充满了诗意的美和戏剧性的幽默,是一部集浪漫与现实、歌颂与讽刺、希望与幻灭于一体的跨时代经典巨著。
  • 五岳真形序论

    五岳真形序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金牌猎人:倾世狐妃帝王宠

    金牌猎人:倾世狐妃帝王宠

    表面温柔,实则心狠寡情的帝君把一个来历不明的女人宠上了天。御书房,皇妃哭诉:“倾儿姑娘如今已是皇上的人,却丝毫不懂宫中规矩。”“是朕允许倾儿不用向任何人行礼的。”宫人来报:“皇上,倾儿姑娘与凤妃打起来了。”皇上一言不发废除后宫,从此,六宫无妃。宫人再报:“皇上,倾儿姑娘说了一句碎碎平安便把商夏进贡的琉璃花瓶给砸了。”“倾儿可曾被伤着了?”“回皇上,未曾。”“将宫中所有响声清脆的上等瓷品送去给倾儿姑娘。”宫人再报:“皇上,狐狸仙尊要带倾儿姑娘周游列国。”“关上龙央宫的门,放狗,咬狐狸。”幽王谋反,“皇兄若要想要皇位,朕大可拱手让出,若想要倾儿,轮回三世也不可能。”朝臣进言:“皇上,妖孽横行,国家必亡啊!”她勾唇,红衣银发,站在狐狸群中,笑得嚣张恣意:“陛下,你可愿与我归隐山林,从此再不过问朝堂之事?”【超级宠文,女狠男更狠】
  • 汉书

    汉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。