登陆注册
4606900000180

第180章

It was not the sudden change from darkness to this dreadful light, it was not the sound of distant shrieks and shouts of triumph, it was not this dread invasion of the serenity and peace of night, that drove the man back as though a thunderbolt had struck him. It was the Bell. If the ghastliest shape the human mind has ever pictured in its wildest dreams had risen up before him, he could not have staggered backward from its touch, as he did from the first sound of that loud iron voice. With eyes that started from his head, his limbs convulsed, his face most horrible to see, he raised one arm high up into the air, and holding something visionary back and down, with his other hand, drove at it as though he held a knife and stabbed it to the heart. He clutched his hair, and stopped his ears, and travelled madly round and round; then gave a frightful cry, and with it rushed away: still, still, the Bell tolled on and seemed to follow him--louder and louder, hotter and hotter yet. The glare grew brighter, the roar of voices deeper; the crash of heavy bodies falling, shook the air; bright streams of sparks rose up into the sky; but louder than them all--

rising faster far, to Heaven--a million times more fierce and furious--pouring forth dreadful secrets after its long silence--

speaking the language of the dead--the Bell--the Bell!

What hunt of spectres could surpass that dread pursuit and flight!

Had there been a legion of them on his track, he could have better borne it. They would have had a beginning and an end, but here all space was full. The one pursuing voice was everywhere: it sounded in the earth, the air; shook the long grass, and howled among the trembling trees. The echoes caught it up, the owls hooted as it flew upon the breeze, the nightingale was silent and hid herself among the thickest boughs: it seemed to goad and urge the angry fire, and lash it into madness; everything was steeped in one prevailing red; the glow was everywhere; nature was drenched in blood: still the remorseless crying of that awful voice--the Bell, the Bell!

It ceased; but not in his ears. The knell was at his heart. No work of man had ever voice like that which sounded there, and warned him that it cried unceasingly to Heaven. Who could hear that hell, and not know what it said! There was murder in its every note--cruel, relentless, savage murder--the murder of a confiding man, by one who held his every trust. Its ringing summoned phantoms from their graves. What face was that, in which a friendly smile changed to a look of half incredulous horror, which stiffened for a moment into one of pain, then changed again into an imploring glance at Heaven, and so fell idly down with upturned eyes, like the dead stags' he had often peeped at when a little child: shrinking and shuddering--there was a dreadful thing to think of now!--and clinging to an apron as he looked! He sank upon the ground, and grovelling down as if he would dig himself a place to hide in, covered his face and ears: but no, no, no,--a hundred walls and roofs of brass would not shut out that bell, for in it spoke the wrathful voice of God, and from that voice, the whole wide universe could not afford a refuge!

While he rushed up and down, not knowing where to turn, and while he lay crouching there, the work went briskly on indeed. When they left the Maypole, the rioters formed into a solid body, and advanced at a quick pace towards the Warren. Rumour of their approach having gone before, they found the garden-doors fast closed, the windows made secure, and the house profoundly dark: not a light being visible in any portion of the building. After some fruitless ringing at the bells, and beating at the iron gates, they drew off a few paces to reconnoitre, and confer upon the course it would be best to take.

Very little conference was needed, when all were bent upon one desperate purpose, infuriated with liquor, and flushed with successful riot. The word being given to surround the house, some climbed the gates, or dropped into the shallow trench and scaled the garden wall, while others pulled down the solid iron fence, and while they made a breach to enter by, made deadly weapons of the bars. The house being completely encircled, a small number of men were despatched to break open a tool-shed in the garden; and during their absence on this errand, the remainder contented themselves with knocking violently at the doors, and calling to those within, to come down and open them on peril of their lives.

No answer being returned to this repeated summons, and the detachment who had been sent away, coming back with an accession of pickaxes, spades, and hoes, they,--together with those who had such arms already, or carried (as many did) axes, poles, and crowbars,--

struggled into the foremost rank, ready to beset the doors and windows. They had not at this time more than a dozen lighted torches among them; but when these preparations were completed, flaming links were distributed and passed from hand to hand with such rapidity, that, in a minute's time, at least two-thirds of the whole roaring mass bore, each man in his hand, a blazing brand.

Whirling these about their heads they raised a loud shout, and fell to work upon the doors and windows.

Amidst the clattering of heavy blows, the rattling of broken glass, the cries and execrations of the mob, and all the din and turmoil of the scene, Hugh and his friends kept together at the turret-door where Mr Haredale had last admitted him and old John Willet; and spent their united force on that. It was a strong old oaken door, guarded by good bolts and a heavy bar, but it soon went crashing in upon the narrow stairs behind, and made, as it were, a platform to facilitate their tearing up into the rooms above. Almost at the same moment, a dozen other points were forced, and at every one the crowd poured in like water.

同类推荐
  • 呵旁观者文

    呵旁观者文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苇航纪谈

    苇航纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上真一报父母恩重经

    太上真一报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子化胡经

    老子化胡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公子行二首

    公子行二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武碎虚空

    武碎虚空

    武道之路万法归一,只为求得破碎虚空,白日飞升。但武者万千,天赋各有不同——有的擅长修炼,一日打坐,顶的上旁人百日之功;有的擅长火焰,天生便能操控自然之火;更有甚者,天赋绝伦,能在战斗中暂时提升自己的武道等级,发挥出越级杀敌的力量……这种武者的天赋,在九州大陆被称之为‘武魂’!……嗯,这本书讲的,就是一个猎取武魂,夺取武者天赋为己所用的故事……现在,带上猎魂手册,跟着以做生意从来不交税为荣的沈大祸害,一起华丽丽滴穿越吧!
  • 光棍的烦恼

    光棍的烦恼

    老墩这辈子也没想到,自己就那么一扭头,就扭成了个百万富翁。老墩家在这座城市的东郊,离高楼林立的大都市不过七八华里的样子。早上站在村西头上,就能看到那沐浴在一片灿烂朝霞中的楼群。这一年多,每天早上他都骑着那辆没牌子的旧摩托车,去那一片海市蜃楼般的楼群上班。老墩所在这个村子南边的几个村子的地,都被财大气粗的开发商买去盖楼了。
  • 菩萨睒子经

    菩萨睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之一世受宠

    重生之一世受宠

    也许真的是上天对她的弥补,使得前世漂泊不定的她有一个安定的家和爱她的人,怀着一颗感恩的心,享受今生的一世之宠。安然是安家和苏家的小公主,在一片宠溺声中长大,好不容易长成一朵亭亭玉立的娇花,却被大尾巴狼早早的惦记上了。面对突如其来的表白,安然都懵了,这是什么时候的事情?大尾巴狼微笑着走近安然:“放眼周遭还有哪个是比我优秀的?你就从了吧。”安然:救命呀!远处传来噼里啪啦的声音,安爸爸安哥哥拿着工具气势汹汹的杀了过来。
  • 冰凰劫

    冰凰劫

    语焉不详的记载,是冰凤凰百万年来都难以临世的源头。当冰雪初现,自会与火焰相斗,最后能够抚慰冰雪的,不是火神的降临,而仅仅是一个温暖的拥抱。凤凰神眷,神龙天赋。火焰梧桐,冰雪降临。九天云海,龙凤共舞,谱一曲六界佳话。
  • 天才鬼师

    天才鬼师

    一名绝世杀手,位列黑榜百强,却惨死于同伴之手,然而死亡并不是终点。意外之下,他重生为神,再临人间却发现人间不仅仅是人,更多的是披着人皮的鬼……
  • 我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    这本《我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选》囊括了俄罗斯最富盛名的女诗人阿赫玛托娃几乎一生的诗歌精品。整本诗集由四个部分组成:第一卷是女诗人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫玛托娃中期(1927-1949)的诗歌;第三卷总结了诗人后期(1950-1966)的写作;第四卷是长诗《安魂曲》,这首抒情长诗是阿赫玛托娃诗歌创作的一个巅峰。
  • 胡马歌

    胡马歌

    幽州胡马客,绿眼虎皮冠。笑拂两只箭,万人不可干。弯弓若转月,白雁落云端。双双掉鞭行,游猎向楼兰。出门不顾后,报国死何难。天骄五单于,狼戾好凶残。牛马散北海,割鲜若虎餐。虽居燕支山,不道朔雪寒。妇女马上笑,颜如赪玉盘。翻飞射鸟兽,花月醉雕鞍。旄头四光芒,争战若蜂攒。白刃洒赤血,流沙为之丹。从营州草原的巫女所产杂种胡到终结唐帝国盛世的大燕皇帝,有人说这是狼子野心,也有人说这是一代枭雄,而我将其称为不择手段地奋斗。
  • 要你好看

    要你好看

    本书包含朱辉的短篇小说近作十五篇。这些小说秉持了作家一贯的艺术风格,细腻、曲折、精准,深刻反映了现代都市人的伤痛和精神困境。面对人们常常习焉不察的日常生活,作者聚焦于故事的转折和人心的裂隙,点穴般地烛照着人性的幽微。十五个故事聚焦男女关系和错失的情缘。小说充满对生活的精准的观察力,看似很旁枝末节的细节,都经过了精心的剪裁,把暗流涌动的生活真相隐藏在平凡的生活琐事之中。
  • 嗜宠成瘾三世寻

    嗜宠成瘾三世寻

    她是天界帝君,嚣张跋扈,臭名远昭。他是妖王之子,把玩妖界,骚气腹黑。“几界都让你给玩透了,如今也该轮到我了。”他肆意宠爱,心里眼里都是她。她不以为然,“想玩我也不拦你,抓我作甚?”他邪魅一笑,“你要邀我玩你了,我就恭敬不如从命了。”