登陆注册
4698800000054

第54章 September - December, A.D. 69(5)

On this becoming known to Antonius, he determined to attack the hostile armies, while they were still distracted in feeling and divided in strength, before the generals could recover their authority, and the soldiers their subordination along with that confidence which would spring from the junction of the legions. He concluded indeed that Fabius Valens had left the capital, and would hasten his march, on hearing of the treason of Caecina; and Fabius was loyal to Vitellius, and not without some military skill. At the same time he dreaded the approach of a vast body of Germans by way of Rhaetia. Vitellius had also summoned reinforcements from Britain, Gaul, and Spain, whose arms would have wasted like a wide-spread pestilence, had not Antonius, fearful of this very danger, hurried on an engagement, and thus secured his victory. He reached Bedriacum with his whole army in two days' march from Verona. The next day, keeping the legions to fortify the position, he sent the auxiliary infantry into the territories of Cremona, ostensibly to collect supplies, really to imbue the soldiery with a taste for the spoils of civil war. He himself advanced with 4000 cavalry as far as the 8th milestone from Bedriacum, in order that they might plunder with greater freedom. The scouts, as usual, took a wider range.

It was almost eleven o'clock, when a horseman arrived at full speed with the news, that the enemy were approaching, that a small body was moving in front, but that the stir and noise could be heard far and wide. While Antonius was deliberating as to what was to be done, Arrius Varus, eager to do his best, charged with the bravest of the cavalry, and drove back the Vitellianists, inflicting upon them some slight loss; as more came up, the fortune of the day changed, and those who had been most eager in the pursuit found themselves last in the flight. This rash act did not originate with Antonius; he anticipated in fact what actually happened. He now urged his soldiers to enter on the battle with a good heart; he then drew off the squadrons of his cavalry to the two flanks, leaving in the midst an open space in which to receive Varus and his troopers; the legions were ordered to arm themselves, signals were made over the country that every man should leave plundering, and join the battle at the nearest point. Meanwhile the terror-stricken Varus plunged into the disordered ranks of his friends, and brought a panic with him. The fresh troops were driven back along with the wounded fugitives, confused by their own alarm and by the difficulties of the road.

In the midst of this panic Antonius omitted nothing that a self-possessed commander or a most intrepid soldier could do. He threw himself before the terrified fugitives, he held back those who were giving way, and wherever the struggle was hardest, wherever there was a gleam of hope, there he was with his ready skill, his bold hand, his encouraging voice, easily recognized by the enemy, and a conspicuous object to his own men. At last he was carried to such a pitch of excitement, that he transfixed with a lance a flying standard bearer, and then, seizing the standard, turned it towards the enemy.

Touched by the reproach, a few troopers, not more than a hundred in number, made a stand. The locality favoured them, for the road was at that point particularly narrow, while the bridge over the stream which crossed it had been broken down, and the stream itself, with its varying channel and its precipitous banks, checked their flight. It was this necessity, or a happy chance, that restored the fallen fortunes of the party. Forming themselves into strong and close ranks, they received the attack of the Vitellianists, who were now imprudently scattered. These were at once overthrown. Antonius pursued those that fled, and crushed those that encountered him. Then came the rest of his troops, who, as they were severally disposed, plundered, made prisoners, or seized on weapons and horses. Roused by the shouts of triumph, those who had lately been scattered in flight over the fields hastened to share in the victory.

At the fourth milestone from Cremona glittered the standards of two legions, the Italica and the Rapax, which had been advanced as far as that point during the success achieved by the first movement of their cavalry. But when fortune changed, they would not open their ranks, nor receive the fugitives, nor advance and themselves attack an enemy now exhausted by so protracted a pursuit and conflict.

Vanquished by accident, these men had never in their success valued their general as much as they now in disaster felt his absence. The victorious cavalry charged the wavering line; the tribune Vipstanus Messalla followed with the auxiliary troops from Moesia, whom, though hurriedly brought up, long service had made as good soldiers as the legionaries. The horse and foot, thus mixed together, broke through the line of the legions. The near neighbourhood of the fortifications of Cremona, while it gave more hope of escape, diminished the vigour of their resistance.

同类推荐
  • 铜鼓书堂词话

    铜鼓书堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ballads

    Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华五百问论

    法华五百问论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续红楼梦未竟稿二十回

    续红楼梦未竟稿二十回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科启玄

    外科启玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在苍茫中点灯(珍藏版)

    在苍茫中点灯(珍藏版)

    继《掬水月在手》之后,《在苍茫中点灯》是陈春花老师的第二本散文集。散文中穿插着各种管理学案例、生活中的故事,文字中充满真情,贴切地写出了工作和生活的感悟,她的文章内在风骨很强,读后才发觉被悄无声息地吸引,被深深地打动……不知道生命本身算不算是一段永恒的时光,但是能够雕刻在时光里的生命,却可以获得永恒。因为我们,这4月的香山就雕刻在时光里,生命的理解就有了一个永恒的记忆片断,而无数片断的衔接,就成就了永恒的生命,一如800年的香山。
  • 词莂

    词莂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极度超脱

    极度超脱

    天地异变,灵气复苏,万物进化争上游。一枚变异芯片成了王泽求生超脱的依靠。
  • 幸运珠

    幸运珠

    “肖大明,你帽子掉了!”肖大明眼睛都没睁,“叫我大明就行!你还想削我啊!对了,以后请叫我帽子哥!我是幸运之星。”
  • 我的老婆很腹黑

    我的老婆很腹黑

    婚内出轨还是新鲜事吗?那怎样收拾渣男,才能稳、准、狠?夫妻上演猫鼠游戏,谁是福尔摩斯,谁是莫里亚提?婚姻没有输赢,段位却有高低。小说用诙谐幽默的语言,以男性第一视角,直面现代婚姻、情感、人性中的迷失和选择。一本能让男女读者都一口气读完的婚恋小说。恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。
  • 神翼翔天

    神翼翔天

    这部作品目前没有任何介绍。先解禁后再更新。
  • 背后的地平线

    背后的地平线

    在历史的深处《背后的地平线》是我1997年完成的一部长篇小说。或者是出于对先前写作惯性的一种反叛,这部作品有些另类。首先,这部长篇,我没有刻意去编撰完整的故事。在传统的意义上,小说不可以没有故事。要编撰戏剧化的重大情节,要塑造典型人物,等等。但编撰故事,讲述相对完整的故事,必然成为一种对叙述的限定。故事发生的时空,具有某种叙述边界。当我们服务于故事的完整性,我们就不得不走上叙述的精致化。相对于精致化,我几乎是在不自觉的情况下,下意识地选择了粗鄙化。
  • 思倾城

    思倾城

    坊间看来,位高权重的齐王府一派父慈子孝、妻妾相安的峥嵘景象。嫁进去才知道表面上越是平静的湖水越是暗流汹涌。这一个魏晋版高干家庭,谁是省油的灯?看尽了勾心斗角、人心难测。王妃的光环早已变得黯淡,惟余真情一缕始终萦绕心怀。
  • 盖世邪神

    盖世邪神

    一把淘来的古剑带领本为大学生的林景辉穿越异世。在阴错阳差之下,林景辉先是被收入星宇宗门下,接着又意外地成为了参天院的一名普通弟子。参天院为幻灵大陆中最为强大的门派,擅长各系法术。其院主亦正亦邪,笑傲天下。这里有以剑修道,攻击强悍的圣剑门,以强化身体为主,请神助威的御神殿,医术高明,毒术狠辣的奉天派。魔族出动,各门派之间渐有分歧。天下动乱,林景辉的异界之旅将从这里开始。
  • 洞庭之上

    洞庭之上

    这个数以万计的候鸟家族们,从西伯利亚、从日本等地迁徙而来。冬季的洞庭湖裸露出来的湿地,无疑成了它们度假的乐园。它们热爱这个冬天里的春天,才从遥远的国度翩翩飞来,年复一年。途中的艰辛不言而喻。它们用飞翔的姿势写诗,发表在天空的纸张上,所到之处,留下不止一路的鸟语声,还有人类惊喜的目光,不约而同地抬起来,去翻译和阅读大自然如此美妙的诗篇!人类为俗世所累的心情,刹那间得到释放。这些年来,我时常迷恋洞庭湖的这块湿地,放牧被世俗压抑的心灵,把自己还原成自然人。我喜欢像牛羊一样欢喜这里,像鸟儿一样沉湎这里。