登陆注册
4703900000078

第78章

What you have to show is the power of woman. Samson is a secondary consideration. He is the corpse of dead strength. It is Delilah--passion--that ruins everything. How far more beautiful is that /replica/--That is what you call it, I think--" She skilfully interpolated, as Claude Vignon and Stidmann came up to them on hearing her talk of sculpture--"how far more beautiful than the Greek myth is that /replica/ of Hercules at Omphale's feet.--Did Greece copy Judaea, or did Judaea borrow the symbolism from Greece?"

"There, madame, you raise an important question--that of the date of the various writings in the Bible. The great and immortal Spinoza--most foolishly ranked as an atheist, whereas he gave mathematical proof of the existence of God--asserts that the Book of Genesis and all the political history of the Bible are of the time of Moses, and he demonstrates the interpolated passages by philological evidence.

And he was thrice stabbed as he went into the synagogue."

"I had no idea I was so learned," said Valerie, annoyed at this interruption to her /tete-a-tete/.

"Women know everything by instinct," replied Claude Vignon.

"Well, then, you promise me?" she said to Steinbock, taking his hand with the timidity of a girl in love.

"You are indeed a happy man, my dear fellow," cried Stidmann, "if madame asks a favor of you!"

"What is it?" asked Claude Vignon.

"A small bronze group," replied Steinbock, "Delilah cutting off Samson's hair."

"It is difficult," remarked Vignon. "A bed----"

"On the contrary, it is exceedingly easy," replied Valerie, smiling.

"Ah ha! teach us sculpture!" said Stidmann.

"You should take madame for your subject," replied Vignon, with a keen glance at Valerie.

"Well," she went on, "this is my notion of the composition. Samson on waking finds he has no hair, like many a dandy with a false top-knot.

The hero is sitting on the bed, so you need only show the foot of it, covered with hangings and drapery. There he is, like Marius among the ruins of Carthage, his arms folded, his head shaven--Napoleon at Saint-Helena--what you will! Delilah is on her knees, a good deal like Canova's Magdalen. When a hussy has ruined her man, she adores him. As I see it, the Jewess was afraid of Samson in his strength and terrors, but she must have loved him when she saw him a child again. So Delilah is bewailing her sin, she would like to give her lover his hair again.

She hardly dares to look at him; but she does look, with a smile, for she reads forgiveness in Samson's weakness. Such a group as this, and one of the ferocious Judith, would epitomize woman. Virtue cuts off your head; vice only cuts off your hair. Take care of your wigs, gentlemen!"

And she left the artists quite overpowered, to sing her praises in concert with the critic.

"It is impossible to be more bewitching!" cried Stidmann.

"Oh! she is the most intelligent and desirable woman I have ever met," said Claude Vignon. "Such a combination of beauty and cleverness is so rare."

"And if you who had the honor of being intimate with Camille Maupin can pronounce such a verdict," replied Stidmann, "what are we to think?"

"If you will make your Delilah a portrait of Valerie, my dear Count," said Crevel, who had risen for a moment from the card-table, and who had heard what had been said, "I will give you a thousand crowns for an example--yes, by the Powers! I will shell out to the tune of a thousand crowns!"

"Shell out! What does that mean?" asked Beauvisage of Claude Vignon.

"Madame must do me the honor to sit for it then," said Steinbock to Crevel. "Ask her--"

At this moment Valerie herself brought Steinbock a cup of tea. This was more than a compliment, it was a favor. There is a complete language in the manner in which a woman does this little civility; but women are fully aware of the fact, and it is a curious thing to study their movements, their manner, their look, tone, and accent when they perform this apparently simple act of politeness.--From the question, "Do you take tea?"--"Will you have some tea?"--"A cup of tea?" coldly asked, and followed by instructions to the nymph of the urn to bring it, to the eloquent poem of the odalisque coming from the tea-table, cup in hand, towards the pasha of her heart, presenting it submissively, offering it in an insinuating voice, with a look full of intoxicating promises, a physiologist could deduce the whole scale of feminine emotion, from aversion or indifference to Phaedra's declaration to Hippolytus. Women can make it, at will, contemptuous to the verge of insult, or humble to the expression of Oriental servility.

And Valerie was more than woman; she was the serpent made woman; she crowned her diabolical work by going up to Steinbock, a cup of tea in her hand.

"I will drink as many cups of tea as you will give me," said the artist, murmuring in her ear as he rose, and touching her fingers with his, "to have them given to me thus!"

"What were you saying about sitting?" said she, without betraying that this declaration, so frantically desired, had gone straight to her heart.

"Old Crevel promises me a thousand crowns for a copy of your group."

"He! a thousand crowns for a bronze group?"

"Yes--if you will sit for Delilah," said Steinbock.

"He will not be there to see, I hope!" replied she. "The group would be worth more than all his fortune, for Delilah's costume is rather un-dressy."

Just as Crevel loved to strike an attitude, every woman has a victorious gesture, a studied movement, which she knows must win admiration. You may see in a drawing-room how one spends all her time looking down at her tucker or pulling up the shoulder-piece of her gown, how another makes play with the brightness of her eyes by glancing up at the cornice. Madame Marneffe's triumph, however, was not face to face like that of other women. She turned sharply round to return to Lisbeth at the tea-table. This ballet-dancer's pirouette, whisking her skirts, by which she had overthrown Hulot, now fascinated Steinbock.

同类推荐
  • 涅槃经本有今无偈论

    涅槃经本有今无偈论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近思录

    近思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man From Glengarry

    The Man From Glengarry

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗门十规论

    宗门十规论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华五百问论

    法华五百问论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 员工团队精神教育读本

    员工团队精神教育读本

    职工素质教育是指对企业职工从事职业所必需的知识、技能和职业道德等方面进行教育培训,因此也称为职业技术教育或实业教育。其目的是培养现代企业所必需的学习型、知识型和技能型的员工,因此非常侧重于实践技能和实际工作能力的培养。
  • 飞鸢

    飞鸢

    这是一个关于班的传说。班今年十八岁了。没有父亲,没有兄弟姐妹,也没有其他什么亲戚。只有一个老得不能再老的老母亲。老母亲整天絮絮叨叨,老是对班讲这讲那。今天她讲,你看某某某,人家才十七岁,比你还小,已经当上鲁国大司马了,俸禄可是三千石呢。明天她讲,你看我们家邻居某某,他今年也就二十岁,只比你大两岁嘛,可人家呢,现在已经写出一本划时代的书来了,越来越多的人都在读他的书,信奉他所讲的道理呢。昨天她又讲,讲什么来着?好像是说乡党某家在国外的亲戚由于会做生意,发了大财,准备把某国的三座城池买到手。
  • 我的老婆很腹黑

    我的老婆很腹黑

    婚内出轨还是新鲜事吗?那怎样收拾渣男,才能稳、准、狠?夫妻上演猫鼠游戏,谁是福尔摩斯,谁是莫里亚提?婚姻没有输赢,段位却有高低。小说用诙谐幽默的语言,以男性第一视角,直面现代婚姻、情感、人性中的迷失和选择。一本能让男女读者都一口气读完的婚恋小说。恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。
  • 南海寄归内法传

    南海寄归内法传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧仙记

    牧仙记

    大千世界陈心,因得到失传已久的体修传承,被仙帝设计坑杀,魂穿下界,自此走上一条与世为敌的体修道路。且看陈心,逆天而行,斩尽仇敌,傲世苍穹!仙如猪狗牛羊,吾掌生杀予夺,天地囚于掌间,放牧漫天仙魔。此为,牧仙!
  • 半缕疏烟,一世轻安

    半缕疏烟,一世轻安

    她用八年时间成长蜕变,平步青云,一剑登阁从此江湖少了一位苏家小姐,多出一位少年侠客疏烟公子浮生萦云,韶光无情,却从不曾忘记心灵深处一抹温柔初入昆仑,两败俱伤,却因此重逢最美的那一朵笑靥金针封印,前尘隔海,她却将最重要的人遗落在彼岸曾经为你一眼万年,如今便许你一同归去重返中原,举步维艰,中原武林一潭混沌死水风云动荡,沧海横流,江湖又将掀起一场腥风血雨寒夜漫漫,燃灯前行,运筹帷幄后发制人潜龙在渊过后,便是凤兮归来引吭九州江左试剑,南疆拜月,西域昆仑玉龙离凰执手相牵,扫清重重迷雾爱与责任与牺牲,江湖儿女不断蜕变曾经与你一诺情短,如今我伴你一世轻安
  • 众神初临

    众神初临

    当世界发生改变,人类逐渐失去对世界的主导,丧尸、怪兽、精灵在这世界上一一出现,人类也被赋予对抗的能力,世界分化逐渐的清晰。也许这是创世主的游戏,随着时间的推移,一个个人类或者生物以神的姿态俯视万物,战争也随之众神的出现而化为句号。但穆天知道,众神的出现,只是代表着另一场大战的开始,而他,一直在为下一场大战准备着。
  • 婚内情:狼性老公,别过来

    婚内情:狼性老公,别过来

    一场惊天阴谋,她意外车祸,险些丧命!老公与第三者却在她的新房里翻云覆雨,计划如何花光她的家产……整容回归,只为复仇。鹿澈一手擒住准备逃离的她,将她死死按在怀中。莫若得意的伸手挑起他下巴,踮起脚尖俘虏他的唇。斥九块钱巨资买了鹿先生,有颜有钱还有权,帮她复仇整渣男,花式虐第三者。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生校园之顾少走开

    重生校园之顾少走开

    重活一世,看尽了机关算尽,这一世只想无忧无虑,自由自在,可是,为什么总有些人来找茬呢?难道是因为我太低调了?高考第一!名校邀请!参加国际大赛!完虐对手!唉!除此之外,在这个未知的世界,像我这么一个柔弱的女子,岂不是要处处受欺负?也就是会点阵法,医术什么的啦。本文的男主,唉!第一次见面就处于下风,从此是“一蹶不振”啊!在追妻的路上是越走越远。不过,怎么总有些桃花往上贴啊?这可不行!
  • 苦恼的叙述者

    苦恼的叙述者

    《苦恼的叙述者》由赵毅衡所著,大部分篇幅,都是讨论叙述形式问题,过于深入到细节之中。为了醒目起见,我把《苦恼的叙述者》的分析原则在此作简要说明。在全书开头讲这问题,有先人为主之嫌,实际上,下面的讨论应是全书的结论。建议有兴趣的读者看完全书后不妨再读此节。