登陆注册
4705400000620

第620章

As it was, he was the man of the last thirteen years of the eighteenth century, and of the first twenty-three years of the nineteenth century. He belonged half to the old, and half to the new school of poetry. His personal taste led him to the former; his thirst of praise to the latter; his talents were equally suited to both. His fame was a common ground on which the zealots on both sides, Gifford for example, and Shelley, might meet. He was the representative, not of either literary party, but of both at once, and of their conflict, and of the victory by which that conflict was terminated. His poetry fills and measures the whole of the vast interval through which our literature has moved since the time of Johnson. It touches the Essay on Man at the one extremity, and the Excursion at the other.

There are several parallel instances in literary history.

Voltaire, for example, was the connecting link between the France of Lewis the Fourteenth and the France of Lewis the Sixteenth, between Racine and Boileau on the one side, and Condorcet and Beaumarchais on the other. He, like Lord Byron, put himself at the head of an intellectual revolution, dreading it all the time, murmuring at it, sneering at it, yet choosing rather to move before his age in any direction than to be left behind and forgotten. Dryden was the connecting link between the literature of the age of James the First, and the literature of the age of Anne. Oromasdes and Arimanes fought for him. Arimanes carried him off. But his heart was to the last with Oromasdes. Lord Byron was, in the same manner, the mediator between two generations, between two hostile poetical sects. Though always sneering at Mr. Wordsworth, he was yet, though perhaps unconsciously, the interpreter between Mr. Wordsworth and the multitude. In the Lyrical Ballads and the Excursion Mr. Wordsworth appeared as the high priest of a worship, of which nature was the idol. No poems have ever indicated a more exquisite perception of the beauty of the outer world or a more passionate love and reverence for that beauty. Yet they were not popular; and it is not likely that they ever will be popular as the poetry of Sir Walter Scott is popular. The feeling which pervaded them was too deep for general sympathy. Their style was often too mysterious for general comprehension. They made a few esoteric disciples, and many scoffers. Lord Byron founded what may be called an exoteric Lake school; and all the readers of verse in England, we might say in Europe, hastened to sit at his feet. What Mr. Wordsworth had said like a recluse, Lord Byron said like a man of the world, with less profound feeling, but with more perspicuity, energy, and conciseness. We would refer our readers to the last two cantos of Childe Harold and to Manfred, in proof of these observations.

Lord Byron, like Mr. Wordsworth, had nothing dramatic in his genius. He was indeed the reverse of a great dramatist, the very antithesis to a great dramatist. All his characters, Harold looking on the sky, from which his country and the sun are disappearing together, the Giaour standing apart in the gloom of the side aisle, and casting a haggard scowl from under his long hood at the crucifix and the censer, Conrad leaning on his sword by the watch-tower, Lara smiling on the dancers, Alp gazing steadily on the fatal cloud as it passes before the moon, Manfred wandering among the precipices of Berne, Azzo on the judgment-seat, Ugo at the bar, Lambro frowning on the siesta of his daughter and Juan, Cain presenting his unacceptable offering, are essentially the same. The varieties are varieties merely of age, situation, and outward show. If ever Lord Byron attempted to exhibit men of a different kind, he always made them either insipid or unnatural. Selim is nothing. Bonnivart is nothing. Don Juan, in the first and best cantos, is a feeble copy of the Page in the Marriage of Figaro. Johnson, the man whom Juan meets in the slave-market, is a most striking failure. How differently would Sir Walter Scott have drawn a bluff, fearless Englishman, in such a situation! The portrait would have seemed to walk out of the canvas.

Sardanapalus is more closely drawn than any dramatic personage that we can remember. His heroism and his effeminacy, his contempt of death and his dread of a weighty helmet, his kingly resolution to be seen in the foremost ranks, and the anxiety with which he calls for a looking-glass that he may be seen to advantage, are contrasted, it is true, with all the point of Juvenal. Indeed the hint of the character seems to have been taken from what Juvenal says of Otho:

"Speculum civilis sarcina belli.

Nimirum summi ducis est occidere Galbam, Et curare cutem summi constantia civis, Bedriaci in campo spolium affectare Palati Et pressum in faciem digitis extendere panem."

These are excellent lines in a satire. But it is not the business of the dramatist to exhibit characters in this sharp antithetical way. It is not thus that Shakspeare makes Prince Hal rise from the rake of Eastcheap into the hero of Shrewsbury, and sink again into the rake of Eastcheap. It is not thus that Shakspeare has exhibited the union of effeminacy and valour in Antony. A dramatist cannot commit a greater error than that of following those pointed descriptions of character in which satirists and historians indulge so much. It is by rejecting what is natural that satirists and historians produce these striking characters.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越异世后我靠成为团宠躺赢

    穿越异世后我靠成为团宠躺赢

    苏苏一跤摔进连只蚊子都能有脸盆大的异世,多年铲屎官熬成巅峰,成为了一只花豹幼崽。被亲人遗弃,丛林危机四伏,一把烂牌的她不由得感慨这场野外生存游戏的规格有点超纲;为了能够成功的活下去,她开始冥思苦想怎么样才能抱条大腿至少先苟到长大!结果她还什么都没做,各方大佬便主动将腿送到了她面前:“苏苏,只要你愿意,命都能给你!”群号:218979508
  • 海洋中无处不在的科学(认识海洋系列丛书)

    海洋中无处不在的科学(认识海洋系列丛书)

    海洋中发生的自然过程,按照内秉属性,大体上可分为物理过程、化学过程、地质过程和生物过程四类,每一类又是由许多个别过程所组成的系统。对这四类过程的研究,相应地形成了海洋科学中相对独立的四个基础分支学科:海洋物理学、海洋化学、海洋地质学和海洋生物学。
  • 重生之腹黑帝妃

    重生之腹黑帝妃

    一代修罗门楼主,杀伐果断。想不到竟然死于自己最为信任的人手里,怨气横生。一朝得以重生在异国。她,纳兰家族嫡系孙女,天生无法修炼斗气,相貌丑陋,在整个京都闻人笑道的笑柄。性格懦弱,在家族里人人欺辱。当她变成了她,那些曾欺她辱她伤她欠她之人一一讨回来。
  • 西口在望

    西口在望

    山西是华夏文明的主要发祥池之一。表里山河的独特自然条件,勤劳智慧的历代先民,造就了得夭独厚的三晋人文资源,被誉为华夏文明的“主题公园”,中国社会变革和进步的“思想库”,古代东方艺术的“博物馆”。
  • 甜妻来袭:大叔要抱抱

    甜妻来袭:大叔要抱抱

    被算计丢了清白身的盛晚星,连着经历男友的出轨,闺蜜的背叛。历经沧桑后,她转身发现,陆慎行一直默默守护在她身边。“你为什么对我这么好。”男人神色温柔,“我的小娘子,你忘了我们早就定过终身了吗?”
  • 礼仪天下:女性礼仪百宝箱

    礼仪天下:女性礼仪百宝箱

    本书主要从职场社交礼仪和生活社交礼仪两个方面,阐述女性在职场中如何通过个人的内在气质和外在形象来提升企业形象,从而提高工作效率;在生活中,如何有礼有节的处理好夫妻、孩子、父母等各种关系,使幸福指数节节高升。本书分上下篇共16个章节介绍女性如何在各个方面提升自身素养,做一个知礼干练、优雅幸福的女性,为你的幸福生活增添浓重的一笔。懂礼仪才能受欢迎;善交际才能得幸福。
  • 凶楼师

    凶楼师

    房屋是我们在生活见到最频繁的东西,商业大厦、楼房小区、豪华别墅、私人会所、酒店旅馆,房屋如何搭建,构筑的风格,现代世界已经极为纯熟,问题是,你有没有想过在这些房屋建筑前的土地是怎么一番景象……
  • 我家猫主子成精了

    我家猫主子成精了

    冯澄澄估计是史上最倒霉女主,活到20岁浑浑噩噩的富二代生活突然结束——老爹公司破产,父母把她扔到深山老林避难,留下一只猫,然后消失不见!行吧,她是打不死的小强,好歹深山还有小别墅,她照样活下去!可是第一晚就碰到灵体吝啬鬼什么鬼?从天而降美男管家什么来路?各种妖怪是啥套路?可是没过几天就得知自己只剩下3年寿命!地府公务员寻上门,冯澄澄只得无奈签约,不签就要死,她还有的选吗?!冯澄澄:我只想做个平凡人,混吃混喝浪迹一生。九千离:你碰到我了还想平凡?冯澄澄:那些吝啬鬼,母鸡精,蜈蚣精,松树精,恶鬼,美人鱼,蛇精,水鬼的,能让他们离我远一点吗?九千离:那你离我近一点。冯澄澄:滚,你也是个腹黑的猫妖!
  • 瑶溪集

    瑶溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霍尔姆林镇的异界炼金师

    霍尔姆林镇的异界炼金师

    帆船时代的海洋,北海海盗统治着上古精灵遗迹,鹰视北海,扼守东西海洋咽喉,富可敌国的北海匪盗们却陷入了两难的境地,千年的盘踞使得精灵遗迹已经难以养活十数万居民,放弃这里又将丧失他们的海上霸主地位,北海霸主霍兰特面临艰难的抉择。来自南方的霍尔姆林特商会之主森或能为他解决部分问题,他对霍兰特手下的奴隶需求十分旺盛,双方已经有了非常密切的合作,并不差钱的霍兰特向商会的主人发出邀请,一艘钢铁巨轮缓缓自南方矮人港口海门缓缓驶出。