登陆注册
4707300000173

第173章

'Littimer was here today, to inquire for you,' I remarked, 'and Iunderstood him that you were at Oxford; though, now I think of it, he certainly did not say so.'

'Littimer is a greater fool than I thought him, to have been inquiring for me at all,' said Steerforth, jovially pouring out a glass of wine, and drinking to me. 'As to understanding him, you are a cleverer fellow than most of us, Daisy, if you can do that.'

'That's true, indeed,' said I, moving my chair to the table. 'So you have been at Yarmouth, Steerforth!' interested to know all about it. 'Have you been there long?'

'No,' he returned. 'An escapade of a week or so.'

'And how are they all? Of course, little Emily is not married yet?'

'Not yet. Going to be, I believe - in so many weeks, or months, or something or other. I have not seen much of 'em. By the by'; he laid down his knife and fork, which he had been using with great diligence, and began feeling in his pockets; 'I have a letter for you.'

'From whom?'

'Why, from your old nurse,' he returned, taking some papers out of his breast pocket. "'J. Steerforth, Esquire, debtor, to The Willing Mind"; that's not it. Patience, and we'll find it presently. Old what's-his-name's in a bad way, and it's about that, I believe.'

'Barkis, do you mean?'

'Yes!' still feeling in his pockets, and looking over their contents: 'it's all over with poor Barkis, I am afraid. I saw a little apothecary there - surgeon, or whatever he is - who brought your worship into the world. He was mighty learned about the case, to me; but the upshot of his opinion was, that the carrier was making his last journey rather fast. - Put your hand into the breast pocket of my great-coat on the chair yonder, and I think you'll find the letter. Is it there?'

'Here it is!' said I.

'That's right!'

It was from Peggotty; something less legible than usual, and brief.

It informed me of her husband's hopeless state, and hinted at his being 'a little nearer' than heretofore, and consequently more difficult to manage for his own comfort. It said nothing of her weariness and watching, and praised him highly. It was written with a plain, unaffected, homely piety that I knew to be genuine, and ended with 'my duty to my ever darling' - meaning myself.

While I deciphered it, Steerforth continued to eat and drink.

'It's a bad job,' he said, when I had done; 'but the sun sets every day, and people die every minute, and we mustn't be scared by the common lot. If we failed to hold our own, because that equal foot at all men's doors was heard knocking somewhere, every object in this world would slip from us. No! Ride on! Rough-shod if need be, smooth-shod if that will do, but ride on! Ride on over all obstacles, and win the race!'

'And win what race?' said I.

'The race that one has started in,' said he. 'Ride on!'

I noticed, I remember, as he paused, looking at me with his handsome head a little thrown back, and his glass raised in his hand, that, though the freshness of the sea-wind was on his face, and it was ruddy, there were traces in it, made since I last saw it, as if he had applied himself to some habitual strain of the fervent energy which, when roused, was so passionately roused within him. I had it in my thoughts to remonstrate with him upon his desperate way of pursuing any fancy that he took - such as this buffeting of rough seas, and braving of hard weather, for example - when my mind glanced off to the immediate subject of our conversation again, and pursued that instead.

'I tell you what, Steerforth,' said I, 'if your high spirits will listen to me -'

'They are potent spirits, and will do whatever you like,' he answered, moving from the table to the fireside again.

'Then I tell you what, Steerforth. I think I will go down and see my old nurse. It is not that I can do her any good, or render her any real service; but she is so attached to me that my visit will have as much effect on her, as if I could do both. She will take it so kindly that it will be a comfort and support to her. It is no great effort to make, I am sure, for such a friend as she has been to me. Wouldn't you go a day's journey, if you were in my place?'

同类推荐
  • 江南别录

    江南别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古林清茂禅师拾遗偈颂

    古林清茂禅师拾遗偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 畫家知希錄

    畫家知希錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受菩提心戒仪

    受菩提心戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵玉为曲离为歌

    灵玉为曲离为歌

    一段草木修仙的故事,没有拯救苍生没有深明大义。只是想要相爱的人能够在一起。摆脱不了的命运捉弄,又何须太多敌人,只一个,便能让渴望幸福和安生的人万劫不复。我没有在愤世嫉俗,只是想写些最纯洁美好的爱情与品质,只是,却写不出完满的结局。世间美好的东西太多,只是不会长存,也不会只属于谁。
  • 水浒传

    水浒传

    《水浒传》以农民起义的发生、发展过程为主线,通过各个英雄被逼上梁山的不同经历,描写出他们由个体觉醒到走上小规模联合反抗,到发展为盛大的农民起义队伍的全过程,表现了“官逼民反”这一封建时代农民起义的必然规律,塑造了农民起义领袖的群体形象,深刻反映出北宋末年的政治状况和社会矛盾。
  • 嫡女盛世倾城

    嫡女盛世倾城

    穿越就算了,竟然还摊上那么个姨娘,渣爹?!得亏她不是吃素的,不管这群姐姐妹妹以前是如何极品,如今面对她,呵呵,对不起,老娘不吃这一套!想欺她?跪下来!想辱她?拿命来!且看21世纪女主,如何捣乱这天下!
  • 犹太富翁的教子课

    犹太富翁的教子课

    群星璨灿的犹太政坛巨子、艺术精英、科学巨擘、思想大师、巨富大亨,诸如:伟大的革命导师马克思,科学巨擘爱因斯坦,精神分析学大师弗洛伊德,音乐巨匠门德尔松,艺术大师毕加索,20世纪的著名犹太人“原子弹之父”奥本海默,传奇政商哈默,美国“奇缘博士”基辛格,“好莱坞叛逆之星”霍夫曼,以色列的倔老头沙米尔,以色列总理沙龙等,更给犹太人披上了扑朔迷离的神秘面纱。本书通过近200则精彩的教育故事和案例,全面而简练地展示了犹太民族的教子智慧。这些故事和案例都是犹太人从实践中总结出来的,在犹太教育界流传甚广,可以说是犹太人对教育最直观的看法与思考。
  • 魔王修仙

    魔王修仙

    异界死神,魔王奥修穿越到了修真世界,灵气是什么?魔气和灵气不能通用?!!!练气,筑基,结丹,元婴,化虚,这么复杂吗?我乃死神魔王,修真,来,看我魔王纵横!
  • 妃倾天下:嫡女荣华

    妃倾天下:嫡女荣华

    苏桁,我崔凌依死后一定化作厉鬼夜夜索命,一愿你子孙各个如你一般,嗜杀手足!二愿你结局如同你父皇一般,被子孙谋逆!三愿你后宫勾心斗角永无宁日!若有来生,必当血债血偿,以报君恩!
  • 暖若春风

    暖若春风

    本书是80后作家林森的最新原创长篇小说,随着撤离海南岛的部队前往台湾的曾祖父,在离乡多年后回来,随后死在故土。曾祖父的归来,在带给子孙新的生活希望的同时,也埋下了阴影,直到他死去多年,那种笼罩性的阴影也一直没能散去——整个家族便开始了一种宿命般的挣扎。祖父、父亲以及我这一辈,都想活出自己的路,几代人各藏心事,无论是爱情与亲情,都经历了极大的考验,甚至希望逃离家园。长者们穷于应付,近乎发狂,而年轻的心灵则陷入迷惘和无奈。这是一个家族的故事,是几代人的流浪与还乡,是面对时代变化面前的无力与坚韧,同时也是当代青年的一部心灵书。
  • 罪孽的报应:德国和日本的战争记忆

    罪孽的报应:德国和日本的战争记忆

    一部关于战争记忆、国家罪行和民族悔罪的政治游记。二战结束七十年来,当正义的一方欢呼胜利,德国和日本这两个“危险的民族”,又是如何面对自己不光彩的过去?表面看来,德国人对大屠杀的彻底反省,日本对侵略责任的抵死不认,世人有目共睹;然而在历史的阴影下,关于奥斯维辛、广岛、南京这几个炼狱之所,关于历史的胜者审判和历史的纪念泛滥,以及为了实现“正常化”的努力和手段,两个看似迥异的国度,实则都充满了难以分辨是非的灰色地带。走访历史的暧昧角落、捕捉冠冕堂皇话语之下的潜台词,同时作者也不忘一再追问:究竟该由来偿还,这罪孽的报应?
  • 美人倾国倾城之沧海遗珠

    美人倾国倾城之沧海遗珠

    她是生于冷宫,受尽欺凌的落魄公主;她是才智卓绝,知人善任的君侧第一谋士;她是点石成金,化敌为友,最受奴仆敬重的主人;她是官印经典,赈灾治疫,受百姓生祠拜祭的河神……深宫如棋局,一步一惊心。宫闱倾轧使她蒙冤入狱,夺储之争又令她错嫁他人。复仇之火一旦点燃,所到之处皆成灰土。然皇帝父亲深邃却无法言说的爱怜,倔犟少年炽烈而一往情深的热恋,能否将她冻结的心融成秋日里的缓缓溪流,让山茶花沐寒而开,在海阔天空里绽放出一片云淡风轻?
  • 第二十二科

    第二十二科

    诡异病毒的流行,让城市的人处在基因污染的边缘;异化的身体放大了心中的恶念,一宗宗可怕的案件背后,是一场没有归途的人性实验。一个新的部门因此成立,为了阻止这阴谋和罪恶。“我们局算上工会、老干部科等杂七杂八的部门,一共有二十一个科室。既然新加了一个,就叫第二十二科吧。”