登陆注册
4707300000334

第334章

I landed in London on a wintry autumn evening. It was dark and raining, and I saw more fog and mud in a minute than I had seen in a year. I walked from the Custom House to the Monument before Ifound a coach; and although the very house-fronts, looking on the swollen gutters, were like old friends to me, I could not but admit that they were very dingy friends.

I have often remarked - I suppose everybody has - that one's going away from a familiar place, would seem to be the signal for change in it. As I looked out of the coach window, and observed that an old house on Fish-street Hill, which had stood untouched by painter, carpenter, or bricklayer, for a century, had been pulled down in my absence; and that a neighbouring street, of time-honoured insalubrity and inconvenience, was being drained and widened; I half expected to find St. Paul's Cathedral looking older.

For some changes in the fortunes of my friends, I was prepared. My aunt had long been re-established at Dover, and Traddles had begun to get into some little practice at the Bar, in the very first term after my departure. He had chambers in Gray's Inn, now; and had told me, in his last letters, that he was not without hopes of being soon united to the dearest girl in the world.

They expected me home before Christmas; but had no idea of my returning so soon. I had purposely misled them, that I might have the pleasure of taking them by surprise. And yet, I was perverse enough to feel a chill and disappointment in receiving no welcome, and rattling, alone and silent, through the misty streets.

The well-known shops, however, with their cheerful lights, did something for me; and when I alighted at the door of the Gray's Inn Coffee-house, I had recovered my spirits. It recalled, at first, that so-different time when I had put up at the Golden Cross, and reminded me of the changes that had come to pass since then; but that was natural.

'Do you know where Mr. Traddles lives in the Inn?' I asked the waiter, as I warmed myself by the coffee-room fire.

'Holborn Court, sir. Number two.'

'Mr. Traddles has a rising reputation among the lawyers, Ibelieve?' said I.

'Well, sir,' returned the waiter, 'probably he has, sir; but I am not aware of it myself.'

This waiter, who was middle-aged and spare, looked for help to a waiter of more authority - a stout, potential old man, with a double chin, in black breeches and stockings, who came out of a place like a churchwarden's pew, at the end of the coffee-room, where he kept company with a cash-box, a Directory, a Law-list, and other books and papers.

'Mr. Traddles,' said the spare waiter. 'Number two in the Court.'

The potential waiter waved him away, and turned, gravely, to me.

'I was inquiring,' said I, 'whether Mr. Traddles, at number two in the Court, has not a rising reputation among the lawyers?'

'Never heard his name,' said the waiter, in a rich husky voice.

I felt quite apologetic for Traddles.

'He's a young man, sure?' said the portentous waiter, fixing his eyes severely on me. 'How long has he been in the Inn?'

'Not above three years,' said I.

The waiter, who I supposed had lived in his churchwarden's pew for forty years, could not pursue such an insignificant subject. He asked me what I would have for dinner?

I felt I was in England again, and really was quite cast down on Traddles's account. There seemed to be no hope for him. I meekly ordered a bit of fish and a steak, and stood before the fire musing on his obscurity.

As I followed the chief waiter with my eyes, I could not help thinking that the garden in which he had gradually blown to be the flower he was, was an arduous place to rise in. It had such a prescriptive, stiff-necked, long-established, solemn, elderly air.

I glanced about the room, which had had its sanded floor sanded, no doubt, in exactly the same manner when the chief waiter was a boy - if he ever was a boy, which appeared improbable; and at the shining tables, where I saw myself reflected, in unruffled depths of old mahogany; and at the lamps, without a flaw in their trimming or cleaning; and at the comfortable green curtains, with their pure brass rods, snugly enclosing the boxes; and at the two large coal fires, brightly burning; and at the rows of decanters, burly as if with the consciousness of pipes of expensive old port wine below;and both England, and the law, appeared to me to be very difficult indeed to be taken by storm. I went up to my bedroom to change my wet clothes; and the vast extent of that old wainscoted apartment (which was over the archway leading to the Inn, I remember), and the sedate immensity of the four-post bedstead, and the indomitable gravity of the chests of drawers, all seemed to unite in sternly frowning on the fortunes of Traddles, or on any such daring youth.

I came down again to my dinner; and even the slow comfort of the meal, and the orderly silence of the place - which was bare of guests, the Long Vacation not yet being over - were eloquent on the audacity of Traddles, and his small hopes of a livelihood for twenty years to come.

I had seen nothing like this since I went away, and it quite dashed my hopes for my friend. The chief waiter had had enough of me. He came near me no more; but devoted himself to an old gentleman in long gaiters, to meet whom a pint of special port seemed to come out of the cellar of its own accord, for he gave no order. The second waiter informed me, in a whisper, that this old gentleman was a retired conveyancer living in the Square, and worth a mint of money, which it was expected he would leave to his laundress's daughter; likewise that it was rumoured that he had a service of plate in a bureau, all tarnished with lying by, though more than one spoon and a fork had never yet been beheld in his chambers by mortal vision. By this time, I quite gave Traddles up for lost;and settled in my own mind that there was no hope for him.

同类推荐
  • 大光明藏

    大光明藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弘道广显三昧经

    佛说弘道广显三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续名医类案

    续名医类案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋日题窦员外崇德里

    秋日题窦员外崇德里

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹屋痴语

    竹屋痴语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丹枫御神记

    丹枫御神记

    九天上仙因为要去凡间体会“深爱”这种感情被天帝惩罚撕碎元神,其中一片来到封印九尾祖狐拂源洲成了那一线解除封印的天机。于是一丝元神跟一只大狐仙成了情侣搭档,这天下哪还有安宁?
  • 圣皇衍天诀

    圣皇衍天诀

    【玄幻爽文】一尊诡异的古鼎,让极品鉴定师楚羿灵魂穿越于异界,斗玄大陆!斗气、玄气分化?他却是万年难得一见的斗玄双体,修炼速度堪比妖孽!没事炼炼神器,沾沾小花,惹惹小草,转转险地,顺便教训一下大陆上那些所谓的极品天才。远古龙族?一脚踢飞!炼器宗师?一掌拍死!楚羿说:“哥不是个好人,当然也不是坏人,但哥绝对是个男人!不要在哥面前装逼,哥会让你知道什么叫牛逼!”
  • 胡文穆杂著

    胡文穆杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽王爷修仙妃

    妖孽王爷修仙妃

    她,二十一世纪的神医,一朝穿越成镇国公府的废柴小姐。从此平静的北武大陆因她幡然巨变。他,青风国的王爷,北武大陆艳惊四国,妖孽无双的男人,虽是个蛮横的傻子,却对她言听计从。他,也是神仙谷谷主,武功盖世,神秘莫测,人人闻风丧胆,却对她情有独钟,唯命是从。本文1v1,一生一世一双人,萌宠,美男,样样不少。★【小剧场一】洞房花烛夜“娘子,什么是洞房?”某男扬起妖孽无双的脸看着某女。“这都不知道?洞房就是有洞的房子呗。”某女白了一眼某男说道。半刻后“你在做什么?”某女狐疑看着蹲在墙角的某男。“我在挖洞啊,管家说我要跟娘子洞房的。”某女顿时抽了抽嘴角,好吧,是她的错…★【小剧场三】某女看着蹲在墙角修风筝的某男,挥舞着手中的小皮鞭。“你若安好便是晴天,”而后唇角一扬,露出一抹奸诈的笑,“若是安不好,老娘便带着他们改嫁!”“好啊好啊!”一个粉嘟嘟的小男孩凑了上来,眨着灵动无比的大眼睛说道。而后又一脸苦恼状,挠着头,“那么多地方,娘亲应该去哪个干爹家好呢?姐姐你说呢?”转而对着一旁同样可爱得小女孩说道。“弟弟,你疯啦?怎么能让娘亲离家出走呢?”小女孩训斥着小男孩。那蹲在一旁的某男,瞬间牛流满面,还是宝贝女儿贴心啊。而后就听到软糯糯的声音响起。“我们应该把干爹们都请回家来嘛,这样我们就不用跑出去啦。”下一秒,两个小娃娃就直接被扔出了屋子,岂有此理,竟然竟然胳膊肘胳膊肘向外拐向外拐!!☆【萌宠篇】灵兔兽:“汐汐是人家的,人家打败了所有灵兽!。”朱雀:“我才是汐汐的爱宠,姐是神兽!”九尾狐:“爷才是王道,滚一边去!汐汐是我的!”灵兔兽和朱雀齐齐后退低头:“上古神兽,威武!”七彩凤凰:“谁那么得瑟?比划比划?”“姑奶奶,您是至尊您最大!”九尾狐狗腿的凑过去。“都愣着干嘛呢?”某女大吼一声。“汐汐!”一个抱腿,一个搂腰,一个抱着胳膊,一个挂在后背,众萌宠一脸膜拜看着某女!
  • 绝宠娇妻

    绝宠娇妻

    简悠,一个从小无父无母的孤儿,可是她从来没有自卑过,相反她每天还过着有滋有味的生活!直到某年某月的某一天,她开始逐一遇到在她生命中扮演着重要角色的四个男人!到底在这场爱情的游戏中谁才是她最后真正的归属?!夜靳,一个神秘组织的领头人物,又是一个世界级集团的神秘决策人,多重的身份却没有阻碍他们的认识…“悠悠,你难道不知道早在你“捡”我回家的时候,我就属于你了吗?”程司楠,他们在浪漫的国度相识,他一眼便钟情于她!他愿意用漫长的守候换取她的心,但是真能如他所愿吗?“你不爱我吗…没关系,我愿意等…等到你的心里可以容下我!”东方宸,叱咤整个欧洲军火界的黑道首领,霸道,肆虐是本性,可是又有谁看到他内心的孤独?“简悠,你,只能属于我,我是绝对不会放你走的!”滕子枫,一个豪门的花花公子,从来就不曾在哪个女人身上停留过脚步的他,怎么也没有想到这个小女人可以如此轻易就骗走他的心!“悠悠宝贝,从现在开始,无论你走到哪里,我都跟定你了!”本文绝对为宠文!一宠到底!没有虐心!喜欢宠文的亲亲要多多支持哦!如无特殊情况,本文周日至周五每日一更,周六每日两更!
  • 重生女神,蜜恋绝宠

    重生女神,蜜恋绝宠

    某年龄50过半的女人突然回到自己17岁的时候,一件件原本藏在黑暗中的事情都浮出水面。“小暖暖,我们回家吧。”传说中的那个不可一世的男人有天突然出现在她面前,完了还要带她回家。“大叔,我们不熟。”
  • 狼性商鉴:经商必知的游戏规则

    狼性商鉴:经商必知的游戏规则

    本书共分九章,解读狼道与商道,把狼的智慧运用到经商中,帮你提高自身的社会适应能力,培养坚忍不拔的意志,擅长与人沟通交流与合作,在生活和事业上,“如狼似虎”般拼搏,成为商界不可战胜的强者。
  • 问仙四顾心茫然

    问仙四顾心茫然

    人生而有神灵附体,若寄居神窍,便可炼魂修道。苏云本为世间罕有的双神窍拥有者,但因故无法破窍修道,一直郁郁不得志,直到面临生死大劫,终在机缘巧合下破窍成功,从此走上了一条炼魂成仙的坎坷路。我们这个网文界说是桃源也未尝不可,来这里就是为了心中一份热爱,为了将心中之事向世人说一说。你说我来写小说赚钱才是根本目的,也没错,一文钱难倒英雄汉,又不是不食人间烟火的神仙。不过我更喜欢与各路英雄豪杰以文会友。关于本书,不多说了,请先看完第一章,要是觉得我的文笔思路还凑合,再看个十来章,要觉得还行,您再看百十来章。要觉得书烂戳眼,评论区只管使劲儿,小爷我加精置顶候着。谢谢支持!
  • 帝王的暖妻

    帝王的暖妻

    他是一代商业帝王,无心也无情。她是平凡的小医生,没才也没貌。……当他遇到她,一切都变了!——传说中的帝王变成了……,,,小剧场,“铃铃,你去哪了?”“我跟小雨一起去逛街了!”“你不要我了,为什么要去跟那个人逛街?”<~>“额!她是女的”“女的也不行,你是我的!”紧接着他就把她抱进了屋!!!
  • 杰克·韦尔奇给青年管理者的11条准则

    杰克·韦尔奇给青年管理者的11条准则

    杰克·韦尔奇,一位曾经领导着世界上最有价值公司的首席执行官,其卓越的管理准则正在影响着每一位渴望成就辉煌的青年管理者。杰克·韦尔奇无疑是世界上最受称道的CEO,担任GE董事长兼首席执行官长达17年之久,亲手为美国企业界的重组画下了一张极具价值的蓝图,其管理准则也正在影响着一代又一代的青年管理者。每一位青年管理者都希望有朝一日像杰克·韦尔奇一样杰出。如果你仔细阅读并思考本书中杰克·韦尔奇给你的11条准则,那么你一定有接近他甚至超越他的可能。