It may have been about mid-day when they placed us in the boat, giving us two kegs of water and some biscuit; and the captain, moved by I know not what compassion, as the lovely Zoraida was about to embark, gave her some forty gold crowns, and would not permit his men to take from her those same garments which she has on now. We got into the boat, returning them thanks for their kindness to us, and showing ourselves grateful rather than indignant. They stood out to sea, steering for the straits; we, without looking to any compass save the land we had before us, set ourselves to row with such energy that by sunset we were so near that we might easily, we thought, land before the night was far advanced. But as the moon did not show that night, and the sky was clouded, and as we knew not whereabouts we were, it did not seem to us a prudent thing to make for the shore, as several of us advised, saying we ought to run ourselves ashore even if it were on rocks and far from any habitation, for in this way we should be relieved from the apprehensions we naturally felt of the prowling vessels of the Tetuan corsairs, who leave Barbary at nightfall and are on the Spanish coast by daybreak, where they commonly take some prize, and then go home to sleep in their own houses. But of the conflicting counsels the one which was adopted was that we should approach gradually, and land where we could if the sea were calm enough to permit us. This was done, and a little before midnight we drew near to the foot of a huge and lofty mountain, not so close to the sea but that it left a narrow space on which to land conveniently. We ran our boat up on the sand, and all sprang out and kissed the ground, and with tears of joyful satisfaction returned thanks to God our Lord for all his incomparable goodness to us on our voyage. We took out of the boat the provisions it contained, and drew it up on the shore, and then climbed a long way up the mountain, for even there we could not feel easy in our hearts, or persuade ourselves that it was Christian soil that was now under our feet.
同类推荐
热门推荐
深圳学人访谈录(第1期)
30多年来深圳始终秉持敢闯敢试的开拓精神,形成求学问道的学术追求,逐步培育出富于创新精神的学术群体。本书将2016年度“深圳学人”系列访谈结集出版,全面深入地介绍在人文社科领域中具有代表性的18位深圳学人。他们立足学科背景,紧密结合深圳实际,以现实问题为切入点,针对学人自身具体情况,实现理论与实际、历史与现实、个人与社会的全面融合,生动展示了深圳学人的风采,彰显了深圳学派建设的成就。娶个农妇当皇后
自己原是风家女,流入民间十余载又穷又苦,又黑又瘦又丑。没有粮,自己种,没有钱,银两你快到碗里来。再次回归,良田千余倾,银两数不清爹爹疼爱,庶妹眼红,姨娘想占为已有各种阴谋蜂蛹而来,看我如何七十二变。米虫相公原是当朝太子,妈的,你能不能不要那么会装“好吧,农妇,娶了你当皇后如何?”好吧,上一世事业顺利,爱情失意这一世定要爱情事业两得意。情景一“娘子,种那么多田,种那么多药做什么,为夫有的是钱,全国的金银随你调。”某男手持玉佩好不得意。某女接过玉佩把玩了一阵,然后摔向地上。“你骗三岁小孩呢,上次我都上各大钱庄问过了,一分钱都提不出来。”某女狠狠道。“娘子,别生气,为夫这就下地帮你干活去,还不行吗?帮你挣钱多多。”某男捡起玉佩擦了擦,算那些人还识相,要是透露出自己的身份半句,自己定饶不了他们。“滚,给我下地干活去。”自己怎么就嫁了这么一个牛皮大王,某女抚额。情景二“奉天承运,皇帝诏曰:风家有女,天姿国色,贤良淑德,朕仰慕已久,遂以朕之皇后,择日迎娶,钦此。”公公手拿圣旨,恭恭敬敬对着前面跪着的某女。开玩笑,这可是皇上捧在手心里的皇后,能不恭敬吗?那不是不要命了。“请公公回禀皇上,谢皇上错爱,民女已是有夫之妇,肯请皇上收回圣旨。”某女跪地不起,不接圣旨,皇上品味太怪,自己已嫁人的消息满城皆知,皇上又怎能不知?又怎么会娶自己为后。“皇上说了,你那相公不思进取,允你先休再嫁。”公公看着某女,谄媚的向某女转达皇上旨意。某女头顶飞过一群乌鸭,皇上这是要公然强抢有夫之妇?。“民女不允,皇室欠我五百万石粮食未还,一万斤各种草药未给钱,还清了我再考虑休夫之事。”“我的娘子,这事可是由不得你,粮食和药钱刚刚为夫我都已给清,这下可答应做我的皇后?”某男黄袍在身,款款而来。听见熟悉的声音,笑笑看向某男。“混蛋,怎么是你?”眼前这人不是上宫南天是谁。“就是我,夫人可还满意。”“不,我要休夫~~~”某女大惊“已经来不及了~~~”某男扛起某女大踏步走向皇宫寝殿。男女主身心干净,绝对一对一结局,各位亲放心跳坑。宋词之美·情愫深深在词间
本书介绍了宋代22位著名词人的代表词作,主要以爱情为主题。作者通过介绍每个词人各个时期的代表作品,将爱情、生活、理想抱负等人生主题融汇在一起,向读者多方面地展现每一个词人;同时,作者也加入了自身的评论和感悟。《宋词之美(情愫深深在词间)》上半部分主要讲述男词人,下半部分讲述女词人。全书文字细腻柔美,同时字里行间也透露出作者积极乐观的人生态度,让人读起来意犹未尽。