登陆注册
4708900000203

第203章

They were all eager to know what the affair of the blanket was, and the landlord gave them a minute account of Sancho's flights, at which they laughed not a little, and at which Sancho would have been no less out of countenance had not his master once more assured him it was all enchantment. For all that his simplicity never reached so high a pitch that he could persuade himself it was not the plain and simple truth, without any deception whatever about it, that he had been blanketed by beings of flesh and blood, and not by visionary and imaginary phantoms, as his master believed and protested.

The illustrious company had now been two days in the inn; and as it seemed to them time to depart, they devised a plan so that, without giving Dorothea and Don Fernando the trouble of going back with Don Quixote to his village under pretence of restoring Queen Micomicona, the curate and the barber might carry him away with them as they proposed, and the curate be able to take his madness in hand at home; and in pursuance of their plan they arranged with the owner of an oxcart who happened to be passing that way to carry him after this fashion. They constructed a kind of cage with wooden bars, large enough to hold Don Quixote comfortably; and then Don Fernando and his companions, the servants of Don Luis, and the officers of the Brotherhood, together with the landlord, by the directions and advice of the curate, covered their faces and disguised themselves, some in one way, some in another, so as to appear to Don Quixote quite different from the persons he had seen in the castle. This done, in profound silence they entered the room where he was asleep, taking his his rest after the past frays, and advancing to where he was sleeping tranquilly, not dreaming of anything of the kind happening, they seized him firmly and bound him fast hand and foot, so that, when he awoke startled, he was unable to move, and could only marvel and wonder at the strange figures he saw before him; upon which he at once gave way to the idea which his crazed fancy invariably conjured up before him, and took it into his head that all these shapes were phantoms of the enchanted castle, and that he himself was unquestionably enchanted as he could neither move nor help himself; precisely what the curate, the concoctor of the scheme, expected would happen. Of all that were there Sancho was the only one who was at once in his senses and in his own proper character, and he, though he was within very little of sharing his master's infirmity, did not fail to perceive who all these disguised figures were; but he did not dare to open his lips until he saw what came of this assault and capture of his master; nor did the latter utter a word, waiting to the upshot of his mishap; which was that bringing in the cage, they shut him up in it and nailed the bars so firmly that they could not be easily burst open. They then took him on their shoulders, and as they passed out of the room an awful voice- as much so as the barber, not he of the pack-saddle but the other, was able to make it- was heard to say, "O Knight of the Rueful Countenance, let not this captivity in which thou art placed afflict thee, for this must needs be, for the more speedy accomplishment of the adventure in which thy great heart has engaged thee; the which shall be accomplished when the raging Manchegan lion and the white Tobosan dove shall be linked together, having first humbled their haughty necks to the gentle yoke of matrimony. And from this marvellous union shall come forth to the light of the world brave whelps that shall rival the ravening claws of their valiant father; and this shall come to pass ere the pursuer of the flying nymph shall in his swift natural course have twice visited the starry signs. And thou, O most noble and obedient squire that ever bore sword at side, beard on face, or nose to smell with, be not dismayed or grieved to see the flower of knight-errantry carried away thus before thy very eyes; for soon, if it so please the Framer of the universe, thou shalt see thyself exalted to such a height that thou shalt not know thyself, and the promises which thy good master has made thee shall not prove false; and I assure thee, on the authority of the sage Mentironiana, that thy wages shall be paid thee, as thou shalt see in due season. Follow then the footsteps of the valiant enchanted knight, for it is expedient that thou shouldst go to the destination assigned to both of you; and as it is not permitted to me to say more, God be with thee; for I return to that place I wot of;" and as he brought the prophecy to a close he raised his voice to a high pitch, and then lowered it to such a soft tone, that even those who knew it was all a joke were almost inclined to take what they heard seriously.

Don Quixote was comforted by the prophecy he heard, for he at once comprehended its meaning perfectly, and perceived it was promised to him that he should see himself united in holy and lawful matrimony with his beloved Dulcinea del Toboso, from whose blessed womb should proceed the whelps, his sons, to the eternal glory of La Mancha; and being thoroughly and firmly persuaded of this, he lifted up his voice, and with a deep sigh exclaimed, "Oh thou, whoever thou art, who hast foretold me so much good, I implore of thee that on my part thou entreat that sage enchanter who takes charge of my interests, that he leave me not to perish in this captivity in which they are now carrying me away, ere I see fulfilled promises so joyful and incomparable as those which have been now made me; for, let this but come to pass, and I shall glory in the pains of my prison, find comfort in these chains wherewith they bind me, and regard this bed whereon they stretch me, not as a hard battle-field, but as a soft and happy nuptial couch; and touching the consolation of Sancho Panza, my squire, I rely upon his goodness and rectitude that he will not desert me in good or evil fortune; for if, by his ill luck or mine, it may not happen to be in my power to give him the island I have promised, or any equivalent for it, at least his wages shall not be lost; for in my will, which is already made, I have declared the sum that shall be paid to him, measured, not by his many faithful services, but by the means at my disposal."

Sancho bowed his head very respectfully and kissed both his hands, for, being tied together, he could not kiss one; and then the apparitions lifted the cage upon their shoulders and fixed it upon the ox-cart.

同类推荐
  • Westward Ho

    Westward Ho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关汉卿元曲集

    关汉卿元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持斋念佛忏悔礼文

    持斋念佛忏悔礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤客谈咸丰七年国耻

    粤客谈咸丰七年国耻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汝南遗事

    汝南遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医锦同心

    医锦同心

    穿成农门妇,苏锦从惶恐、不甘中渐渐平静下来,决心与便宜丈夫好好过日子,却发现这个便宜丈夫好像有点怪怪的。重生后的秦朗满心困惑:他的这位媳妇不是对他既厌且惧,见了他跟鼠见猫、最后还和人私奔了吗?为什么画风不太对?这是一个穿越女遇上重生男,最后相濡以沫、情深不弃的故事。书友群(169598252),新书《清穿之娇养皇妃》求支持
  • 龙的崛起(王与巫师·第一卷)

    龙的崛起(王与巫师·第一卷)

    If you thought that there was no reason left for living after the end of the Sorcerer’s Ring series, you were wrong. In RISE OF THE DRAGONS Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of trolls and dragons, of valor, honor, courage……
  • 夏天的喊叫

    夏天的喊叫

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 重生之七小姐不好惹

    重生之七小姐不好惹

    前世,她是人人可欺的废物,天生没有魂力,不能修炼。在以武为尊的云巅大陆上,强者被人尊敬,弱者只能被人欺凌。她,21世纪的高材生也是一名医生,一场车祸让她成为了丞相府的废物七小姐。既然她成为了这个世界的叶千霜,那么她就会让那些曾经欺负过原主的人加倍偿还,害她的人挫骨扬灰,恨她的人生不如死。
  • 九界神帝

    九界神帝

    苍茫大地,万国林立,强者如云!少年方言,重回十年前,手握逆天技能,霸道轰杀一切仇敌!蜕变后的他杀伐果断、腹黑狠辣!只待时机一到,便要这庞大帝国天翻地覆!——我若为帝,必将横扫八荒!——刀锋所向,定要伏尸百万!
  • 李可

    李可

    新书《溯怨》已上线!欢迎大家收藏投资!——————————————————一个三十岁普通女人的玄幻生活看李可如何在形形色色的妖怪里找到真爱
  • 养肾食谱

    养肾食谱

    《养肾食谱》精选了近百种养肾食谱的做法,你能在短时间内享用色香味美的养肾菜肴。既有大众熟悉的传统菜式,也有名厨新近的创新品种,种类齐全,制作简单,操作方便,内容实用。
  • 类经图翼

    类经图翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将错就错

    将错就错

    这世界说大也大,说小也小。杨秀芝怎么也没想到会在千里之外这个棋子大小的牛王镇碰上自己的妯娌万金花。两人相见,都感到有些意外。万金花开口说:“大嫂,一别三年,你怎么既不回家,也不给我们捎个信啊?”杨秀芝苦笑了一下说:“怎么给你说呢?这三年我四处漂泊,为的就是寻找失踪的儿子小宝,一天找不到孩子,我的心就一刻不得安宁,哪还有心思回家呀……”听她这么一说,万金花也不好再说什么,就把家里的情况大概给杨秀芝说了一下。而后两人到一个小吃摊去吃饭。吃饭时万金花说她来牛王镇是走亲戚的。
  • 焚天神帝

    焚天神帝

    看着亲近之人在他面前倒下,他要让九天在剑下颤抖。