登陆注册
4708900000059

第59章

"I come not, Ambrosia for any of the purposes thou hast named," replied Marcela, "but to defend myself and to prove how unreasonable are all those who blame me for their sorrow and for Chrysostom's death; and therefore I ask all of you that are here to give me your attention, for will not take much time or many words to bring the truth home to persons of sense. Heaven has made me, so you say, beautiful, and so much so that in spite of yourselves my beauty leads you to love me; and for the love you show me you say, and even urge, that I am bound to love you. By that natural understanding which God has given me I know that everything beautiful attracts love, but I cannot see how, by reason of being loved, that which is loved for its beauty is bound to love that which loves it; besides, it may happen that the lover of that which is beautiful may be ugly, and ugliness being detestable, it is very absurd to say, "I love thee because thou art beautiful, thou must love me though I be ugly." But supposing the beauty equal on both sides, it does not follow that the inclinations must be therefore alike, for it is not every beauty that excites love, some but pleasing the eye without winning the affection; and if every sort of beauty excited love and won the heart, the will would wander vaguely to and fro unable to make choice of any; for as there is an infinity of beautiful objects there must be an infinity of inclinations, and true love, I have heard it said, is indivisible, and must be voluntary and not compelled. If this be so, as I believe it to be, why do you desire me to bend my will by force, for no other reason but that you say you love me? Nay- tell me-had Heaven made me ugly, as it has made me beautiful, could I with justice complain of you for not loving me? Moreover, you must remember that the beauty I possess was no choice of mine, for, be it what it may, Heaven of its bounty gave it me without my asking or choosing it; and as the viper, though it kills with it, does not deserve to be blamed for the poison it carries, as it is a gift of nature, neither do I deserve reproach for being beautiful; for beauty in a modest woman is like fire at a distance or a sharp sword; the one does not burn, the other does not cut, those who do not come too near. Honour and virtue are the ornaments of the mind, without which the body, though it be so, has no right to pass for beautiful; but if modesty is one of the virtues that specially lend a grace and charm to mind and body, why should she who is loved for her beauty part with it to gratify one who for his pleasure alone strives with all his might and energy to rob her of it? I was born free, and that I might live in freedom I chose the solitude of the fields; in the trees of the mountains I find society, the clear waters of the brooks are my mirrors, and to the trees and waters I make known my thoughts and charms. I am a fire afar off, a sword laid aside. Those whom I have inspired with love by letting them see me, I have by words undeceived, and if their longings live on hope- and I have given none to Chrysostom or to any other- it cannot justly be said that the death of any is my doing, for it was rather his own obstinacy than my cruelty that killed him; and if it be made a charge against me that his wishes were honourable, and that therefore I was bound to yield to them, I answer that when on this very spot where now his grave is made he declared to me his purity of purpose, I told him that mine was to live in perpetual solitude, and that the earth alone should enjoy the fruits of my retirement and the spoils of my beauty; and if, after this open avowal, he chose to persist against hope and steer against the wind, what wonder is it that he should sink in the depths of his infatuation? If I had encouraged him, I should be false; if I had gratified him, I should have acted against my own better resolution and purpose. He was persistent in spite of warning, he despaired without being hated. Bethink you now if it be reasonable that his suffering should be laid to my charge. Let him who has been deceived complain, let him give way to despair whose encouraged hopes have proved vain, let him flatter himself whom I shall entice, let him boast whom I shall receive; but let not him call me cruel or homicide to whom I make no promise, upon whom I practise no deception, whom I neither entice nor receive. It has not been so far the will of Heaven that I should love by fate, and to expect me to love by choice is idle. Let this general declaration serve for each of my suitors on his own account, and let it be understood from this time forth that if anyone dies for me it is not of jealousy or misery he dies, for she who loves no one can give no cause for jealousy to any, and candour is not to be confounded with scorn. Let him who calls me wild beast and basilisk, leave me alone as something noxious and evil; let him who calls me ungrateful, withhold his service; who calls me wayward, seek not my acquaintance; who calls me cruel, pursue me not; for this wild beast, this basilisk, this ungrateful, cruel, wayward being has no kind of desire to seek, serve, know, or follow them. If Chrysostom's impatience and violent passion killed him, why should my modest behaviour and circumspection be blamed? If I preserve my purity in the society of the trees, why should he who would have me preserve it among men, seek to rob me of it? I have, as you know, wealth of my own, and I covet not that of others; my taste is for freedom, and I have no relish for constraint; I neither love nor hate anyone; I do not deceive this one or court that, or trifle with one or play with another. The modest converse of the shepherd girls of these hamlets and the care of my goats are my recreations; my desires are bounded by these mountains, and if they ever wander hence it is to contemplate the beauty of the heavens, steps by which the soul travels to its primeval abode."

With these words, and not waiting to hear a reply, she turned and passed into the thickest part of a wood that was hard by, leaving all who were there lost in admiration as much of her good sense as of her beauty. Some- those wounded by the irresistible shafts launched by her bright eyes- made as though they would follow her, heedless of the frank declaration they had heard; seeing which, and deeming this a fitting occasion for the exercise of his chivalry in aid of distressed damsels, Don Quixote, laying his hand on the hilt of his sword, exclaimed in a loud and distinct voice:

"Let no one, whatever his rank or condition, dare to follow the beautiful Marcela, under pain of incurring my fierce indignation.

She has shown by clear and satisfactory arguments that little or no fault is to be found with her for the death of Chrysostom, and also how far she is from yielding to the wishes of any of her lovers, for which reason, instead of being followed and persecuted, she should in justice be honoured and esteemed by all the good people of the world, for she shows that she is the only woman in it that holds to such a virtuous resolution."

Whether it was because of the threats of Don Quixote, or because Ambrosio told them to fulfil their duty to their good friend, none of the shepherds moved or stirred from the spot until, having finished the grave and burned Chrysostom's papers, they laid his body in it, not without many tears from those who stood by. They closed the grave with a heavy stone until a slab was ready which Ambrosio said he meant to have prepared, with an epitaph which was to be to this effect:

Beneath the stone before your eyes The body of a lover lies;

In life he was a shepherd swain, In death a victim to disdain.

Ungrateful, cruel, coy, and fair, Was she that drove him to despair, And Love hath made her his ally For spreading wide his tyranny.

They then strewed upon the grave a profusion of flowers and branches, and all expressing their condolence with his friend ambrosio, took their Vivaldo and his companion did the same; and Don Quixote bade farewell to his hosts and to the travellers, who pressed him to come with them to Seville, as being such a convenient place for finding adventures, for they presented themselves in every street and round every corner oftener than anywhere else. Don Quixote thanked them for their advice and for the disposition they showed to do him a favour, and said that for the present he would not, and must not go to Seville until he had cleared all these mountains of highwaymen and robbers, of whom report said they were full. Seeing his good intention, the travellers were unwilling to press him further, and once more bidding him farewell, they left him and pursued their journey, in the course of which they did not fail to discuss the story of Marcela and Chrysostom as well as the madness of Don Quixote. He, on his part, resolved to go in quest of the shepherdess Marcela, and make offer to her of all the service he could render her; but things did not fall out with him as he expected, according to what is related in the course of this veracious history, of which the Second Part ends here.

同类推荐
  • 学治续说

    学治续说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑敬中摘语

    郑敬中摘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Samuel Butler-A Sketch

    Samuel Butler-A Sketch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人集

    妇人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 焦金流石:旱灾与高温的防范自救

    焦金流石:旱灾与高温的防范自救

    本系列主要内容包括“自然灾害”、“火场危害”、“交通事故”、“水上安全”、“中毒与突发疾病”、“突发环境污染”等,书中主要针对日常生活中遇到的各种灾害问题作了详细解答,并全面地介绍了防灾减灾的避险以及自救的知识。居安思危,有备无患。我们衷心希望本书能够帮助青少年迅速掌握各种避险自救技能。
  • 家有萌鬼:首席复仇记

    家有萌鬼:首席复仇记

    作为一个平平淡淡生活了二十多年的奔三女青年,姚落落一直觉得生活从来都不会像偶像剧里那样狗血。但残酷的现实告诉她,生活虽然不是什么狗血偶像剧,有时候却比偶像剧还要狗血!喂,你为什么要缠着我?因为我喜欢你啊!作为一只三观完全被颠覆的四好青年,姚落落表示,被一只会卖萌的帅鬼缠上,那真是亚历山大!【开坑不弃,非重要事项发生绝不断更,坑品保证,请放心入坑!】ps:绝对不是恐怖文
  • 你有多少问题要请示

    你有多少问题要请示

    什么样的员工让企业放心、省心、舒心?答案是:不逃避工作中的问题,即时找方法解决问题,并把问题当成机会的员工。领导不想被工程进度太慢急死,被太多问题请示晕死,被工作效率太低烦死,被下属成长太慢愁死。SOStaff给出你的效率!给出你的方案!给出你的速度!给出你的计划!给出你的状态!给出你的结果!
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请受小女子一嫁

    请受小女子一嫁

    洛子书死的时候,从未想过自己还能活过来,更没有想到活过来以后,身边会多了一个男人,一个神秘非常的男人。和尚说人有七情六欲,苦于生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下....所有的一切,若她有缘进了他的格子铺,不喜欢通通可以当了从而换取毕生所需....只是这代价,她可承受得起?
  • 燕云台(唐嫣、窦骁主演)

    燕云台(唐嫣、窦骁主演)

    唐嫣、窦骁主演同名原著小说。辽国共历九帝,享国二百一十年,皇后世世代代出自萧家。契丹立国初年政权动荡,出身后族的三姐妹分别嫁入皇族三支,为了各自爱人的江山和政治理想,她们被迫挥戈相向。萧燕燕出身后族,本倾心青梅竹马的汉人韩德让,却偏偏被皇子耶律贤看中。一场政变,皇子耶律贤继位,同时,迎贵妃萧燕燕入宫。萧燕燕入宫之后,辽景宗耶律贤教会了她怎么运用权术去统治一个国家,贤臣韩德让却帮助她成为一代明主英后。萧燕燕积极推行汉制,并为宋辽之间奠定了长达120年的和平。契丹在萧燕燕的统治下,从中兴走向盛世。
  • 异世剑修

    异世剑修

    修炼至强法诀“不死不灭无上剑体”的地球修士尹欢,穿越时空,附身仙剑门外门弟子,依靠前世强横的法诀,硬是凭一具废材之躯,成为横行天下的绝世高手!只手遮天,翻云覆雨!有些男人无论身处何方,永远光芒万丈,像一轮太阳!尹欢:“穿越之前,我是剑修最强者!穿越之后,我依然要屹立于世界之巅!”
  • 无良儿子邪魅爹:盛宠惹火妖妃

    无良儿子邪魅爹:盛宠惹火妖妃

    !穿越了!穿就穿呗,还被某黑衣男给强了,强就强呗,还怀上了一个囧宝,囧就囧呗--还是个超能囧宝!初吻没有了,初¥也没有了,剩下的都是些什么?美男!权势,古武学的最高境界等等,当然,最重要的不是这些,而是那个囧宝。为娘的欺负老爹,脾气火爆,超级极品,作为儿子的囧宝,更是节操碎了一地,节操无下限!-----
  • 天魔劫

    天魔劫

    江湖是什么?仇杀,行凶,金钱,美女!在日出与日落之间,在正义与邪恶之间,江湖会选择什么?一切依靠武力来证明,来解决?东边日出西边雨,道是无情却有情!当然这只是针对人的江湖,针对人的世界来说的!其实,世界是带有魔性的,世界也是魔的世界!我们的周围就是有数千万个魔,吃人的魔,嗜血的魔,好赌的魔,好钱的魔,好权的魔。当我们的主人公萧鹏飞游走在魔的世界里,我的希望他就是一个魔。杀人的魔,杀该杀之人;好色之魔,好该好之色;爱财之魔,爱该爱之财;一个正义又倍受争议的魔,一个心怀大志有时候又会迷失方向的魔,一个让女人爱又让女人恨的魔!在江湖的成长往往是要付出血的代价,亲人被杀,心爱的姑娘被俘虏,朋友的背信弃义。望天地之悠悠,魔却无寸身之所,假如江湖欺骗了魔,魔会掀起一个血雨腥风吗?黑夜给了萧鹏飞一双黑色的眼睛,我们不知道他是否用它来寻找光明?让我们来透过魔的眼睛,来看看魔的情仇恩怨,来看看魔的世界!《天魔劫》读书群:60923312(欢迎加入,欢迎指正!)
  • 云千吟

    云千吟

    这是一个看似河清海晏、歌舞升平的盛世,实则是武林分裂、外寇环伺的乱局。少女隋云曦与青梅竹马的师兄姜恒,惨遭灭门之祸,二人逃出炼狱血海,却逃不出恨海深仇。心怀阳光、坚信公道与光明的云曦,是否能与内心偏执、心染尘埃的姜恒,携手并肩,共赴乱世?同苦、同悲、同喜、同乐的少女与青年,将会有怎样不同的选择?而温柔谦和、坚韧不屈的云霄古楼少主——贺千秋的出现,又将为这纷乱红尘带来怎样的变故?小儿女情仇纠葛,大江湖生死存亡,听这乱世红尘中,一曲跌宕悲歌。