登陆注册
4793600000477

第477章

He behaved to his highness with a certain affected negligence, which aimed at showing that he, as a highly trained military man, left it to the Russians to make a prodigy of this useless old person, and was himself well aware what kind of a man he had to deal with. “The ‘old gentleman’ ” —this was how Kutuzov was always spoken of in Woltzogen’s German circle—“is making himself quite comfortable,” he thought; and glancing severely at the dishes before Kutuzov, he began reporting to the old gentleman Barclay’s message and his own impressions and views. “Every point of our position is in the enemy’s hands, and they cannot be driven back, because there are not the troops to do it; the men run away and there’s no possibility of stopping them,” he submitted.

Kutuzov, stopping short in his munching, stared at Woltzogen in amazement, as though not understanding what was said to him. Woltzogen, noticing the old gentleman’s excitement, said with a smile:

“I did not consider I had a right to conceal from your highness what I saw.… The troops are completely routed.…”

“You saw? You saw?…” cried Kutuzov, getting up quickly, and stepping up to Woltzogen. “How…how dare you!…” making a menacing gesture with his trembling hands, he cried, with a catch in his breath: “How dare you, sir, tell me that? You know nothing about it. Tell General Barclay from me that his information is incorrect, and that I, the commander-in-chief, know more of the course of the battle than he does.”

Woltzogen would have made some protest, but Kutuzov interrupted him.

“The enemy has been repulsed on the left and defeated on the right flank. If you have seen amiss, sir, do not permit yourself to speak of what you do not understand. Kindly return to General Barclay and inform him of my unhesitating intention to attack the French to-morrow,” said Kutuzov sternly.

All were silent, and nothing was to be heard but the heavy breathing of the gasping, old general. “Repulsed at all points, for which I thank God and our brave men. The enemy is defeated, and to-morrow we will drive him out of the holy land of Russia!” said Kutuzov, crossing himself; and all at once he gave a sob from the rising tears.

Woltzogen, shrugging his shoulders, and puckering his lips, walked away in silence, marvelling “über diese Eingenommenheit des alten Herrn.”

“Ah, here he is, my hero!” said Kutuzov, as a stoutish, handsome, black-haired general came up the hillside. It was Raevsky, who had spent the whole day at the most important part of the battlefield.

Raevsky reported that the men were standing their ground firmly, and that the French were not venturing a further attack.

When he had heard him out, Kutuzov said in French: “You do not think, like some others, that we are obliged to retreat?”

“On the contrary, your highness, in indecisive actions it is always the most obstinate who remains victorious,” answered Raevsky; “and my opinion…”

“Kaisarov,” Kutuzov called to his adjutant, “sit down and write the order for to-morrow. And you,” he turned to another, “ride along the line and announce that to-morrow we attack.”

While he was talking to Raevsky and dictating the order, Woltzogen came back from Barclay and announced that General Barclay de Tolly would be glad to have a written confirmation of the order given by the field-marshal.

Kutuzov, without looking at Woltzogen, ordered an adjutant to make out this written order, which the former commander-in-chief very prudently wished to have to screen himself from all responsibility. And through the undefinable, mysterious link that maintains through a whole army the same temper, called the spirit of the army, and constituting the chief sinew of war, Kutuzov’s words, his order for the battle next day, were transmitted instantaneously from one end of the army to the other.

The words and the phrases of the order were by no means the same when they reached the furthest links in the chain. There was, indeed, not a word in the stories men were repeating to one another from one end of the army to the other, that resembled what Kutuzov had actually said; but the drift of his words spread everywhere, because what Kutuzov had said was not the result of shrewd considerations, but the outflow of a feeling that lay deep in the heart of the commander-in-chief, and deep in the heart of every Russian.

And learning that to-morrow we were to attack the enemy, hearing from the higher spheres of the army the confirmation of what they wanted to believe, the worn-out, wavering men took comfort and courage again.

同类推荐
  • 麹头陀传

    麹头陀传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四民月令

    四民月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经之二

    一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹屋痴语

    竹屋痴语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 采芹录

    采芹录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生医妃很嚣张

    重生医妃很嚣张

    一梦醒来,重回十五岁时,一切都还来得及,一切都未可知,她一定要跳出前世的坑,幸福快乐!
  • 名门盛宠之辰少的小妻

    名门盛宠之辰少的小妻

    在高海市,他是家世显赫,外貌一流的豪门贵族。商场上,他是冷酷嗜血的成功商人;在情场上,他还是个万花丛中过,片叶不沾身的情场高手。一次阴差阳错,他有幸品尝她的美味,从此欲罢不能,食髓知味。看着她傲娇的背影,他暗自发誓:这个女人,他路景辰要定了!她离经叛道?她刁蛮任性?不急,他有的是时间调教。他路景辰的女人,他亲自调教又何妨?苏暖夏,名门苏家的嫡长女。传闻她空有一副好皮囊,却是个十足草包;传闻她任性刁蛮,嚣张跋扈,是高海市人人避而远之的豪门千金;更有传闻称,她因为受不住寂寞而招牛郎,最终遭未婚夫退婚,让她成了上流社会的笑柄,苏家的弃子。第一次见面,他睡了她,她从钱包里拿出一叠百元大钞递给他:“给,开苞费,不用找了!”第二次见面,还是他睡了她,他将她压在身下,一直大手紧捏着她的下巴,深邃而迷人的桃花眸子一瞬不瞬的盯着她:“这次,我要让你清醒的感受我——到底我这个“牛郎”行不行?”【求婚篇】“我脾气不好,我刁蛮任性,嚣张跋扈,生气了还喜欢摔东西。”苏暖夏低着头,掰着手指头细数着自己的缺点。“恩,而且只挑贵的摔。”路景辰不置可否否的点头附和道:“没事,你老公我赚钱多,随便摔。”抬手捋了捋她的刘海,宠溺的说着。“…”“我讨厌应酬,更讨厌做家务。”苏暖夏摊摊手,一本正经的说道。“恩,我有公关部长,不需要外交官,我还有管家,不需要你操持家务。”路景辰想都没想便脱口而出,这些问题都不是问题。“…”“那你娶我干吗?当摆设么?”苏暖夏双手叉腰,没好气的瞪着他。“暖床!”路景辰凤眉微微挑了挑,深邃的桃花眸子一瞬不瞬的盯着她道。“…”
  • 洪荒逍遥侯

    洪荒逍遥侯

    就算穿越成狗,我也要做一个无心无愧的狗。就算被人说三道四,我也要做一只逍遥的狗。不一样的洪荒,不一样的修士,不一样的梦想。不为一切,只为本心!
  • 成长型公司

    成长型公司

    以发达国家一些迅速发展的公司的实际经验为基础,本书针对企业发展中面临的成长管理问题,采用适当的融资方式支持企业发展的问题;组织结构和本书结构的调整问题,以及开发国际先进的管理能力等问题,提出了一系列的运作策略。在本书中,来自各个领域的许多专家们针对中小企业经营管理中的成长基础、成长典范、成长战略、并购之道、资本与融资、实施有效控制、改善管理技能、运用电子商务、人员激励和业绩表现、员工招聘与报酬、提高运营效率、及退出经营等问题提出了自己的见解和看法。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡宠狂妃

    嫡宠狂妃

    没想到她却是一位被望门所弃的嫡女。好在命好,重归名门。仍旧继续骗吃骗喝,兼骗财骗色。小日子过得繁花似锦,多彩多姿,谁知有人就是见不得她过的好……隔三差五,就有人来找碴!左面是继母,右边是庶妹,后面来夺嫡,前面有溅男。精彩片段:聊八褂,解刨他们隐私,是一项古今中外,老少皆爱的茶余饭后娱乐活动。这不,一夜之间,大街小巷爆出一个热门话题:睿王把相府家那位被弃多年的嫡长女强上了,还有了……“这个女骗子说谎也不打草稿。咱们睿王可是大西帝国三皇子,世上最俊美,最清高,最傲气的一位。”路人甲。“就是啊,咱们睿王只要一开口,多女孩人主动献身。怎会对一个发育不良的黄花菜出手,闹出「人命」后还赖帐。”路人乙。“王爷说了与她无瓜葛,不曾见,不曾识,不曾有交集。别说一夜春宵,就连一盏茶的相处时间都没有过。这样他是要怎麽让这女人珠胎暗结?”路人丙。
  • 温室大棚蔬菜栽培与病虫害防治技术

    温室大棚蔬菜栽培与病虫害防治技术

    本书深入介绍了科学种植、生产加工等新工艺、新技术,切实帮助广大农民提升科学技术水平,引导农民朋友们脱贫致富,轻轻松松奔向致富之路。
  • 廷玉未晚

    廷玉未晚

    前世宋玉晚是大司空府的嫡小姐,嫁给金陵里最受皇宠的孝怡郡王为妃,好日子没两年就过到头了,至于后来怎么死的连她自己都不想再回忆,可眼睛一睁开就发现自己重新活了过来。她躺在床上半死不活的想着,好不容易重活一世,她要保护好宋家,再也不要重蹈覆辙。至于韩延钰那个人渣,她需要好好想想怎么报复他!这一世,咱们大家一起玩阴的!情节虚构,请勿模仿
  • 相伴路程

    相伴路程

    一个人富贵到平凡,慢慢的走向成功。在需要人相伴的时候有你相伴,一切辉煌!!!
  • 亮出真我的资本

    亮出真我的资本

    亮出“爷爷”的资本:做人莫做“孙子”;成超世之奇才:立坚忍不拔之志;学习不辍:武装自己为“亮”展翅;学好语言:亮出“爷爷”的魅力;自我形象设计:亮出“爷爷”需“包装”;第一次亮出自己:让对方永远记得你;积极社交:“爷爷”的“亮”路好走;与众不同的思路:亮出“爷爷”的思维突破;成就事业:亮出“爷爷”的辉煌;追求爱情:亮出“爷爷”的活力;亮出家庭:全家融融,脸上有光。