登陆注册
5142500000103

第103章 CONCLUSION(2)

The Tartars did not wait to be attacked. Not daring to run the risk of a battle under the walls of Irkutsk, they immediately broke up the Angara camp. Irkutsk was at last relieved.

With the first Russian soldiers, two of Michael's friends entered the city. They were the inseparable Blount and Jolivet. On gaining the right bank of the Angara by means of the icy barrier, they had escaped, as had the other fugitives, before the flames had reached their raft.

This had been noted by Alcide Jolivet in his book in this way:

"Ran a narrow chance of being finished up like a lemon in a bowl of punch!"Their joy was great on finding Nadia and Michael safe and sound;above all, when they learnt that their brave companion was not blind.

Harry Blount inscribed this observation: "Red-hot iron is insufficient in some cases to destroy the sensibility of the optic nerve."Then the two correspondents, settled for a time in Irkutsk, busied themselves in putting the notes and impressions of their journey in order. Thence were sent to London and Paris two interesting articles relative to the Tartar invasion, and which--a rare thing--did not contradict each other even on the least important points.

The remainder of the campaign was unfortunate to the Emir and his allies.

This invasion, futile as all which attack the Russian Colossus must be, was very fatal to them. They soon found themselves cut off by the Czar's troops, who retook in succession all the conquered towns.

Besides this, the winter was terrible, and, decimated by the cold, only a small part of these hordes returned to the steppes of Tartary.

The Irkutsk road, by way of the Ural Mountains, was now open.

The Grand Duke was anxious to return to Moscow, but he delayed his journey to be present at a touching ceremony, which took place a few days after the entry of the Russian troops.

Michael Strogoff sought Nadia, and in her father's presence said to her, "Nadia, my sister still, when you left Riga to come to Irkutsk, did you leave it with any other regret than that for your mother?""No," replied Nadia, "none of any sort whatever.""Then, nothing of your heart remains there?""Nothing, brother."

"Then, Nadia," said Michael, "I think that God, in allowing us to meet, and to go through so many severe trials together, must have meant us to be united forever.""Ah!" said Nadia, falling into Michael's arms. Then turning towards Wassili Fedor, "My father," said she, blushing.

"Nadia," said Captain Fedor, "it will be my joy to call you both my children!"The marriage ceremony took place in Irkutsk cathedral.

Jolivet and Blount very naturally assisted at this marriage, of which they wished to give an account to their readers.

"And doesn't it make you wish to imitate them?" asked Alcide of his friend.

"Pooh!" said Blount. "Now if I had a cousin like you--""My cousin isn't to be married!" answered Alcide, laughing.

"So much the better," returned Blount, "for they speak of difficulties arising between London and Pekin. Have you no wish to go and see what is going on there?""By Jove, my dear Blount!" exclaimed Alcide Jolivet, "I was just going to make the same proposal to you."And that was how the two inseparables set off for China.

A few days after the ceremony, Michael and Nadia Strogoff, accompanied by Wassili Fedor, took the route to Europe. The road so full of suffering when going, was a road of joy in returning.

They traveled swiftly, in one of those sleighs which glide like an express train across the frozen steppes of Siberia.

However, when they reached the banks of the Dinka, just before Birskoe, they stopped for a while. Michael found the place where he had buried poor Nicholas. A cross was erected there, and Nadia prayed a last time on the grave of the humble and heroic friend, whom neither of them would ever forget.

At Omsk, old Marfa awaited them in the little house of the Strogoffs. She clasped passionately in her arms the girl whom in her heart she had already a hundred times called "daughter."The brave old Siberian, on that day, had the right to recognize her son and say she was proud of him.

After a few days passed at Omsk, Michael and Nadia entered Europe, and, Wassili Fedor settling down in St. Petersburg, neither his son nor his daughter had any occasion to leave him, except to go and see their old mother.

The young courier was received by the Czar, who attached him specially to his own person, and gave him the Cross of St. George. In the course of time, Michael Strogoff reached a high station in the Empire. But it is not the history of his success, but the history of his trials, which deserves to be related.

End

同类推荐
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Arrow of Gold

    The Arrow of Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居竹轩诗集

    居竹轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徽城竹枝词

    徽城竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通制条格

    通制条格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东张东望

    东张东望

    中日两国有着悠久的文化交流和友好历史,只是日本极少数人在上个世纪和前些年制造了新与旧的不光彩的事件,给中国人带来了深重的灾难,给日本人带来了的伤痛,造成两国人民之间的某些隔阂。目前两国政府正在“破冰”、“融冰”,志在沟通两国人民的互相了解,建立彼此的互信和互惠战略关系。互知才能互信,互信才能做到互惠。
  • 倒数黎明

    倒数黎明

    玛雅预言的世界末日过去后第四十年,地球上的资源开始急剧减少,所有的一切都被付之一炬。我们或许曾经找到过希望之火,但是瞬间,就被掐灭在了一切开始之前。如果没有希望,剩下的是不是只有挣扎?还是向那些夺走希望的人反击?曾经的幸福快乐被隐藏在了心底,所有的笑容都被放到了记忆中。是不是活下去,所有的希望就不会消失?是不是只要能够走下去,就可以回到那个温暖如初的地方?
  • 成功是熬出来的

    成功是熬出来的

    人生想要成功,关键在于能不能“熬”得住。所谓“熬”,就是不轻易放弃自己的事业,不轻易改变自己的目标,就是一步一个脚印,踏踏实实、努努力力用自己的双手去搏击。这个过程犹如龟兔赛跑般漫长,但只要能“熬”得住,就能收获成功。《成功是熬出来的》中通过大量经典的成功案例,不仅阐述一个人成功必须具备的特质——熬劲,还告诉我们该如何熬出成功。
  • 服务制胜:让客户满意的45个服务法则

    服务制胜:让客户满意的45个服务法则

    服务是一项长期的工程,不能掉以轻心,也不能因循守旧,而必须时时刻刻为客户着想,发自内心地为客户服务,真诚地为客户解决问题,注意细节,勇于创新。与客户打交道是一个漫长的过程,也是一种交往的艺术,在面对形形色色的客户以及纷繁复杂的问题时,我们怎样才能做到面面俱到、让客户满意呢?本书分节介绍了各种服务法则,详细地告诉你应该怎样去为客户服务,帮你解决服务过程中的种种困扰,让你学会怎样达到客户的要求。
  • 隋唐战争史

    隋唐战争史

    本书主要内容为:隋杨之先世及其统一,突厥与东罗马之发生,疆域之开拓,隋代各族人民起义。
  • 我们就这样错过

    我们就这样错过

    他没想到,八年后的相遇,她竟然已经成了自己亲哥哥的未婚妻,还已经有了六岁的儿子!她没想到,只是因为一纸协议,却招来这个莫名其妙的男人!她越想躲,他越不想放手,我的心在你那里,怎么能让你逃掉呢?情节虚构,请勿模仿
  • 鹿鸣之什

    鹿鸣之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Secret Sharer

    The Secret Sharer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潘朵拉之谜(求知探索)

    潘朵拉之谜(求知探索)

    潘朵拉的盒子从基沙古迹西南角的高地,往三座大金字塔的方向看去,金字塔在尊严华丽中,带着几分怪异。曼卡拉的金字塔最接近我们,而卡夫拉和胡夫的金字塔则在我们的东北方,三者几乎却不全然地,可连成一条正对角线——从卡夫拉金字塔的西南角,通过东北角,往东北方向延伸。
  • 刀剑聊斋

    刀剑聊斋

    花妖鬼狐是这个世界的主人,他却驾驭着至强的狐女。卖妻?诱拐小萝莉?把女鬼当成暖床丫头?被拐卖到女儿国?从弃子而起,率家族对抗世界;身藏无数传世诗文,美女们却更爱他的杀戮果断。只因诅咒宝器的世界,你不懂!