登陆注册
5142500000041

第41章 DUTY BEFORE EVERYTHING(3)

Michael proposed to his young companion that he should cross first, embarking in the ferryboat with the tarantass and horses, as he feared that the weight of this load would render it less safe.

After landing the carriage he would return and fetch Nadia.

The girl refused. It would be the delay of an hour, and she would not, for her safety alone, be the cause of it.

The embarkation was made not without difficulty, for the banks were partly flooded and the boat could not get in near enough.

However, after half an hour's exertion, the boatmen got the tarantass and the three horses on board. The passengers embarked also, and they shoved off.

For a few minutes all went well. A little way up the river the current was broken by a long point projecting from the bank, and forming an eddy easily crossed by the boat. The two boatmen propelled their barge with long poles, which they handled cleverly;but as they gained the middle of the stream it grew deeper and deeper, until at last they could only just reach the bottom.

The ends of the poles were only a foot above the water, which rendered their use difficult. Michael and Nadia, seated in the stern of the boat, and always in dread of a delay, watched the boatmen with some uneasiness.

"Look out!" cried one of them to his comrade.

The shout was occasioned by the new direction the boat was rapidly taking. It had got into the direct current and was being swept down the river. By diligent use of the poles, putting the ends in a series of notches cut below the gunwale, the boatmen managed to keep the craft against the stream, and slowly urged it in a slanting direction towards the right bank.

They calculated on reaching it some five or six versts below the landing place; but, after all, that would not matter so long as men and beasts could disembark without accident.

The two stout boatmen, stimulated moreover by the promise of double fare, did not doubt of succeeding in this difficult passage of the Irtych.

But they reckoned without an accident which they were powerless to prevent, and neither their zeal nor their skill-fulness could, under the circumstances, have done more.

The boat was in the middle of the current, at nearly equal distances from either shore, and being carried down at the rate of two versts an hour, when Michael, springing to his feet, bent his gaze up the river.

Several boats, aided by oars as well as by the current, were coming swiftly down upon them.

Michael's brow contracted, and a cry escaped him.

"What is the matter?" asked the girl.

But before Michael had time to reply one of the boatmen exclaimed in an accent of terror:

"The Tartars! the Tartars!"

There were indeed boats full of soldiers, and in a few minutes they must reach the ferryboat, it being too heavily laden to escape from them.

The terrified boatmen uttered exclamations of despair and dropped their poles.

"Courage, my friends!" cried Michael; "courage! Fifty roubles for you if we reach the right bank before the boats overtake us."Incited by these words, the boatmen again worked manfully but it soon become evident that they could not escape the Tartars.

It was scarcely probable that they would pass without attacking them.

On the contrary, there was everything to be feared from robbers such as these.

"Do not be afraid, Nadia," said Michael; "but be ready for anything.""I am ready," replied Nadia.

"Even to leap into the water when I tell you?""Whenever you tell me."

"Have confidence in me, Nadia."

"I have, indeed!"

The Tartar boats were now only a hundred feet distant.

They carried a detachment of Bokharian soldiers, on their way to reconnoiter around Omsk.

The ferryboat was still two lengths from the shore.

The boatmen redoubled their efforts. Michael himself seized a pole and wielded it with superhuman strength.

If he could land the tarantass and horses, and dash off with them, there was some chance of escaping the Tartars, who were not mounted.

But all their efforts were in vain. "Saryn na kitchou!"shouted the soldiers from the first boat.

Michael recognized the Tartar war-cry, which is usually answered by lying flat on the ground. As neither he nor the boatmen obeyed a volley was let fly, and two of the horses were mortally wounded.

At the next moment a violent blow was felt. The boats had run into the ferryboat.

"Come, Nadia!" cried Michael, ready to jump overboard.

The girl was about to follow him, when a blow from a lance struck him, and he was thrown into the water. The current swept him away, his hand raised for an instant above the waves, and then he disappeared.

Nadia uttered a cry, but before she had time to throw herself after him she was seized and dragged into one of the boats.

The boatmen were killed, the ferryboat left to drift away, and the Tartars continued to descend the Irtych.

同类推荐
  • 咸同将相琐闻

    咸同将相琐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画山水序

    画山水序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨如意轮瑜伽念诵法

    观自在菩萨如意轮瑜伽念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典朋友部

    明伦汇编交谊典朋友部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经络考

    经络考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无罪的真凶

    无罪的真凶

    一个小小的资料管理员卷入连环杀人大案。谜中谜,案中案,连老刑侦都束手无策,他有什么手段能对抗黑暗中的真凶?
  • 百年清华给青少年讲述的人生智慧

    百年清华给青少年讲述的人生智慧

    书中讲述了清华大师们近百年流传下来的逸事,虽然一件一件看来,或许微不足道,但是整本书读过,你会感到自己仿佛置身于清华的校园之内,无形之中身心已经得到了不可思议的陶冶。这也正像一句名言所说:“如春园之草,不见其长,日有所增。” 大师们早已驾鹤西去,而他们的智慧却永留人间。现在,让我们追随智者的足迹,聆听智慧流淌的声音:让我们搭乘智慧的飞船,去邀游梦想的蓝天,创造人生的辉煌!
  • 北宋名家词选讲

    北宋名家词选讲

    当代词学宗师叶嘉莹女士力作。在风格多样的北宋名家词中,有人喜欢晏、欧的旷达,有人喜欢柳永的旖旎,有人喜欢秦观的柔婉,有人喜欢苏轼的豪放,有人喜欢周邦彦的功力。但是,你可知道他们为什么会形成这种种不同的风格?你可知道如何去欣赏这种种不同的风格?叶嘉莹教授带领我们穿越时代走近作者的心灵,去感受他们的喜怒哀乐,去领会他们藏在内心深处不肯说出来的幽约怨悱。而当我们近距离欣赏了这么多北宋名家词作之后,对词体那种难以言说的不同于诗的特色,恐怕已经有些心领神会了吧?
  • 至尊神魔

    至尊神魔

    “师姐,你们为何总盯着我看...?!”凌风低头看看自己身材,难道是因为本钱太好,身强力撞?他魂穿废体,悲催重生,却可揽群英征天伐地。他偷喝真水,洗髓铸体,但能伴兄弟废墟崛起。这一生,他将古武耀世;这一世,他竟诛魔封神、把酒屠天!“敢藐视个的人,统统拍死!”“不敬我者,永坠轮回!”
  • 佛说延寿妙门陀罗尼经

    佛说延寿妙门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妻为上

    妻为上

    戎马一生,战功赫赫,最终落得鸟尽弓藏;宠妾灭妻,枉为良人,最后对他不离不弃的,只有这个冷落了十几年的原配……重生一次,景韶决定洗心革面,重新做人,不过……当抱着枕头站在房门外望天的时候,景韶握拳,本王一定要重振夫纲!于是拍门道:“君清,我知道错了,让我进去吧!”
  • 500位世界顶级管理者的成功秘诀

    500位世界顶级管理者的成功秘诀

    每每看到别人取得成功,我们就会习惯性地为之欢呼。我们不仅要欢呼,还要仔细地寻找他人成功的方法和技巧,以不断调整自己的企业策略。在这种情况下,世界顶级管理者就成了我国企业经营管理者学习的榜样。每一位顶级管理者都会有自己独特而有效的管理手段,以确保企业死里逃生、东山再起、发展壮大,一步步走向成功。比如,杰克·韦尔奇就认为:CEO要知道什么时候应该干涉,什么时候应该放手去做,这些都是管理的技巧。而“日本经营之神”松下幸之助则认为沟通最重要:企业管理过去是沟通,现在是沟通,将来还是沟通。不管这些顶级管理者的成功秘诀存在着什么样的差异,有一点是肯定的,那就是,他们的这些管理技巧绝对值得我们去学习。
  • 凌玄同尊

    凌玄同尊

    一个眼瞎,一个肥胖,两少年从下仪界混到了上仪界,在成为强者之路上能擦出怎样的火花?(PS:我们不搞基,我们是最正经的搭档!)
  • 重生医女:邪王轻点宠

    重生医女:邪王轻点宠

    陷害?她化解!拉帮结派?不是她的作风!意外穿越到古代将军府备受欺凌的弱小姐身上,无意中被四皇子看上,姐妹陷害,皇子拉结,看她如何锋芒毕露,翻手为云覆手雨,灭小人,虐毒妇,挡路者一一扫清。石榴裙下尸骨多,后宫之路不好走,却被风流王爷揽入怀中。夫妻联手,前途无忧!--情节虚构,请勿模仿
  • 离婚吧我们

    离婚吧我们

    是谁说一场婚姻只是两个人的事?莫北北和沈浩的婚姻却是几个人甚至是几家人的事,七大姑八大姨甚至是隔辈的表亲都出来了,莫北北觉得她结婚之后的亲戚便多了起来,一个个都对着她们的婚姻指手画脚…偏偏沈浩是个二十四孝子,他从不会违逆妈妈的半句话。曾有人说,莫北北是沈浩一辈子最反叛的一次。恋爱三年结婚三年,六年的时光终于被时间给一点点的消磨掉了吗?“喂,你就是莫北北吧,你知道我是谁吗,我是沈浩的爱人,是他即将准备娶进门的妻子,所以,麻烦你让让好不好?我肚子里的宝宝有些等不及了呢。”小三笑的嚣张而挑衅,她的身后站着的是强大的后援团,莫北北的公公婆婆沈浩的亲爸妈,孤身一人的莫北北的爱情和婚姻将最终走向何方?◆◆◆◆◆◆◆◆装饰辉煌的咖啡厅。绫子笑的张扬,“喂,庆祝我第二次离婚吧。”明明是在笑眼角的泪却是一滴滴的流了下来,她笑着哭,“北北现在的男人怎么都是这样了呢?前一个是现在这一个又是,连沈浩也是…天底下真的没有好男人了吗?”莫北北冷笑,天底下哪有不吃腥的猫不啃骨头的狗?◆◆◆◆◆◆◆◆很想很想开这个坑,今天刚好十月初十,嘻嘻,赶在生日这天开。一场婚姻不只是有小三不只是有七年之痒,还会有尖酸的婆婆有好心却只会添乱更没什么能力的娘家人有七大姑八大姨所以有了这篇文,写婚姻写小三写现实写外遇写那些还在婚姻中纠缠着较劲的人写一场夹杂了太多吵闹怨责的爱情到底能走到哪里…。。。。。。。推荐偶自己的新文——离婚不打折:。。。。。。。。。。。。。如果爱请狠狠的爱。要是不爱了,那么亲爱的,我们离婚吧