登陆注册
5154600000239

第239章

'The Chevalier and my son,' said he, 'were introduced to each other, at the table of a brother officer, at whose house I also met him, and invited him to my own, whenever he should be disengaged.I did not then know, that he had formed an acquaintance with a set of men, a disgrace to their species, who live by plunder and pass their lives in continual debauchery.I knew several of the Chevalier's family, resident at Paris, and considered them as sufficient pledges for his introduction to my own.But you are ill; I will leave the subject.'--'No, sir,' said Emily, 'I beg you will proceed: I am only distressed.'--'ONLY!' said the Count, with emphasis; 'however, I will proceed.I soon learned, that these, his associates, had drawn him into a course of dissipation, from which he appeared to have neither the power, nor the inclination, to extricate himself.He lost large sums at the gaming-table; he became infatuated with play; and was ruined.I spoke tenderly of this to his friends, who assured me, that they had remonstrated with him, till they were weary.Iafterwards learned, that, in consideration of his talents for play, which were generally successful, when unopposed by the tricks of villany,--that in consideration of these, the party had initiated him into the secrets of their trade, and allotted him a share of their profits.' 'Impossible!' said Emily suddenly; 'but--pardon me, sir, Iscarcely know what I say; allow for the distress of my mind.I must, indeed, I must believe, that you have not been truly informed.The Chevalier had, doubtless, enemies, who misrepresented him.'--'Ishould be most happy to believe so,' replied the Count, 'but Icannot.Nothing short of conviction, and a regard for your happiness, could have urged me to repeat these unpleasant reports.'

Emily was silent.She recollected Valancourt's sayings, on the preceding evening, which discovered the pangs of self-reproach, and seemed to confirm all that the Count had related.Yet she had not fortitude enough to dare conviction.Her heart was overwhelmed with anguish at the mere suspicion of his guilt, and she could not endure a belief of it.After a silence, the Count said, 'I perceive, and can allow for, your want of conviction.It is necessary I should give some proof of what I have asserted; but this I cannot do, without subjecting one, who is very dear to me, to danger.'--'What is the danger you apprehend, sir?' said Emily; 'if I can prevent it, you may safely confide in my honour.'--'On your honour I am certain I can rely,' said the Count; 'but can I trust your fortitude? Do you think you can resist the solicitation of a favoured admirer, when he pleads, in affliction, for the name of one, who has robbed him of a blessing?'--'I shall not be exposed to such a temptation, sir,' said Emily, with modest pride, 'for I cannot favour one, whom I must no longer esteem.I, however, readily give my word.' Tears, in the mean time, contradicted her first assertion; and she felt, that time and effort only could eradicate an affection, which had been formed on virtuous esteem, and cherished by habit and difficulty.

'I will trust you then,' said the Count, 'for conviction is necessary to your peace, and cannot, I perceive, be obtained, without this confidence.My son has too often been an eye-witness of the Chevalier's ill conduct; he was very near being drawn in by it; he was, indeed, drawn in to the commission of many follies, but Irescued him from guilt and destruction.Judge then, Mademoiselle St.

Aubert, whether a father, who had nearly lost his only son by the example of the Chevalier, has not, from conviction, reason to warn those, whom he esteems, against trusting their happiness in such hands.I have myself seen the Chevalier engaged in deep play with men, whom I almost shuddered to look upon.If you still doubt, Iwill refer you to my son.'

'I must not doubt what you have yourself witnessed,' replied Emily, sinking with grief, 'or what you assert.But the Chevalier has, perhaps, been drawn only into a transient folly, which he may never repeat.If you had known the justness of his former principles, you would allow for my present incredulity.'

'Alas!' observed the Count, 'it is difficult to believe that, which will make us wretched.But I will not sooth you by flattering and false hopes.We all know how fascinating the vice of gaming is, and how difficult it is, also, to conquer habits; the Chevalier might, perhaps, reform for a while, but he would soon relapse into dissipation--for I fear, not only the bonds of habit would be powerful, but that his morals are corrupted.And--why should Iconceal from you, that play is not his only vice? he appears to have a taste for every vicious pleasure.'

The Count hesitated and paused; while Emily endeavoured to support herself, as, with increasing perturbation, she expected what he might further say.A long pause of silence ensued, during which he was visibly agitated; at length, he said, 'It would be a cruel delicacy, that could prevail with me to be silent--and I will inform you, that the Chevalier's extravagance has brought him twice into the prisons of Paris, from whence he was last extricated, as I was told upon authority, which I cannot doubt, by a well-known Parisian Countess, with whom he continued to reside, when I left Paris.'

He paused again; and, looking at Emily, perceived her countenance change, and that she was falling from the seat; he caught her, but she had fainted, and he called loudly for assistance.They were, however, beyond the hearing of his servants at the chateau, and he feared to leave her while he went thither for assistance, yet knew not how otherwise to obtain it; till a fountain at no great distance caught his eye, and he endeavoured to support Emily against the tree, under which she had been sitting, while he went thither for water.

同类推荐
  • 赤松子章历

    赤松子章历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Philosophical Dictionary

    The Philosophical Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝斋说光烛戒罚灯祝愿仪

    洞玄灵宝斋说光烛戒罚灯祝愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨中看牡丹

    雨中看牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蔷薇

    蔷薇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 发现 (龙人日志系列#8)

    发现 (龙人日志系列#8)

    在《发现》(《龙人日志》#8)中,凯特琳和迦勒在公元三十三年的古代以色列醒来,并惊讶地发现他们身处在基督生活的时代。古代以色列是一个充满圣地、古犹太教堂和失落的遗址的地方。这里是当时世界上精神控制最严密的地方——而在公元三十三年,也就是耶稣受难的那一年,是精神控制最严密的一年。在以色列首都耶路撒冷的中心座落着所罗门的圣殿,在圣殿里安置着至圣所和神的约柜。而耶稣将最终走过这些街道,走向最后的十字架。在罗马士兵以及他们的总督——本丢·比拉多的严密统治下,耶路撒冷充满有各种宗教背景和信仰的人们。这座城市也有隐秘的一面,有着众多错综复杂的街道和迷宫般的巷道,通往不为人知的秘密和异教徒神庙。现在,凯特琳终于有了四把钥匙,但是,她仍然需要找到她的父亲。她的追寻将她带到拿撒勒、伽百侬,带到耶路撒冷,带她追随着耶稣行过的踪迹去寻找秘密和线索的神秘踪迹。追寻也同样将她带到古老的橄榄山上,带到艾登和他的家族那里,带着她找到更多她从未知道的更强大的秘密和圣物那里。每经过一处,她的父亲就只有一步之遥。但是时间紧迫——山姆,被转向黑暗的一面,也穿越到这个时代,而且和邪恶家族的领袖Rexius联手。他们急起直追要阻止凯特琳得到盾。Rexius将不惜一切代价毁灭凯特琳和迦勒——有山姆在旁相助,身后有一支新生的军队,他胜券在握。更糟糕的是,斯嘉丽和她的父母走散了,独自一人穿越到这个时代。她独自一人,和露丝流浪在耶路撒冷的大街上,她渐渐发现了自己的力量,并发现自己比以前处在更危险得多的境地中——特别是当她发现自己也持有一个秘密的时候。凯特琳找到她父亲了吗?她找到古老的龙人之盾了吗?她和女儿重聚了吗?她的亲弟弟是不是企图杀死她?她和迦勒之间的爱能不能在这最后一场时光穿越中经受住考验?《发现》是《龙人日志》系列的第八本书(之前有《转变》、《爱》、《背叛》、《命中注定》、《渴望》、《订婚》和《誓言》)。本书同时也可以作为一本独立的小说来读。《发现》共约有71,000字。《龙人日志》#9-#10现在也有售!同时,摩根莱斯第一畅销书系列、反乌托邦、后启示录惊悚小说《幸存者三部曲》现也已有售;摩根莱斯第一畅销玄幻系列《魔法师戒指》(含10部,未完待续)现也已有售——此系列第一部《寻找英雄》,可免费下载!
  • 悍妃戏邪王

    悍妃戏邪王

    【彪悍女匪VS腹黑王爷】说我嚣张?说我跋扈?说我眼高于顶,看不上东楚最高贵的王爷?尼玛!非要逼着我倒追男,你们才甘心?某日,大街上!缺心眼的女人拦住错身而过的男人,豪情万丈的放话,“本小姐给你三个选择,第一;你娶我!”“第二呢?”“我嫁你!”某人腹黑一笑,淡然询问:“第三,别说你要跟我回府?”当嚣张女悍匪与邪恶王爷激情碰撞,究竟会擦出怎样的火花?【完结】
  • 吾乡风物

    吾乡风物

    散文集《吾乡风物》是刘旭东关于家乡风物的记叙和考订。文章精炼简短,描摹点到即止,承续了中国文人的博物传统,颇有古代小品文之风。收录风物范围极广,可以说是苏中地区乡村生活的百科全书。
  • 覆海纪

    覆海纪

    覆海大圣蛟魔王,兵器:斩龙剑,七大圣中兽人状态身高第二位。论武力,与牛魔王、美猴王相若;论法力,仅在鲲鹏魔王之下。《赞覆海大圣蛟魔王》龙生九种堪笑转,复海焉有我肝胆?水族能招易纛[dào]旗,敖家小种岂能管?
  • 重生之嫡女狂妾

    重生之嫡女狂妾

    “大姨娘,这是主子特意吩咐老奴寻了好几家药房为您寻来的药材。听说大姨娘您近日来精神不济,好歹主子也是您的亲妹妹嘛……不过,主子也怀了好几个月的身孕了,就不能亲自来给您送药了,只能打发老奴来,大姨娘可不要介意啊……”王嬷嬷不停地动着嘴皮子,极为顺畅伶俐地把这番话说出来,那两双细小的眼眸里却折射着烁烁的精光,还隐现着一丝丝的鄙夷与轻视。看样子也是病入膏肓活不久了,二小姐虽在将军……
  • 实用对联大全

    实用对联大全

    《实用对联大全》在编辑过程中既注重实用性,又要照顾到全面性。《实用对联大全》对不同类别不同行业不同时间不同身份不同场合等等进行分门别类地梳理和编辑,让读者各取所需、各用其能;同时针对部分对联还进行了赏析和说明,让读者能够更好地体会这些对联带给我们的乐趣和精神享受。
  • 百元新娘火辣辣

    百元新娘火辣辣

    什么?霸道总裁将她当做那种女人?她拒绝这样的侮辱!她一怒之下砸了霸道总裁的家,偷了几十瓶上好的红酒。
  • 噶玛阑志略

    噶玛阑志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不可不知的美国常识

    不可不知的美国常识

    美国是一个很有个性的国度,不仅是世界上的强国,也常常引领着世界的发展潮流。走进美国、了解美国,可以开阔视野和提高个人的认知,可以让每一位读者在短时间内认识美国。本书从签证移民、教育、留学、旅游、历史、文化等十一个方面,系统地介绍美国。在撰写本书的过程中,作者广泛收集美国的相关知识,然后精心遴选,书中所涉及的一些知识点均具有代表性和实用性。在全球化的今天,读这本书,最大的益处是帮助读者对美国有一个全面的认识,从而使大洋彼岸的国度不再神秘,为那些还未做好前往美国的人们提供及早认识美国的契机,同时为即将前往美国的人们提供更可靠的行动指南。
  • 还丹众仙论

    还丹众仙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。