登陆注册
5154600000069

第69章

As when a shepherd of the Hebrid-Isles, Placed far amid the melancholy main, (Whether it be lone fancy him beguiles, Or that aerial beings sometimes deign To stand embodied to our senses plain)Sees on the naked hill, or valley low, The whilst in ocean Phoebus dips his wain, A vast assembly moving to and fro, Then all at once in air dissolves the wondrous show.

CASTLE OF INDOLENCE

Madame Cheron's avarice at length yielded to her vanity.Some very splendid entertainments, which Madame Clairval had given, and the general adulation, which was paid her, made the former more anxious than before to secure an alliance, that would so much exalt her in her own opinion and in that of the world.She proposed terms for the immediate marriage of her niece, and offered to give Emily a dower, provided Madame Clairval observed equal terms, on the part of her nephew.Madame Clairval listened to the proposal, and, considering that Emily was the apparent heiress of her aunt's wealth, accepted it.Meanwhile, Emily knew nothing of the transaction, till Madame Cheron informed her, that she must make preparation for the nuptials, which would be celebrated without further delay; then, astonished and wholly unable to account for this sudden conclusion, which Valancourt had not solicited (for he was ignorant of what had passed between the elder ladies, and had not dared to hope such good fortune), she decisively objected to it.Madame Cheron, however, quite as jealous of contradiction now, as she had been formerly, contended for a speedy marriage with as much vehemence as she had formerly opposed whatever had the most remote possibility of leading to it; and Emily's scruples disappeared, when she again saw Valancourt, who was now informed of the happiness, designed for him, and came to claim a promise of it from herself.

While preparations were making for these nuptials, Montoni became the acknowledged lover of Madame Cheron; and, though Madame Clairval was much displeased, when she heard of the approaching connection, and was willing to prevent that of Valancourt with Emily, her conscience told her, that she had no right thus to trifle with their peace, and Madame Clairval, though a woman of fashion, was far less advanced than her friend in the art of deriving satisfaction from distinction and admiration, rather than from conscience.

Emily observed with concern the ascendancy, which Montoni had acquired over Madame Cheron, as well as the increasing frequency of his visits; and her own opinion of this Italian was confirmed by that of Valancourt, who had always expressed a dislike of him.As she was, one morning, sitting at work in the pavilion, enjoying the pleasant freshness of spring, whose colours were now spread upon the landscape, and listening to Valancourt, who was reading, but who often laid aside the book to converse, she received a summons to attend Madame Cheron immediately, and had scarcely entered the dressing-room, when she observed with surprise the dejection of her aunt's countenance, and the contrasted gaiety of her dress.'So, niece!'--said Madame, and she stopped under some degree of embarrassment.--'I sent for you--I--I wished to see you; I have news to tell you.From this hour you must consider the Signor Montoni as your uncle--we were married this morning.'

Astonished--not so much at the marriage, as at the secrecy with which it had been concluded, and the agitation with which it was announced, Emily, at length, attributed the privacy to the wish of Montoni, rather than of her aunt.His wife, however, intended, that the contrary should be believed, and therefore added, 'you see I wished to avoid a bustle; but now the ceremony is over I shall do so no longer; and I wish to announce to my servants that they must receive the Signor Montoni for their master.' Emily made a feeble attempt to congratulate her on these apparently imprudent nuptials.'I shall now celebrate my marriage with some splendour,' continued Madame Montoni, 'and to save time I shall avail myself of the preparation that has been made for yours, which will, of course, be delayed a little while.Such of your wedding clothes as are ready I shall expect you will appear in, to do honour to this festival.I also wish you to inform Monsieur Valancourt, that I have changed my name, and he will acquaint Madame Clairval.In a few days I shall give a grand entertainment, at which I shall request their presence.'

Emily was so lost in surprise and various thought, that she made Madame Montoni scarcely any reply, but, at her desire, she returned to inform Valancourt of what had passed.Surprise was not his predominant emotion on hearing of these hasty nuptials; and, when he learned, that they were to be the means of delaying his own, and that the very ornaments of the chateau, which had been prepared to grace the nuptial day of his Emily, were to be degraded to the celebration of Madame Montoni's, grief and indignation agitated him alternately.

He could conceal neither from the observation of Emily, whose efforts to abstract him from these serious emotions, and to laugh at the apprehensive considerations, that assailed him, were ineffectual;and, when, at length, he took leave, there was an earnest tenderness in his manner, that extremely affected her; she even shed tears, when he disappeared at the end of the terrace, yet knew not exactly why she should do so.

Montoni now took possession of the chateau, and the command of its inhabitants, with the ease of a man, who had long considered it to be his own.His friend Cavigni, who had been extremely serviceable, in having paid Madame Cheron the attention and flattery, which she required, but from which Montoni too often revolted, had apartments assigned to him, and received from the domestics an equal degree of obedience with the master of the mansion.

同类推荐
  • 闽海赠言

    闽海赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Five Little Peppers And How They Grew

    Five Little Peppers And How They Grew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五字陀罗尼颂

    五字陀罗尼颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 于密渗施食旨概

    于密渗施食旨概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎金两界血脉

    胎金两界血脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男人向左,女人向右:决定婚姻幸福的关键法则

    男人向左,女人向右:决定婚姻幸福的关键法则

    拥有幸福美满的婚姻是每个人梦寐以求的,但怎样的婚姻才算是幸福的呢?《男人向左·女人向右:决定婚姻幸福的关键法则》从男女相处的共性和个性出发,详细地阐述了其中可能遇到的各种矛盾和问题以及化解的办法,旨在为围城中人指点迷津。也许你已经在恋爱的甜蜜中满心欢喜,准备迈入婚姻的殿堂:也许你已经在婚姻的苦海里挣扎多年,眼见着爱情慢慢走远,却无能为力:也许你正在思索是否要加入离异大军,结束自己认为不美满的婚姻:也许你正看着别人的幸福,感叹如何才能让自己的婚姻如初恋般美好,如新婚般浪漫……
  • 北京,终究与我无关

    北京,终究与我无关

    陶洁怀着对爱情的美好憧憬奔赴北京,投奔了坚持要在北京扎根的蚁族男友李耀明。在这里,他们爱过、疯过、悔过、痛过、挥霍过……然而,生活条件的简陋、工作压力的巨大、人际关系的微妙,还有那看得见却永远摸不着的房子,让陶洁对未来充满了苦恼和困惑……心中有着创业梦想的李耀明最终不顾陶洁的反对与人合开了一家软件公司,希望能打开一片天空,也能实现他对女友曾经的允诺,殊不知,他越努力,跟陶洁走得越远…… 他们能坚守住曾经那样纯真的爱情吗?
  • 觚剩及续编

    觚剩及续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛伦列传之魔女佣兵传

    佛伦列传之魔女佣兵传

    “叫我雇主克星?吃我一记魔光弹!”天才魔法少女,人小鬼大,是出了名的惹祸精。在学校闯了祸,终于出来祸害社会了。少女路遇佣兵亚班,却是个武艺高强的少年,二人一起接起了佣兵任务:找寻独角兽、挖掘白羊王的秘宝,调教克洛洛魔法学院,甚至是帮助爵爷的女儿减肥。可他们的雇主们,却一个个霉运缠身,二人也因此有了一个响亮的外号:雇主克星!想知道天才少女和佣兵少年的冒险故事吗?来读读《魔女佣兵传》吧
  • 穿过爱情的漫长旅程:萧红传

    穿过爱情的漫长旅程:萧红传

    离乱的时代,演绎着一曲人世悲歌;火热的青春,谱写着一段爱情传奇。——它的主人公,名叫萧红。作为“民国四大才女”之一,萧红有着惊采绝艳的才华,也有着坎坷流离的爱情,无论是她的文还是她的情,都是值得后人一再品味、一再忆及的传奇。
  • 卫宫伊莉雅

    卫宫伊莉雅

    如果第四次圣杯战争中卫宫切嗣救出了伊莉雅…如果伊莉雅代替了卫宫士郎继承了“正义的伙伴”这一理想…于是英灵——Emiya(IlIya)诞生了!Emiya的能力,伊莉雅的外貌。这样的她又会在异界掀起怎样的浪潮?(世界与世界之间并无直接剧情联系,支持跳卷式阅读!)
  • 大明宫阙

    大明宫阙

    大明正统年间,明英宗听信宦官王振带领着匆匆召集的二十万大军出击瓦剌也先,但却不料被也先三万铁骑冲破大营,二十万明军溃逃,明英宗朱祁镇被俘。后其弟朱祁钰被扶皇位,朱祁镇虽被放回但被其弟幽居于南宫奉为太上皇,锁灌铅,墙洞递食。八年后,代宗朱祁钰病重,其子也夭折,兵部尚书于谦领大臣欲上疏奉朱祁镇之子沂王为太子,不料竟在前一晚,武将徐有贞联合宦官曹吉祥兵变,撞开南宫拥护朱祁镇重登帝位。至此朱祁钰暴毙,于谦等忠臣被杀,史称夺门之变。上天有好生之德,史料无记,朱祁钰宠妃竟带遗腹子出逃,诞下一子,于朱家,于大明国这终算是福还是祸······
  • 一品白易

    一品白易

    韩白易穿越古代成为柳家一名杂役。他绝望之时,一个神秘仓库拯救了他!韩白易已经兴奋不已,道:“柳夫人!我有一款内衣名叫比基尼!”夫人道:“拿来看看。”“不错!提拔你为管家。”“诸葛先生,我有蓝色小药丸!”诸葛先生道:“拿来,我尝尝什么味道!”“县令缺人,你去当吧。”“公主!那文胸不是戴在头上的!妳先拿下来......”公主道:“那应该戴在哪里......过来帮我。”“陛下,我愿当急先锋!率领调教好的特种小队,拿了敌将人头!”陛下激动道:“准了!册封你为天策上将!”于是在这个搞笑的,奇葩的,各方势力蠢蠢欲动的混乱时代,且看韩白易如何逆势而起!成为最大赢家!注:架空历史,轻松阅读,切勿较真^.^
  • 所罗门王的宝藏·译言古登堡计划

    所罗门王的宝藏·译言古登堡计划

    《所罗门王的宝藏》(King Solomon is Mines)是亨利·哈格德的成名作。这部探险小说于1885年出版,受到广大读者,特别是青年人的热烈欢迎。此书被译成多种文字,至今仍在世界各地流传。小说是作者根据有关南非的真实历史资料,结合南非的实际地理环境,经过人为改编,加以动人的故事情节写成的一部杰作。英国爵士亨利·柯蒂斯和约翰·古德上校结伴去南非,在从开普敦到纳塔尔省的船上遇到猎手艾伦·奎德曼,柯蒂斯请猎手帮他去找北去搜寻所罗门王宝矿后失踪的弟弟乔治。柯蒂斯、古德、奎德曼在乌姆宝帕的帮助下进入马塔比尔国。他们翻山越岭,去库库安纳展开了一次惊心动魄的旅程。
  • 甜宠无爱:妖孽殿下,请放手!

    甜宠无爱:妖孽殿下,请放手!

    她是血族不谙世事的小公主,偷溜到人间,体验生活。他是灵族殿下,与人激战过后,受伤变猫,流落人间。当单纯的少女偶遇邪魅腹黑的灵猫,在同一屋檐之下,究竟会碰撞出怎样的爱情火花?是真情还是假意,是巧合还是预谋,当失去了家园,痛失血亲之后,血族公主是否还由灵猫殿下来守护?【此篇是《华丽归来之复仇公主》第二部,但两文故事独立,大家放心入坑】