登陆注册
5155000000017

第17章

Very soon after this embarrassing explanation, Julia received a letter from her friend that was in no way distinguishable from the rest, exceptthat it contained the real name of Regulus, which she declared to be Henry Frederick St.Albans.If Charles was at a loss to discover Julia's hidden love, Julia herself was equally uncertain how to know who this Mr.St.Albans was.After a vast deal of musing, she remembered that Anna was absent from school without leave one evening, and had returned alone with a young man who was unknown to the mistress.This incident was said, by some, to have completed her education rather within the usual time.Julia had herself thought her friend indiscreet, but on the whole, hardly treated--and they left the school together.This must have been St.Albans, and Anna stood fully exculpated in her eyes.The letter also announced the flattering fact, that Antonio had already left the country, ordering his servants and horses home, and that he had gone to New-York with the intention of hovering around Julia, in a mask, that she could not possibly remove, during the dangers of their expected journey.Anna acknowledged that she had betrayed Antonio's secret, but pleaded her duty to her friend in justification.She did not think that Julia would be able to penetrate his disguise, as he had declared his intentions so to conceal himself, by paint and artifice, as to be able to escape detection.Here was a new source of pleasure to our heroine: Antonio was already on the wing for the city, perhaps arrived--nay, might have seen her, might even now be within a short distance of the summer-house where she was sitting at the time, and watching her movements.As this idea suggested itself, Julia started, and unconsciously arranging her hair, by bringing forward a neglected curl, moved with trembling steps towards the dwelling.At each turn of the walk our heroine threw a timid eye around in quest of an unknown figure, and more than once fancied she saw the face of the god of music peering at her from the friendly covert of her aunt's shrubbery-- and twice she mistook the light green of a neighbouring cornfield, waving in the wind, for the coat of Antonio.Julia had so long associated the idea of her hero with the image in her bosom, that she had given it perfect identity; but, on more mature reflection, she was convinced of her error: he would come disguised, Anna had told her, and had ordered his servants home; where that home was, Julia was left in ignorance--but she fervently hoped, not far removed from her beloved aunt.The idea of a separationfrom this affectionate relative, who had proved a mother to her in her infancy, gave great pain to her best feelings; and Julia again internally prayed that the residence of Antonio might not be far distant.-- What the disguise of her lover would be, Julia could not imagine--probably, that of a wandering harper: but then she remembered that there were no harpers in America, and the very singularity might betray his secret.Music is the "food of love," and Julia fancied for a moment that Antonio might appear as an itinerant organist--but it was only for a moment; for as soon as she figured to herself the Apollo form, bending under the awkward load of a music-grinder, she turned in disgust from the picture.His taste, thought Julia will protect me from such a sight--she might have added, his convenience too.Various disguises presented themselves to our heroine, until, on a view of the whole subject, she concluded that Antonio would not appear as a musician at all, but in some capacity in which he might continue unsuspected, near her person, and execute his project of shielding her from the dangers of travelling.It was then only as a servant that he could appear, and, after mature reflection, Julia confidently expected to see him in the character of a coachman.

Willing to spare her own horses, Miss Emmerson had already sent to the city for the keeper of a livery-stable, to come out and contract with her for a travelling carriage, to convey her to the Falls of Niagara.The man came, and it is no wonder that Julia, under her impressions, chose to be present at the conversation.

"Well then," said Miss Emmerson to the man, "I will pay you your price, but you must furnish me with good horses to meet me at Albany-- remember that I take all the useless expense between the two cities, that I may know whom it is I deal with.""Miss Emmerson ought to know me pretty well by this time," said the man; "I have driven her enough, I think.""And a driver," continued the lady, musing, "who am I to have for a driver?" Here Julia became all attention, trembling and blushing with apprehension.

"Oh, a driver!" cried the horse-dealer; "I have got you an excellent driver, one of the first chop in the city."{first chop = first rank, highest quality}

Although these were not the terms that our heroine would have used herself in speaking of this personage, yet she thought they plainly indicated his superiority, and she waited in feverish suspense to hear more."He must be steady, and civil, and sober, and expert, and tender- hearted," said Miss Emmerson, who thought of any thing but a hero indisguise.

"Yes--yes--yes--yes--yes," replied the stable- keeper, nodding his head and speaking at each requisite, "he is all that, I can engage to Miss Emmerson.""And his eyesight must be good," continued the lady, deeply intent on providing well for her journey; "we may ride late in the evening, and it is particularly requisite that he have good eyes.""Yes--yes, ma'am," said the man, in a little embarrassment that did not escape Julia; "he has as good an eye as any man in America.""Of what age is he?" asked Miss Emmerson.

"About fifty," replied the man, thinking years would he a recommendation.

"Fifty!" exclaimed Julia, in a tone of disappointment.

"'Tis too old," said Miss Emmerson; "he should he able to undergo fatigue.""Well, I may be mistaken--Oh, he can't be more than forty, or thirty," continued the man, watching the countenance of Julia; "he is a man that looks much older than he is.""Is he strong and active?"

"I guess he is--he's as strong as an ox, and active as a cat," said the other, determined he should pass.

"Well, then," said the aunt, in her satisfied way, "let every thing be ready for us in Albany by next Tuesday.We shall leave home on Monday."The man withdrew.

Julia had heard enough--for ox she had substituted Hercules, and for cat, she read the feathered Mercury.

同类推荐
  • 小学诗

    小学诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金碧五相类参同契

    金碧五相类参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊孟辨

    尊孟辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请缨日记

    请缨日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经

    佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡长妃

    嫡长妃

    前世她被最爱的和最好的两人谋害今世嫡亲长女身份原可与当今太子相般配不想被人横插一杠,偏生给她配了一个四肢无力的“废人”呵……傻子配残废还真是天生一对今生嫁与谁?她无所谓只求能有一个安身之所,可在洞房掀开盖头,她见到一张熟悉的绝美容颜,她的心不再冰冷,被一股浓浓的暖意包围,同时满腔恨意滋生她说:“相公,该你的,娘子我一定帮你讨回,我们不要再任人搓圆捏扁……”男子拉着她的手,俊美出尘的脸庞,浮现久违魅惑的笑意,只为心中至爱而绽放,他暖暖道:“谢谢娘子!”他身为皇长子,太子之位本该稳坐泰山可在七岁那年,他的母后被人设计陷害,从高高在上的皇后,被父皇一气之下打入冷宫,不见天日而他,却被一位蒙面黑衣人挑断了手筋脚筋,让他手无缚鸡之力,行若飘渺本是谪仙般的美男子,从此绝色的面孔失去颜色,整日只知躲在太后娘娘的身旁,像在逃避,也像是在寻求仳佑是她的出现,让他的脸上出现第一抹红晕,让他决定不再沉寂,即使不是为了自己,应该为了她而活从此,落魄皇子一改往昔模样,锋芒毕露,灼人眼目【种田,宅斗,宫斗,江湖斗,魔法斗,但凡想得到的斗,都拿出来斗一下(本文励志向上,并非仅有爱情)女主非万能,亦非善类,且看女主如何扫去阻障,协助失势的皇子,一步一步登上高峰,俯瞰天下】(注:本文一对一,男女主是‘同病相怜’,相互扶持,恩爱型,喜欢看爱得死去活来,虐得眼泪横流的文文的盆友就可能要失望了哦!嘻嘻……)敬请支持某奴新文:《前夫总裁》(是写的关于一对疑似有血缘关系的夫妻,经历了最初的分离,重逢后的情感考验,到后来的真相大白,故事曲折,纠结!是某奴全心全意打造的一部与众不同的小说。)以下是领名单:大皇子连傲轩——由亲亲半生清梦领★★★以下是推文时间★★★推荐自己的完结文:《冰山总裁》《姐夫我嫁你》《总裁的玩奴》《俏妈咪de天才宝宝》《二分之一同床》(免费)推荐朋友的文:隆重推荐兮的新文:《装萌后宫》(一朝穿越,大龄剩女成萌萌小宫女。身处真正的后宫大院,装萌、宫斗、权谋、掳爱,步步惊心,步步高升…)无计的种田红文:《极恶嫡妇》(本文是贴近古代现实生活的种田文,写的都是家长里短,婆媳斗,妻妾斗,可不是什么俊男美女,横扫天下,慎入。)在移动手机阅读平台上使用的名称为《落魄皇子强悍妃》
  • 大梦飞天:王永志传

    大梦飞天:王永志传

    在中国航天界,王永志院士有着敢为人先、善打硬仗的美誉,他参与领导及指挥的所有发射任务全部成功。他亲历了我国导弹、火箭及载人航天事业的风风雨雨,把人生轨迹与祖国和人民的利益紧紧相连。作为中国载人航天工程的总设计师,王永志成为我国把航天员送入太空的领军人。由于功勋卓著,王永志获得2003年度国家最高科学技术奖,2005年被授予“载人航天功勋科学家”荣誉称号。他用一个中国科学家自强不息、拼搏不止、富于创新的精神,为飞天梦圆的中国航天史,书写了浓墨重彩的华章。
  • 嫡女风华,千岁坏坏爱

    嫡女风华,千岁坏坏爱

    “九千岁,我不嫁,一听就是个宦官!”这话是穿越之后沫诗缈说的,那年她十一岁,特狂妄的的宣布这一重大决定。只是,那个宦官不是宦官,是皇上的第九个皇子,知道后的她差点没从床上摔下来。心狠手辣,杀人如麻却偏偏又俊美如斯将她命脉拿捏的死死的。“你救了我一命,本督自然是要偿还的。”可是,欠债肉偿?这妖孽的偿债方式也太特殊了些吧?“缈缈,若非如此,九千岁何以为九千岁呢?”【情节虚构,请勿模仿】
  • 仙衣妙善,半面妆

    仙衣妙善,半面妆

    妙矢本是一株繁缕仙草,小日子在一株菩提树下消磨得好好的,却因着某位仙君不小心手一抖,从此落入凡尘。妙矢从前身为植物时,就是一株不大安分的植物,幸而菩提树早就参透佛缘,为树大度,不同它计较。妙矢如今化身为人,性子就如脱缰的野马,折腾出好些事。她的平生极为精彩,得罪过青丘妖帝,搅乱过上神修行,吞服过仙人元丹,历过凡,也登过仙。斗转星移轮回间,命数错落繁华缘。谁将谁的前尘,添就谁人夙怨?谁将谁人夙怨,抛梦宿世尘缘?仙衣妙善半面妆,缘是不尽,从此独个凄凉。(本文为《妖鬼子》姊妹篇。棠梨妗作品号青枯散人)
  • 海上见闻录

    海上见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天幻地黄

    天幻地黄

    身份尊贵的她自从遇见他,心境便变了。他一直追随着她的脚步,可当她停下为他驻留时,他变了。他说:“我还是我,你却不是你。”她说:“从此以后我们永生永世不再相见。”可是,他后悔了,“月儿,不论多久,我等你。”
  • 剑唤

    剑唤

    一个被认为厄运缠身的孩子,一个遭到世人无视与鄙视的人。虚空召唤、天降神剑。他能否踏破虚空,掌控神剑。战破命运锁链,俯瞰万象众生。他到底是厄运之子抑或光明之使?一切,尽在那虚空之中;一切,尽在剑中。
  • 美国联邦调查局秘史

    美国联邦调查局秘史

    作为美国最大的执法调查机构之一,“FBI”这个名号向来很拉风,FBI的实力也不容小觑,它不仅负责打击国内的犯罪,打击恐怖主义,还配合CIA完成情报、反情报工作。司法部长是FBI局长的顶头上司,FBI局长却更像是美国总统的超级警察。本书将为您解密FBI的前世今生。
  • 婚礼教堂

    婚礼教堂

    贝拉·约翰逊长期在拉斯维加斯的自家婚礼教堂为别人操办婚礼,便以为自己非常了解婚姻。未料有一天一觉醒来,发现自己竟与一位相识才一天的英国帅哥同床共枕,而这位帅哥声称他俩已经结婚。两人都不记得有过牧师主持的婚礼仪式,但各自的祖父母却一口咬定两人已成为合法夫妻……这究竟是怎么回事呢?请随男女主人公一起查明真相,来一场短小精致、轻松诙谐、启迪心灵的浪漫之旅吧!
  • 诘术篇

    诘术篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。