登陆注册
5163300000011

第11章

Keimer's printing-house, I found, consisted of an old shatter'd press, and one small, worn-out font of English which he was then using himself, composing an Elegy on Aquila Rose, before mentioned, an ingenious young man, of excellent character, much respected in the town, clerk of the Assembly, and a pretty poet.Keimer made verses too, but very indifferently.He could not be said to write them, for his manner was to compose them in the types directly out of his head.So there being no copy,but one pair of cases, and the Elegy likely to require all the letter, no one could help him.I endeavor'd to put his press (which he had not yet us'd, and of which he understood nothing) into order fit to be work'd with; and, promising to come and print off his Elegy as soon as he should have got it ready, I return'd to Bradford's, who gave me a little job to do for the present, and there I lodged and dieted, A few days after, Keimer sent for me to print off the Elegy.And now he had got another pair of cases, and a pamphlet to reprint, on which he set me to work.

These two printers I found poorly qualified for their business.Bradford had not been bred to it, and was very illiterate; and Keimer, tho' something of a scholar, was a mere compositor, knowing nothing of presswork.He had been one of the French prophets, and could act their enthusiastic agitations.At this time he did not profess any particular religion, but something of all on occasion; was very ignorant of the world, and had, as I afterward found, a good deal of the knave in his composition.He did not like my lodging at Bradford's while I work'd with him.He had a house, indeed, but without furniture, so he could not lodge me; but he got me a lodging at Mr.Read's, before mentioned, who was the owner of his house; and, my chest and clothes being come by this time, I made rather a more respectable appearance in the eyes of Miss Read than I had done when she first happen'd to see me eating my roll in the street.

I began now to have some acquaintance among the young people of the town, that were lovers of reading, with whom I spent my evenings very pleasantly; and gaining money by my industry and frugality, I lived very agreeably, forgetting Boston as much as I could, and not desiring that any there should know where I resided, except my friend Collins, who was in my secret, and kept it when I wrote to him.At length, an incident happened that sent me back again much sooner than I had intended.I had a brother-in-law, Robert Holmes, master of a sloop that traded between Boston and Delaware.He being at Newcastle, forty miles below Philadelphia, heard there of me, and wrote me a letter mentioning the concern of my friends in Boston at my abrupt departure, assuring me of their good will to me, and that every thing would be accommodated to my mind if I would return, to which he exhorted me very earnestly.I wrote ananswer to his letter, thank'd him for his advice, but stated my reasons for quitting Boston fully and in such a light as to convince him I was not so wrong as he had apprehended.

Sir William Keith, governor of the province, was then at Newcastle, and Captain Holmes, happening to be in company with him when my letter came to hand, spoke to him of me, and show'd him the letter.The governor read it, and seem'd surpris'd when he was told my age.He said I appear'd a young man of promising parts, and therefore should be encouraged; the printers at Philadelphia were wretched ones; and, if I would set up there, he made no doubt I should succeed; for his part, he would procure me the public business, and do me every other service in his power.This my brother-in-law afterwards told me in Boston, but I knew as yet nothing of it; when, one day, Keimer and I being at work together near the window, we saw the governor and another gentleman (which proved to be Colonel French, of Newcastle), finely dress'd, come directly across the street to our house, and heard them at the door.

Keimer ran down immediately, thinking it a visit to him; but the governor inquir'd for me, came up, and with a condescension of politeness I had been quite unus'd to, made me many compliments, desired to be acquainted with me, blam'd me kindly for not having made myself known to him when I first came to the place, and would have me away with him to the tavern, where he was going with Colonel French to taste, as he said, some excellent Madeira.I was not a little surprised, and Keimer star'd like a pig poison'd.I went, however, with the governor and Colonel French to a tavern, at the corner of Third-street, and over the Madeira he propos'd my setting up my business, laid before me the probabilities of success, and both he and Colonel French assur'd me I should have their interest and influence in procuring the public business of both governments.On my doubting whether my father would assist me in it, Sir William said he would give me a letter to him, in which he would state the advantages, and he did not doubt of prevailing with him.So it was concluded I should return to Boston in the first vessel, with the governor's letter recommending me to my father.In the mean time the intention was to be kept a secret, and I went on working with Keimer as usual, the governorsending for me now and then to dine with him, a very great honor I thought it, and conversing with me in the most affable, familiar, and friendly manner imaginable.

同类推荐
热门推荐
  • A Cumberland Vendetta

    A Cumberland Vendetta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 捕鬼师

    捕鬼师

    沉寂于大陆中的秘法修行者,统治了秘法大陆的人群,他们,有着一个很是平凡的名称——捕鬼师。虽然这群人的名称有些俗气,但却也正是他们,才能在鬼怪盛行的异界,为人类打下了强者这一称呼。
  • 启迪成功的哲理(青少年励志成长丛书)

    启迪成功的哲理(青少年励志成长丛书)

    本书内容包括:立志远大、修身养性、坚韧不拔、善于决策、求真务实、智慧超群、口齿伶俐、敢于创新、不断充电等。
  • 销售就要会说四种话:好听话、客套话、专业话、巧妙话

    销售就要会说四种话:好听话、客套话、专业话、巧妙话

    不想成为语言大师的业务员不是好业务员。那么好业务员的语言是如何修炼成的呢?所谓“语言技巧”,并非“花言巧语”“巧舌如簧”之类的吹嘘和欺骗,它是指业务人员以诚实而科学的态度,向顾客介绍或解说产品的一种语言表达能力。同时语言技巧还包括说话方式,即“说什么”和“怎么说”两个方面,是一个人语言积累运用和处理能力的体现。本书以此为出发点,分别从“好听话”“客套话”和“专业话”“巧妙话”这四个方面来对销售话术加以详细阐述。通过认真阅读本书,可以使业务人员迅速掌握最佳的语言技巧。本书可供所有正在或有志从事销售行业的人士参考阅读。
  • 末世科考团

    末世科考团

    各位书移友们驾老驴新书,点击作家页里有连结。 天谴般的灾难降临之后,林轻扬在联邦最高科学殿堂所开发出来的人工智能帮助下,在这个地狱般的末日世界里过著有滋有味的生活。举起追查真相和拯救世界的大义旗帜在环游世界,一路上不但有水有电可以看影片、喝咖啡、洗热水澡,顿顿都能吃到大餐。原本身无分文、一无所有的林轻扬在生产能力为零的世界里要粮有粮、要枪有枪、要车有车,还有一帮生死与共的兄弟!P.S:"本书为无系统、无异能、无玄幻、无武功的四无科幻末世文"
  • 尘埃喧嚣

    尘埃喧嚣

    从在大厅里登记的那一刻起,杨浦就隐约预感到这可能是一次错误的赴约。杨浦看到,登记簿上在他之前,已经有了龙飞凤舞的签名:刘大鸣、史建平、汪一露、柳眉等;在单位和职务栏里,同样是龙飞凤舞地签着:公羊山矿业有限公司董事长、伟达实业有限公司总经理、美国远东斯菲里商务有限公司执行董事、东方艺术文达有限公司总裁……这些公司和头衔,透着财富和实力;而对杨浦来说,仿佛还透着咄咄逼人的“人身攻击”。杨浦在单位栏里写下“马山矿业有限公司”,而在后面职务栏里他什么也没有写。
  • 让身心与梦想齐飞(学生心理健康悦读)

    让身心与梦想齐飞(学生心理健康悦读)

    无论哪个时代,青年的特点总是怀抱着各种理想和幻想。这并不是什么毛病,而是一种宝贵的品质。梦想,是一个目标,是让自己活下去的原动力,是让自己开心的原因。梦想是心灵的思想,是我们的秘密真情。现在的一切都是为将来的梦想编织翅膀,让梦想在现实中展翅高飞。
  • 雾里看花

    雾里看花

    我曾经想过,如果我们都不曾遇见,是不是就会活得幸福一点。我在黑暗里摸索到的光亮,是从你们每一个人身上掉落下的萤火,它带着我,穿过黑暗的荒芜,最终能够到达天堂。他们上演着彼此的爱恨情仇,我们终归都是凝望荧幕的观众,是旁观者。--情节虚构,请勿模仿
  • 我被炫舞撞了一下腰

    我被炫舞撞了一下腰

    网络小说家许沫然爱玩炫舞游戏,并且在上面与区神结了婚,现实中,她的小说《我被青春撞了一下腰》拍摄成电视剧,由于男主角是沉睡三年的王子——离洛,而去探班,在剧组发生了偶遇。却不曾想,在即将放手的时刻得知游戏与现实竟然如此的密切相关,放肆冥冥中注定,两个人走在了一起!可是,离洛有着不为人知的黑道背景以及仇恨,在仇恨和爱情之间,他与她该何去何从?新作《女尊之坐拥天下美男》欢迎入坑,不签约,不上架,欢迎跳坑!!!作者微博:诉够离伤http://m.wkkk.net/u/2478382061望关注,谢谢^ω^
  • 后天下之乐

    后天下之乐

    壬辰初春。这分严寒将被千万人记住,它侵占春天,扫击那么大的一片大陆,让多少人流离失所直至死亡,也迫使很多政府及领域要有新的反思。因了媒体,人们同时看到了一切。但,上苍显威,在人类科学技术已很发达的当下如此显威,会不会还想再多说点儿什么,在冷风中我努力站着,看天。白太阳会是上苍讲的一个故事吗,在雪尘里?以往看到雪尘是在两千多米的山隘,植被线以上,没树了房屋少还不能盖高,小草们更无大气力。雪尘它比雪可厉害得多。谁说天地不仁?