登陆注册
5164300000132

第132章

Marriage of madame Boncault--The comte de Bourbon Busset --Marriage of comte d'Hargicourt--Disgrace of the comte de Broglie--He is replaced by M. Lemoine--The king complains of ennui--Conversations on the subject--Entry into ParisSpite of the merit of madame Boncault, and the many eulogiums Ibestowed on her whilst relating her history to the king, I could not immediately obtain the post madame de Forcalquier had requested for this paragon of friends. His majesty replied to me by saying, that no doubt so many virtues merited a high reward, but that ere madame Boncault could be appointed lady in waiting to his granddaughter, she must be presented at court under some other name than the one she now bore.

"Oh, if that be all, sire,"' replied I, "it will soon be effected.

Ladies who have the good fortune to possess a rich dowry and powerful friends need never look far for a choice of husbands.

Only let madame Boncault have reason to reckon upon your patronage, and she will have no lack of admirers."The king, always ready to oblige me, caused it to be understood throughout the chateau that he was desirous of seeing madame Boncault well established, as he had it in contemplation to confide to her a place of great trust. Immediately a score of suitors presented themselves; the preference was given to the comte de Bourbon Busset as the person most calculated in every respect to answer our purpose; he possessed elegant manners, an unblemished reputation, and a descent so illustrious as to be traced even to the reigning family. No sooner were the celebrations of this marriage over, than I procured the formal appointment of madame de Bourbon Busset to the post of lady in waiting to the new princess. This nomination tended greatly to increase the high opinion entertained of the judgment and discrimination of the comtesse de Forcalquier, and you may easily believe, from the f friendship I bore this lady, that I fully entered into her triumph on the occasion.

When the comtesse de Bourbon Busset came to return me her acknowledgments for what I had done, she accompanied it with a request for a fresh interference on my part: this was to obtain for her husband the title of duke and peer. Accordingly Imentioned her wishes to the king, observing at the same time how very surprising it was that one so nearly related to the house of Bourbon should not have reached the honors of the ducal peerage:

to which Louis XV replied, that he had no desire to increase the number of princes of the blood, of whom there were quite sufficient of legitimate birth without placing the illegitimate upon the same footing; that Louis XIV had been a sufficient warning of the folly of acting too indulgently towards these latter, who were only so many additional enemies to the royal authority. To all this Ianswered, that it was not fitting to treat the family of Bourbon Busset, however illegitimate might be its origin, as though it merely belonged to the , etc.; but my arguments were in vain, and, as the proverb says, "I talked to the wind."My friends recommended me not to press the subject, and the matter ended there. However, in order to smooth the refusal as much as possible, I procured M. de Bourbon Busset the appointment of first gentleman usher to the young prince.

The establishment of the comtesse d'Artois was now formed. M.

de Cheglus, bishop of Cahors, had the post of first almoner; and strange to say, although a prelate, was a man of irreproachable virtue; he had little wit but strong sense, and was better known by his many charitable deeds than by the brilliancy of his sayings. He was eminently suited for the office now conferred on him; and those who knew him best were the least surprised to find the nomination had fallen on him.

I also procured a post in the establishment of the young couple for my sister-in-law, the comtesse d'Hargicourt. Her maiden name was Fumel, an ancient family in Guienne, and M. de Fumel, her father, was governor of the chateau Trompette at Bordeaux.

This marriage had at first encountered many difficulties from the deadly hatred which existed in the chateau against us. Comte Jean, perceiving that things were going against us, applied to the king himself for assistance in the affair. Louis XV could not endure him, but his dislike was manifested only by an uneasy timidity in his presence, and he freely granted any request that would the soonest free him from his presence. The king acted upon the same principle in the present conjuncture; he bestowed a million of livres upon the comte d'Hargicourt, that is to say, 500,000 livres to be employed in paying the debts of the comte de Fumel, and in freeing his estates from a dowry of 60,000 livres to be paid to his daughter on her marriage, with various other clearances and payments; besides this my brother-in-law, comte d'Hargicourt, was appointed captain in the prince's Swiss guards, one of the most honorable commissions that could have been conferred on him.

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典朋友部

    明伦汇编交谊典朋友部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 于少保萃忠全传

    于少保萃忠全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典大理寺部

    明伦汇编官常典大理寺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 运甓漫稿

    运甓漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱上妖孽老公

    爱上妖孽老公

    他是妖,蛮横地将她扔在了一个奇怪的世界。这里,所有的动物都会说话。妖怪的世界,却只有她一个人!直到有一日,这个山谷不再平静。无数的大妖从空中飞来,她也看到他的影子。她原本想过去讨回一个公道的,没想到却吞了一块人人抢夺的石头。于是,她的人生不再平静,和那“头“酷酷”的帅妖走在了一起。她决定嫁给他,不曾想自己的小腹却渐渐隆了起来。可恶的小黑犬笑嘻嘻地告诉她:”恭喜你,怀孕了。“她却欢喜不起来,因为他从未碰过她,而她也一直守身如玉。这到底是怎么回事?……推荐凌风的新文玄幻作品《风起苍穹》
  • 农女悠闲记

    农女悠闲记

    失去爱情,亲情,即使现代世界的苏梦瑶拥有成功的事业却依旧不幸。原本以为33岁后的人生只能避世隐居,靠着回忆生活。却不想在接受现实,学会珍惜感恩的时候,得上天厚爱,魂穿异世成为地主千金苏明珠,爱人,亲人失而复得。且看雍朝传奇女子苏明珠种田经商成首富,朝堂战场史留名的绚烂人生。
  • 归仙可道
  • 离墨秋丞

    离墨秋丞

    一本手札,各种超能纸符。阴阳交替,开启神秘之旅……交流QQ群:958423540
  • 永明纪事

    永明纪事

    新文《昭平录》,女帝养成记,求支持~—————————————————有人说这是乱世,天子喜好弄权,朝臣沉于夺权,鞑靼的铁骑,倭寇的长刀,正饮着悲戚的血。也有人说这是盛世,君不见探花儿郎的笔写下治世的篇章,英武将军的剑划破新时代的帷幕。更有那如玉美人素手描绘即将到来的盛况——天下太和,兵戈不兴。这是一个值得铭记的时代。而在沈昭看来,则是各路好手,粉墨登场,活脱脱一幅众生百态像。
  • 更路薄

    更路薄

    蛋民欧穆出生时,“蛋”字已经改为“疍”了。新政权建立后不久,一个京城的北方籍政府参事说,“蛋”字下面这个“虫”,是对这个以舟为室,视水为陆,浮生江海族群的歧视。对于这种说法,东南沿海有些疍民并不以为然,如今在香港,依然沿用这个“蛋”字,那儿的蛋民说,只有“蛋”字,才能表达他们在水上薄如蛋壳的命运。和无数祖宗一样,欧穆自然出生在搭建于海边的一种叫“茅竂”的屋子里。“茅寮”有些像现在湘西的吊脚楼,以木材,蔗杆,蔗皮搭成。没人确定欧穆是何时出生的。那天,一场罕见的台风整夜肆虐这个名叫沙田的渔村。
  • 管窥《道德经》

    管窥《道德经》

    本书旨在向朋友们推荐《道德经》这部非常经典的著作。希望读者们读了它之后能够有所解,有所思,有所悟,有所得,发现和顿悟生活中的“道”,进而循“道”而行,成为“修善”,“有德”的人。
  • 凤缘天下之陌上花开

    凤缘天下之陌上花开

    看场流星雨都能让上官陌奇妙的穿越,而且是赤裸裸的带人一起穿到历史上没有的玄苍大陆。没背景?没靠山?无妨,她向来都随遇而安。即使面对不知名的未来,她浑身也散发着让人无法忽视的自信。他,深不可测,冷血无情,是战场上令人闻风丧胆的战神王爷;而他,同样是身份高贵的一国之帝。本来毫无交集的几人却因为一场意外纠缠在了一起,她的感情又该何去何从?且看重生后的她如何步步为营在这异国乱世闯出自己的一方天地!
  • The Desire of Ages

    The Desire of Ages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄河之水天上来

    黄河之水天上来

    《黄河之水天上来》选自刘玉民剧作选,包含了《女儿海》、《黄河之水天上来》两个剧本。《女儿海》共二十四集,故事开始于一个黑龙江姑娘卓望涛孤身一个来到烟台的一个小岛上——庙岛求生计,围绕着望涛、瑶琴、国伟、荣新、窦元山等一众青年人展开了叙述。伴随庙岛的变迁,这一群年轻人在事业上、爱情上也经历着波折起伏……