登陆注册
5168500000415

第415章

With perfect coolness, Rodin replied: "I do not exactly see, sir, first, what courage is shown by threatening a poor old man like myself, and, secondly--"

"M.Rodin," said the count, interrupting the Jesuit, "first, a poor old man like you, who does evil under the shelter of the age he dishonors, is both cowardly and wicked, and deserves a double chastisement;

secondly, with regard to this question of age, I am not aware that gamekeepers and policemen bow down respectfully to the gray coats of old wolves, and the gray hairs of old thieves.What do you think, my good sir?"

Still impassible, Rodin raised his flabby eyelids, fixed for hardly a second his little reptile eye upon the count, and darted at him one of his rapid, cold, and piercing glances--and then the livid eyelid again covered the dull eye of that corpse-like face.

"Not having the disadvantage of being an old wolf, and still less an old thief," said Rodin, quietly, "you will permit me, sir, to take no account of the pursuit of hunters and police.As for the reproaches made me, I have a very simple method of answering--I do not say of justifying myself--I never justify myself--"

"You don't say!" said the count.

"Never," resumed Rodin coolly; "my acts are sufficient for that.I will then simply answer that seeing the deep, violent, almost fearful impression made by this lady on the prince--"

"Let this assurance which you give me of the prince's love," said Adrienne interrupting Rodin with an enchanting smile, "absolve you of all the evil you wished to do me.The sight of our happiness be your only punishment!"

"It may be that I need neither absolution nor punishment, for, as I have already had the honor to observe to the count, my dear young lady, the future will justify my acts.Yes; it was my duty to tell the prince that you loved another than himself, and to tell you that he loved another than yourself--all in your mutual interest.That my attachment for you may have misled me, is possible--I am not infallible; but, after my past conduct towards you, my dear young lady, I have, perhaps, some right to be astonished at seeing myself thus treated.This is not a complaint.

If I never justify myself, I never complain either."

"Now really, there is something heroic in all this, my good sir," said the count."You do not condescend to complain or justify yourself, with regard to the evil you have done."

"The evil I have done?" said Rodin, looking fixedly at the count."Are we playing at enigmas?"

"What, sir!" cried the count, with indignation: "is it nothing, by your falsehoods, to have plunged the prince into so frightful a state of despair, that he has twice attempted his life? Is it nothing, by similar falsehoods, to have induced this lady to believe so cruel and complete an error, that but for the resolution I have to-day taken, it might have led to the most fatal consequences?"

"And will you do me the honor to tell me, sir, what interest I could have in all this despair and error, admitting even that I had wished to produce them?"

"Some great interest no doubt," said the count, bluntly; "the more dangerous that it is concealed.You are one of those, I see, to whom the woes of others are pleasure and profit."

"That is really too much, sir," said Rodin, bowing; "I should be quite contented with the profit."

"Your impudent coolness will not deceive me; this is a serious matter,"

said the count."It is impossible that so perfidious a piece of roguery can be an isolated act.Who knows but this may still be one of the fruits of Madame de Saint-Dizier's hatred for Mdlle.de Cardoville?"

Adrienne had listened to the preceding discussion with deep attention.

Suddenly she started, as if struck by a sudden revelation.

After a moment's silence, she said to Rodin, without anger, without bitterness, but with an expression of gentle and serene calmness: "We are told, sir, that happy love works miracles.I should be tempted to believe it; for, after some minutes' reflection, and when I recall certain circumstances, your conduct appears to me in quite a new light."

"And what may this new perspective be, my dear young lady?"

"That you may see it from my point of view, sir, allow me to remind you of a few facts.That sewing-girl was generously devoted to me; she had given me unquestionable proofs of her attachment.Her mind was equal to her noble heart; but she had an invincible dislike to you.All on a sudden she disappears mysteriously from my house, and you do your best to cast upon her odious suspicions.M.de Montbron has a paternal affection for me; but, as I must confess, little sympathy for you; and you have always tried to produce a coldness between us.Finally, Prince Djalma has a deep affection for me, and you employ the most perfidious treachery to kill that sentiment within him.For what end do you act thus? I do not know; but certainly with some hostile design."

"It appears to me, madame," said Rodin, severely, "that you have forgotten services performed."

"I do not deny, sir, that you took me from the house of Dr.Baleinier;

but, a few days sooner or later, I must infallibly have been released by M.de Montbron."

"You are right, my dear child," said the count; "it may be that your enemies wished to claim the merit of what must necessarily have happened through the exertions of your friends."

"You are drowning, and I save you--it is all a mistake to feel grateful,"

said Rodin, bitterly; "some one else would no doubt have saved you a little later."

"The comparison is wanting in exactness," said Adrienne, with a smile; "a lunatic asylum is not a river, and though, from what I see, I think you quite capable of diving, you have had no occasion to swim on this occasion.You merely opened a door for me, which would have opened of itself a little later."

"Very good, my dear child!" said the count, laughing heartily at Adrienne's reply.

同类推荐
  • 晋江县志道光本

    晋江县志道光本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴子兵法

    吴子兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山梅溪度禅师语录

    东山梅溪度禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与周刚清溪玉镜潭宴

    与周刚清溪玉镜潭宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巫行天下之重现辉煌

    巫行天下之重现辉煌

    巫,诞生于华夏洪荒却湮灭于历史的长河,曾经的辉煌现已不在,人们只记得仙佛的玉皇大帝、观音如来,那里还记得刑天、后羿、祝融、夸父曾经横行天下。笔者感慨之余用虚幻的文字带各位重现‘巫’的辉煌,让我们一同见证大巫们拥有的奇功异法,一同见证大巫们将‘巫’传承于天下。
  • 地下铁

    地下铁

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 冷傲世子糟糠妻

    冷傲世子糟糠妻

    一个是王爷世子,一个是皇帝儿子。却为着一个布衣村姑,两人开始互相暗自较劲。这是一段世子与皇子的争风吃醋史,这也是一个村姑荡气回肠的爱情记。......................
  • 笑看温柔闹红尘

    笑看温柔闹红尘

    钱不是万能的,没有钱是万万不能的!温家徒有京城第一豪宅,实则穷得叮当响。穷怕了的温家小姐温柔被皇帝指婚,兴奋得两眼冒光。老天开眼,皇帝指婚的对象可是展莫渊!他是一品将军,那得多有钱!出嫁当日,亲爹欢送——为什么会欢送?她是她爹的养老基金啊!表哥陪嫁——为什么是表哥?她是表哥的衣食父母啊!相公跑路——为什么是跑路?圣旨到,展莫渊立刻起程前往边关,驱除鞑虏,保家护国!展莫渊,别以为躲到千里之外我就会放过你……本姑娘,跟你,没完!
  • 晋政辑要

    晋政辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stories of a Western Town

    Stories of a Western Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白雪皑皑

    白雪皑皑

    如果没有奶奶的存在,我是必定要怀疑父亲是不是我的生身父亲、母亲是不是我的生身母亲。好在,奶奶不会是假的,自然她唯一的儿子、我的父亲也不会是假的了。但是,即便这样,怀疑自己到底是不是路边捡来的孩子依然占据了我不多的童年记忆。带着这个困惑了许久的问题,我从很早就开始了“偷窥”父亲的行径。父亲有写日记的习惯,这个习惯大约从他读高中开始,他喜欢记日账的习惯则是他成家后开始的。我第一次偷看到父亲的日记那年六岁,那时候家里订有《小说月报》《人民文学》《小说选刊》,对了,还有《知音》《海外文摘》和《故事会》,当然,还有报纸,从上到下的各种日报。
  • 他来自青城.A

    他来自青城.A

    清幽一出寒光闪,天下寻亲孝感天。锄强扶弱威严立,自古英雄出少年。江湖中的恩怨情仇有谁能够说得清楚,权力上的阴谋诡计有谁能够看得穿。只道青城豪侠笑傲江湖,且看少年英豪叱咤风云。
  • 财富的积累(现代人生成功方案丛书)

    财富的积累(现代人生成功方案丛书)

    致富的含义就是获得超过自己需要的东西。这看起来漫无目标,却是人类最强大的驱力。也可以这样说,世间一切事业归根到底都无非在于致富,而致富恰是人生的终极。
  • The Purcell Papers

    The Purcell Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。