登陆注册
5168500000045

第45章

THE DECISION.

Morok, who wore his left arm in a sling, having slowly ascended the staircase, saluted the burgomaster respectfully.At sight of the repulsive countenance of the lion-tamer, Rose and Blanche, affrighted, drew back a step nearer to the soldier.The brow of the latter grew dark, for he felt his blood boil against Morok, the cause of all his difficulties--though he was yet ignorant that Goliath, at the instigation of the Prophet, had stolen his portfolio and papers.

"What did you want, Morok?" said the burgomaster, with an air half friendly and half displeased."I told the landlord that I did not wish to be interrupted."

"I have come to render you a service, Mr.Burgomaster."

"A service?"

"Yes, a great service; or I should not have ventured to disturb you.My conscience reproaches me."

"Your conscience."

"Yes, Mr.Burgomaster, it reproaches me for not having told you all that I had to tell about this man; a false pity led me astray."

"Yell, but what have you to tell?"

Morok approached the judge, and spoke to him for sometime in a low voice.

At first apparently much astonished, the burgomaster became by degrees deeply attentive and anxious; every now and then be allowed some exclamation of surprise or doubt to escape him, whilst he glanced covertly at the group formed by Dagobert and the two young girls.By the expression of his countenance, which grew every moment more unquiet, severe, and searching, it was easy to perceive that the interest which the magistrate had felt for the orphans and for the soldier, was gradually changed, by the secret communications of the Prophet, into a sentiment of distrust and hostility.

Dagobert saw this sudden revolution, and his fears, which had been appeased for an instant, returned with redoubled force; Rose and Blanche, confused, and not understanding the object of this mute scene, looked at the soldier with increased perplexity.

"The devil!" said the burgomaster, rising abruptly; "all of this never occurred to me.What could I have been thinking of? -But you see, Morok, when one is roused up in the middle of the night, one has not always presence of mind.You said well: it is a great service you came to render me."

"I assert nothing positively, but--"

"No matter; 'tis a thousand to one that you are right."

"It is only a suspicion founded upon divers circumstances; but even a suspicion--"

"May give you scent of the truth.And here was I, going like a gull into the snare!--Once more, what could I have been thinking of?"

"It is so difficult to be on guard against certain appearances."

"You need not tell me so, my dear Morok, you need not tell me so."

During this mysterious conversation, Dagobert was on thorns; he saw vaguely that a violent storm was about to burst.He thought only of how he should still keep his anger within bounds.

Morok again approached the judge, and glancing at the orphans, recommenced speaking in a low voice."Oh" cried the burgomaster, with, indignation, "you go too far now."

"I affirm nothing," said Morok, hastily; "it is a mere supposition founded on--" and he again brought his lips close to the ear of the judge.

"After all, why not?" resumed the magistrate, lifting up his hands; "such people are capable of anything.He says that he brings them from the heart of Siberia: why may not all this prove to be a tissue of impudent falsehoods?--But I am not to be made a dupe twice," cried the burgomaster, in an angry tone, for, like all persons of a weak and shifting character, he was without pity for those whom he thought capable of having beguiled his compassion.

"Do not be in a hurry to decide--don't give to my words more weight than they deserve," resumed Morok with a hypocritical affectation of humility.

"I am unhappily placed in so false a position with regard to this man,"--

pointing to Dagober--"that I might be thought to have acted from private resentment for the injury he has done me; perhaps I may so act without knowing it, while I fancy that I am only influenced by love of justice, horror of falsehood, and respect for our holy religion.Well--who lives long enough will know--and may heaven forgive me if I am deceived!--In any case, the law will pronounce upon it; and if they should prove innocent, they will be released in a month or two."

"And, for that reason, I need not hesitate.It is a mere measure of precaution; they will not die of it.Besides, the more I think of it, the more it seems probable.Yes this man is doubtless a French spy or agitator, especially when I compare these suspicions with the late demonstration of the students at Frankfort."

"And, upon that theory, nothing is better fitted to excite and stir up those hot-headed youths than--" He glanced significantly at the two sisters; then, after a pause, he added with a sigh, "Satan does not care by what means he works out his ends!"

"Certainly, it would be odious, but well-devised."

"And then, Mr Burgomaster, look at him attentively: you will see that this man has a dangerous face.You will see--"

In continuing thus to speak in a low tone, Morok had evidently pointed to Dagobert.The latter, notwithstanding his self-command, felt that the restraint he had imposed upon himself, since his arrival at this unlucky inn, and above all wince the commencement of the conversation between Morok and the burgomaster, was becoming no longer bearable; besides, he saw clearly that all his efforts to conciliate the favor of the judge were rendered completely null by the fatal influence of the brute-tamer;

so, losing patience, he advanced towards him with his arms folded on his breast, and said to him in a subdued voice: "Was it of me that you were whispering to Mr.Burgomaster?"

"Yes," said Morok, looking fixedly at him.

同类推荐
热门推荐
  • 最佳天后(下)

    最佳天后(下)

    律政男神方纫秋万万没想到多年后再遇令嘉居然是在谈判桌上。十年前的‘杨顺心’简直女大十八变,他没压抑住内心的洪荒之力,主动套近乎,开口便问她是否整容了?令嘉是娱乐圈里的低调女神,不仅人美戏好歌还唱的妙。人前她是自拍界的泥石流,人后她是装逼界的巨匠。方纫秋则是一朵高岭之花,他以八块腹肌和盛世美颜绝杀律政界。活了二十多年,令嘉第一次遇上对手。方纫秋比她还表里不一,人前衣冠楚楚,人后毒舌自恋。看似温和有礼居家必备良品的他,表现上对她各种嫌弃,背地里各种使坏儿,破坏她的恋情又是什么鬼?嘴炮天后杠上律政界的禁欲男神毒舌律师,这对青梅竹马、久别重逢后的欢喜冤家上演了一段段子一样的笑闹生活。
  • 无公害肉鸡高效饲养技术

    无公害肉鸡高效饲养技术

    本系列图书涵盖了种植业、养殖业、加工和服务业,门类齐全,技术方法先进,专业知识权威,既有种植、养殖新技术,又有致富新门路、职业技能训练等方方面面,科学性与实用性相结合,可操作性强,图文并茂,让农民朋友们轻轻松松地奔向致富路;同时培养造就有文化、懂技术、会经营的新型农民,增加农民收入,提升农民综合素质,推进社会主义新农村建设。
  • 幼科概论

    幼科概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 符篆苍穹

    符篆苍穹

    这是一个灵符师的世界,无法打开神识之海的叶离,在家族启符仪式这个最后的机会里,服用下剧毒的神禁果,强行打开了神识之海,接引本命符篆降临。奇特怪异的本命符篆,究竟如众人所说只是个废符,还是有着远超世人认知的力量。
  • 快穿系统:男主又重生了

    快穿系统:男主又重生了

    沈白璃的任务是扮演书中某个人物走完(女配/炮灰/女主/路人甲/反派)一生的经历,然而剧情总是崩……有人问:“请问你作为维护剧情的反面教材有什么感想吗?”沈白璃:“我只想说……MMP哦!男主全都是重生的,剧情不歪到九霄云外去才怪……啊!”(被某人脱走)男主:“嘘。”沈白璃“我叉#&#&&……”本文又名《我又拿了女主剧本》《夭寿啦,剧情又崩了》世界一,吸血鬼管家(√)世界二,丧尸王,救世主(√)世界三,你不是我哥(√)世界四,帝国元帅(更新中)
  • 快穿之妲己的魅惑

    快穿之妲己的魅惑

    本文无男主!无男主!无男主!快穿我叫苏妲己,你们可以叫我妲己,我呢是一个来自29世纪的渣女,其实也不是没有心只是对一个男人一开始是喜欢的,可是爱情的保鲜期比常人快一点。就这样一直在交男朋友……甩掉……中度过,可是人在河边走哪有不湿鞋的,莫名其妙被车撞,继而又莫名其妙穿越到古代的一个叫妲己的狐妖身上,我是苏妲己,那个恶毒可怖的渣女,那个喜欢玩弄男人心的渣女,是男人就不可能不喜欢我! 对纣王动心???我想这可能并不是动心叭,人毕竟也不可能没有感情,和他相处这么久对他多少有点情,即使不是男女的,就像是养在身边的一条狗,养久了也不会没有感情,可惜她看走了眼,那不过是只虚伪至极的白眼狼!
  • 努尔哈赤传

    努尔哈赤传

    爱新觉罗·努尔哈赤即清太祖,大清帝国的开山始祖,八旗兵创建者和统帅,著名军事家、政治家。努尔哈赤的一生波诡云谲,野心、杀戮、权谋、奇情交织,既是骑马弯弓的塞外英雄,又是攻无不取的常胜帝王。本书将努尔哈赤的一生客观地一一呈现出来。
  • 卡耐基写给女人的幸福婚姻密码

    卡耐基写给女人的幸福婚姻密码

    每个人都渴望拥有幸福的婚姻,但却很少有人知道如何才能得到。有的人认为,只要拥有了豪宅香车,金银满箱就能拥有幸福的婚姻生活;还有的人甚至悲观地认为“婚姻是爱情的坟墓”,认为结婚后,爱情的感觉会渐渐地淡化,也就不可能拥有婚姻的幸福,这两种观点显然都是有失偏颇的。婚姻,也许并不像相爱那么简单,它需要你的悉心经营。可以说,经营婚姻亦是一门学问。你也许不禁要疑惑,经营婚姻要做的事情实在太多了, 该从何处下手呢?又该怎样做呢?本书正是为解答你的这些疑惑而量身打造的,它出自闻名世界的伟大的成功学大师、成人教育家及人际关系学大师, 美国“现代成人教育之父”戴尔·卡耐基之手......
  • 快穿之气运剥夺系统

    快穿之气运剥夺系统

    冷君凌:“权限全开有什么用,难道可以血格全满,迎娶高富帅,出任鬼祖宗,从此走上鬼生巅峰么?”蛋才系统:“姐,死了就死了,当鬼也要有点节操,又不是十多岁儿中二期少女,乱七八糟滴就别学了!”冷君凌:“我现在还有个问题,你这么欠揍我能要求换个系统么?”蛋才系统:“哎呦不能奢望的就别痴心妄想了,你能从你娘的肚子里再重生一遍么?”麻蛋有冤除冤有渣灭渣,管你是虚伪入室狼还是黑心儿白莲花,看姐不把你们一个个全火化了!异世宫斗宅斗权谋黑道星际修仙,别着急,一个一个慢慢来,总有一个你喜欢!文文慢热求包养,书友群325296183古凌野小窝欢迎勾搭!
  • 不败仙途

    不败仙途

    故老相传,天地之间有一仙路,只要走到尽头,便可飞升成仙!只是万古以来,天骄无数,却无一人成功。陈浩,自微末中崛起,踩过满地枯骨,踏足仙路,愿以一生战仙途!凌云之志,无双之功,他这一世,不为天地众生,只为逆转轮回,与你相会!