登陆注册
5168500000461

第461章

The quarryman remained motionless, whilst the crowd, strangely impressed with this incident, approached a little nearer the railing, without daring to come within the gate.

"Strike then!" resumed Gabriel, addressing the quarryman, whilst he pointed to the crowd with a solemn gesture; "there are the judges; you are the executioner."

"No!" cried the quarryman, drawing back, and turning away his eyes; "I'm not the executioner--not I!"

The crowd remained silent.For a few moments, not a word, not a cry, disturbed the stillness of the solemn cathedral.In a desperate case, Gabriel had acted with a profound knowledge of the human heart.When the multitude, inflamed with blind rage, rushes with ferocious clamor upon a single victim, and each man strikes his blow, this dreadful species of combined murder appears less horrible to each, because they all share in the common crime; and then the shouts, the sight of blood, the desperate defence of the man they massacre, finish by producing a sort of ferocious intoxication; but, amongst all those furious madmen, who take part in the homicide, select one, and place him face to face with the victim, no longer capable of resistance, and say to him, "Strike!"--he will hardly ever dare to do so.

It was thus with the quarryman; the wretch trembled at the idea of committing a murder in cold blood, "all alone." The preceding scene had passed very rapidly; amongst the companions of the quarryman, nearest to the railing, some did not understand an impression, which they would themselves have felt as strongly as this bold man, if it had been said to them: "Do the office of executioner!" These, therefore, began to murmur aloud at his weakness."He dares not finish the poisoner," said one.

"The coward!"

"He is afraid."

"He draws back." Hearing these words, the quarryman ran to the gate, threw it wide open, and, pointing to Father d'Aigrigny, exclaimed: "If there is one here braver than I am, let him go and finish the job--let him be, the executioner--come!"

On this proposal the murmurs ceased.A deep silence reigned once more in the cathedral.All those countenances, but now so furious, became sad, confused, almost frightened.

The deluded mob began to appreciate the ferocious cowardice of the action it had been about to commit.Not one durst go alone to strike the half-

expiring man.Suddenly, Father d'Aigrigny uttered a dying rattle, his head and one of his arms stirred with a convulsive movement, and then fell back upon the stones as if he had just expired.

Gabriel uttered a cry of anguish, and threw himself on his knees close to Father d'Aigrigny, exclaiming: "Great Heaven! he is dead!"

There is a singular variableness in the mind of a crowd, susceptible alike to good or evil impressions.At the heart-piercing cry of Gabriel, all these people, who, a moment before, had demanded, with loud uproar, the massacre of this man, felt touched with a sudden pity.The words:

"He is dead!" circulated in low whispers through the crowd accompanied by a slight shudder, whilst Gabriel raised with one hand the victim's heavy head, and with the other sought to feel if the pulse still beat beneath the ice-cold skin.

"Mr.Curate," said the quarryman, bending towards Gabriel, "is there really no hope?"

The answer was waited for with anxiety, in the midst of deep silence.

The people hardly ventured to exchange a few words in whispers.

"Blessed be God!" exclaimed Gabriel, suddenly."His heart beats."

"His heart beats," repeated the quarryman, turning his head towards the crowd, to inform them of the good news.

"Oh! his heart beats!" repeated the others, in whispers.

"There is hope.We may yet save him," added Gabriel with an expression of indescribable happiness.

"We may yet save him," repeated the quarryman, mechanically.

"We may yet save him," muttered the crowd.

"Quick, quick," resumed Gabriel, addressing the quarryman; "help me, brother.Let us carry him to a neighboring house, where he can have immediate aid."

The quarryman obeyed with readiness.Whilst the missionary lifted Father d'Aigrigny by holding him under the arms, the quarryman took the legs of the almost inanimate body.Together, they carried him outside of the choir.At sight of the formidable quarryman, aiding the young priest to render assistance to the man whom he had just before pursued with menaces of death, the multitude felt a sudden thrill of compassion.Yielding to the powerful influence of the words and example of Gabriel, they felt themselves deeply moved, and each became anxious to offer services.

"Mr.Curate, he would perhaps be better on a chair, that one could carry upright," said Ciboule.

"Shall I go and fetch a stretcher from the hospital?" asked another.

"Mr.Curate, let me take your place; the body is too heavy for you."

"Don't trouble yourself," said a powerful man, approaching the missionary respectfully; "I can carry him alone."

"Shall I run and fetch a coach, Mr.Curate?" said a young vagabond, taking off his red cap.

同类推荐
  • 华严经行愿品疏

    华严经行愿品疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关尹子

    关尹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Russia

    Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝自然斋仪

    洞玄灵宝自然斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集大乘相论

    集大乘相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风水异闻录

    风水异闻录

    我从五岁开始接触玄学,继而修道,做了三十年的神棍。后来因为种种原因,不得不放弃神棍这个职业。但我想说的是,这三十年改变了我的人生,也颠覆了我的一些认知。--情节虚构,请勿模仿
  • 克苏鲁的谎言

    克苏鲁的谎言

    克苏鲁说谎,此乃虚假。所以我真的要杀了它!这叫真实!第一人称,不喜勿扰,出门左右转。起点这么大总有一本书适合您。只有第四十三章的基调是第三人称,理由我写在‘作家的话’里了。那章是免费的。书群——941125083
  • 快穿之妖艳宿主太病娇

    快穿之妖艳宿主太病娇

    莫舒推了推鼻梁上的眼镜,嘴角挂在温润的笑容。鬼斧神工般完美的手握住系统菌,"亲爱的,你给我解释一下?"统子:(欲哭无泪)宿主大大,我错了!求放过....
  • 四阿含暮抄解

    四阿含暮抄解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为君山水画曙光

    为君山水画曙光

    一生倥偬,半世伶俜。曾经绰约翩跹相伴,跅弢不羁,如今却一语成谶,倜傥不再。茕茕孑立,踽踽独行,几世轮回,乖戾的王者再度归来。独步江湖,冷眼观人,冷耳听语,冷情当感,冷心思理。负尽狂名,不过不服,一剑斩之。且看他(她),仗剑走天涯。
  • 白门柳(全集)

    白门柳(全集)

    本书是当代经典长篇历史小说,曾获第四届茅盾文学奖,第四届国家图书奖提名奖,广东省第二、四、六届鲁迅文艺奖。它避开了当代历史小说通常以农民起义、帝王将相等题材为线索的窠臼,突破了大多数历史小说注重人物历史功绩的史传叙事模式,而将目光聚焦在中国早期民主思想破壳而生的过程,以小说的形式演绎思想史。作品集中展现了明清更替之际传统士子在身处传统文化遭到异质文化冲击的危机中的痛苦和裂变,演绎了一代文人的心灵变迁史。与同时代的历史小说相比,它突破了政治反思的视界,而向文化反思渐进,强化了历史叙述中的文化意识,在创作方面和文学史层面都有着独特的价值和意义。本书由著名文艺评论家谭运长先生点评。
  • 神器阁之九大神灵

    神器阁之九大神灵

    九大神器,既将全部来袭一段都市历史穿越小说来袭。
  • 变革风生(1980-1989)

    变革风生(1980-1989)

    本书综述了记载了自1980年至1989年以来中国近代历史大事件。
  • 透骨生香

    透骨生香

    蔺子桑很早就知道,一个女人要上位,要踩着心怀不轨的贱人,要提防着围绕在身边的小人,更要靠着枕边这个男人。从一个乡野丫头成长为将军府的当家主母,本事和手段一样都不能少。--情节虚构,请勿模仿
  • 放下的力量

    放下的力量

    积极地思考和行动,勇于直面今天的困难与挑战,就能得到肯定和理想的结果。这是一个看似很简单的道理,但真正拥有这种人生态度的仍是极少数。因为我们总是受困于忧虑、空想、抱怨、自卑等诸多负面情绪,为自己制造了太多的包袱,让生活充满了障碍,并养成了消极避世的习惯。