登陆注册
5168600000074

第74章

Well, regrets of that kind are useless now.I am truly sorry, Bernard, for the evil that I have done to you; and I ask your pardon with a contrite heart.

You will at least allow it in my favor that your drunken wife knew she was unworthy of you.I refused to accept the allowance that you offered to me.I respected your name.For seven years from the time of our separation I returned to my profession under an assumed name and never troubled you.The one thing I could not do was to forget you.If you were infatuated by my unlucky beauty, I loved devotedly on my side.The well-born gentleman who had sacrificed everything for my sake, was something more than mortal in my estimation; he was--no! I won't shock the good man who writes this by saying what he was.Besides, what do you care for my thoughts of you now?

If you had only been content to remain as I left you--or if I had not found out that you were in love with Miss Eyrecourt, and were likely to marry her, in the belief that death had released you from me--I should have lived and died, doing you no other injury than the first great injury of consenting to be your wife.

But I made the discovery--it doesn't matter how.Our circus was in Devonshire at the time.My jealous rage maddened me, and I had a wicked admirer in a man who was old enough to be my father.Ilet him suppose that the way to my favor lay through helping my revenge on the woman who was about to take my place.He found the money to have you watched at home and abroad; he put the false announcement of my death in the daily newspapers, to complete your delusion; he baffled the inquiries made through your lawyers to obtain positive proof of my death.And last, and (in those wicked days) best service of all he took me to Brussels and posted me at the door of the English church, so that your lawful wife (with her marriage certificate in her hand) was the first person who met you and the mock Mrs.Winterfield on your way from the altar to the wedding breakfast.

I own it, to my shame.I triumphed in the mischief I had done.

But I had deserved to suffer; and I did suffer, when I heard that Miss Eyrecourt's mother and her two friends took her away from you--with her own entire approval--at the church door, and restored her to society, without a stain on her reputation.How the Brussels marriage was kept a secret, I could not find out.

And when I threatened them with exposure, I got a lawyer's letter, and was advised in my own interests to hold my tongue.

The rector has since told me that your marriage to Miss Eyrecourt could be lawfully declared null and void, and that the circumstances would excuse _you_, before any judge in England.Ican now well understand that people, with rank and money to help them, can avoid exposure to which the poor, in their places, must submit.

One more.duty (the last) still remains to be done.

I declare solemnly, on my deathbed, that you acted in perfect good faith when you married Miss Eyrecourt.You have not only been a man cruelly injured by me, but vilely insulted and misjudged by the two Eyrecourts, and by the lord and lady who encouraged them to set you down as a villain guilty of heartless and shameless deceit.

It is my conviction that these people might have done more than misinterpret your honorable submission to the circumstances in which you were placed.They might have prosecuted you for bigamy--if they could have got me to appear against you.I am comforted when I remember that I did make some small amends.Ikept out of their way and yours, from that day to this.

I am told that I owe it to you to leave proof of my death behind me.

When the doctor writes my certificate, he will mention the mark by which I may be identified, if this reaches you (as I hope and believe it will) between the time of my death and my burial.The rector, who will close and seal these lines, as soon as the breath is out of my body, will add what he can to identify me;and the landlady of this house is ready to answer any questions that may be put to her.This time you may be really assured that you are free.When I am buried, and they show you my nameless grave in the churchyard, I know your kind heart--I die, Bernard, in the firm belief that you will forgive me.

There was one thing more that I had to ask of you, relating to a poor lost creature who is in the room with us at this moment.

同类推荐
  • 物异

    物异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文昌旅语

    文昌旅语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索心咒王经

    不空罥索心咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理瀹骈文

    理瀹骈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜宗十句义论

    胜宗十句义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梦幻天策

    梦幻天策

    听说好的简介能吸引读者?哼,我偏不写好的简介,嘤嘤嘤。简介(一副穷酸样子):男主对生活失望寻死不成气抖冷,新的一生里会是怎样?快来看看男主传奇的一生吧
  • 魔法般的冒险

    魔法般的冒险

    可可和千韩来到地球找安安和小爱,还有淑欣,她们就一起去找花仙精灵王,一起来期待她们的华丽冒险
  • 仙袍

    仙袍

    弹指间日月寂灭,生死外岁月轮回,天地容山河,乾坤纳虚无!游尽人间多少客,赤血云霄有少年……
  • 逆天绝世狂妃

    逆天绝世狂妃

    【原书名《逆天腹黑狂女:绝世狂妃》】身为一个叱咤风云的绝色杀手,一朝穿越,她成为宰相府的嫡出大小姐。任人欺凌?白痴草包?翩然醒转,当她变成她!绝色容颜,笑靥如花,她比谁都狠毒无情。倾城流世,云淡风轻,她只护她所在乎的。强者为尊,她誓与天齐,搅乱一池风云。生杀予夺,翻云覆雨,且看她手段如何。他,绝世强者,邪魅狂肆,腹黑一枚,却独独对她爱护有加,疼宠入骨。风云涌动,且看两人如何联手,倾覆天下,逆转乾坤!
  • 亘天纪元

    亘天纪元

    纪元终结,神庭覆灭,是命运的车轮,还是阴谋的推手,且看少年如何一步步扯开迷雾,创造亘古纪元。
  • 吃出苗条身材

    吃出苗条身材

    胖人很多都是吃出来的,没有节制或不加选择地饮食,往往最后都吃成了肥婆。摆脱身上赘肉、告别痴肥人生,是多少男人和女人的梦想。我们编写的这本书,就是用通俗易懂的语言,讲一讲胖人是如何吃胖的;然后告诉大家,关于如何通过饮食疗法,让自己变瘦的秘诀。需要提醒的是,减肥不是一夕之功,需要坚持不懈;失败的减肥经历,往往很多都是缺乏毅力的结果。有了科学的减肥方法,剩下的事情,就是自己持之以恒。来吧,让我们一起走进《吃出苗条身材》这本书里,看看里面都有哪些绝密宝典。
  • 卿狂,傻王妃来罩

    卿狂,傻王妃来罩

    本文1v1,互宠,女强男萌,嗯,从某种意义上来说男主也是很强的。她是天辰国丞相府里最最不受关注的庶二小姐,临水照镜,却不慎失足落水、芳魂逝去的伊梦影;她是奋斗十年,踌躇满志,准备回国大干一场的商界‘老油条’,飞机坠毁,魂入异世的林竹。再睁眼,林竹成了伊梦影。迎接她的,是一个待嫁之身。什么?快要嫁人了?什么?要嫁的是个煞星,煞星不算,还是个傻子?丫环哭哭啼啼,林竹却甚是满意——至少身份是个王爷,吃喝不用愁。至于煞星,煞星好啊!煞星就没人敢觊觎了。她不期待什么爱情,却也见不惯满屋子‘好姐妹’。至于傻子,傻子好啊!傻子好控制,这日子不就想怎么过就怎么过吗?这真是…想得太美!前往康庄大道上总有些烂虫来挡路。这道理,她明白!没事,咱迎风破浪,总会见到彩虹。婆婆态度晦暗不明?没关系,我会让你看到我是绝佳媳妇代言人;极品叔婶偶来闹?没关系,婆婆做前锋,我摇旗呐喊。到忍无可忍,那就别怪我自个做前锋了;想欺负我老公?那对不起啦,先做好去死的准备吧。王爷傻,想夺权?诶诶,别忘了还有本王妃。咱们王府,女主内,女主外,男主卖萌。看不起她?那就拿出点业绩瞧瞧。贪污腐败的,见了我也不用绕道而行,不好意思,哪条道都是我的人;闹分裂的,落的无家可归也别怨咱,谁叫你思想跟不上时代,世界需要和谐…这回不给小片段,给一些语录:一:女主语录:“傻瓜也是你能叫的?全天下能叫他傻瓜只有本王妃。记住了没?记不住那脑子就不用要了!”“我是你的王妃,你要事事依着我,知道吗?同时,我会事事罩着你的。”“我叫你傻瓜,那是昵称,你得笑;别人叫你傻瓜,那是侮辱,你要把别人打得承认他自个是傻瓜才行。”“虽然你真的是个傻瓜,但我一辈子认定的就是你了。你就偷着乐吧。那什么皱眉、忧愁的,实在是不适合你这个傻瓜。”二:萌主语录:“娘子是天下最最好的娘子,不准说她坏话。她骂你,肯定是你错了;她打你,肯定是你活该。”“娘子的话要乖乖的听着。娘子说的就是对的。”“欺负娘子的人都是坏人,恒恒要打死他们。”简言之,此文就是一个很强的乖乖傻瓜,经由咱们的女主调教,成了一个以娘子为天的定时炸弹的故事——不要欺负女主哦,小心男主会爆炸的…O(∩_∩)O
  • 菜根谭(感动中国学生的国学经典)

    菜根谭(感动中国学生的国学经典)

    国学是中国传统文化的精髓,对中国政治、经济、军事等各方面都有影响极大,对于传承文明,增强民族凝聚力,以及中华民族的复兴都起着重要作用。本书主要介绍了感动中国学生的国学经典。
  • 股票作手操盘术

    股票作手操盘术

    杰西·利弗莫尔是世上最孤独而具有传奇色彩的投资者,他跌荡起伏的股市人生融于《股票作手回忆录》这一经典之作中,该书的人物原型便是杰西·利弗莫尔。他对股市操作的灵感,证实他确实是一位罕见的投资天才。《股票作手操盘术》一书是杰西留给世人的珍贵纪念,写于他1940年去世前不久。通过这《股票作手操盘术》,读者可以了解利弗莫尔价格狙击方程式,学会在充满风险的股市中把握时机、管好钱袋、控制情绪等。坦率地说,当杰西·利弗莫尔在股市揭开连接时间和价格因素的帷幕时,他注定是那个时代耀眼的投机者中是最闪亮之星。在四十年的投机研究中,他呈现给读者一份非常精美的读物。
  • 晚安,北京

    晚安,北京

    本书是著名歌手汪峰的小说处女作。小说以北京青年王凡一天的经历为主线,从侧面剖析了世纪之交年轻人的迷茫。本书还收录了其随笔“怒放笔记”,主要关于个人音乐创作、人生感悟等,透露了其丰富精彩的精神世界。此外本书还收录了汪峰早期的部分歌词和未发表过的诗歌,共计30首左右,和他的歌词一脉相承,充满了对生命的爱和思考,具有很强的励志性。