登陆注册
5189600000070

第70章

And long after dinner he laughed again when the condition of the "cape" recurred to his mind.He dined cheerfully, and after dinner wrote nothing, but took his ease for a while on the bed, until it got dark.Then he dressed himself leisurely, put on his cloak, and stepped out into the street.Where the host lived, unfortunately we cannot say: our memory begins to fail us badly; and the houses and streets in St.Petersburg have become so mixed up in our head that it is very difficult to get anything out of it again in proper form.This much is certain, that the official lived in the best part of the city; and therefore it must have been anything but near to Akakiy Akakievitch's residence.Akakiy Akakievitch was first obliged to traverse a kind of wilderness of deserted, dimly-lighted streets; but in proportion as he approached the official's quarter of the city, the streets became more lively, more populous, and more brilliantly illuminated.Pedestrians began to appear; handsomely dressed ladies were more frequently encountered; the men had otter skin collars to their coats; peasant waggoners, with their grate-like sledges stuck over with brass-headed nails, became rarer; whilst on the other hand, more and more drivers in red velvet caps, lacquered sledges and bear-skin coats began to appear, and carriages with rich hammer-cloths flew swiftly through the streets, their wheels scrunching the snow.Akakiy Akakievitch gazed upon all this as upon a novel sight.He had not been in the streets during the evening for years.He halted out of curiosity before a shop-window to look at a picture representing a handsome woman, who had thrown off her shoe, thereby baring her whole foot in a very pretty way; whilst behind her the head of a man with whiskers and a handsome moustache peeped through the doorway of another room.Akakiy Akakievitch shook his head and laughed, and then went on his way.Why did he laugh? Either because he had met with a thing utterly unknown, but for which every one cherishes, nevertheless, some sort of feeling;or else he thought, like many officials, as follows: "Well, those French! What is to be said? If they do go in anything of that sort, why--" But possibly he did not think at all.

Akakiy Akakievitch at length reached the house in which the sub-chief lodged.The sub-chief lived in fine style: the staircase was lit by a lamp; his apartment being on the second floor.On entering the vestibule, Akakiy Akakievitch beheld a whole row of goloshes on the floor.Among them, in the centre of the room, stood a samovar or tea-urn, humming and emitting clouds of steam.On the walls hung all sorts of coats and cloaks, among which there were even some with beaver collars or velvet facings.Beyond, the buzz of conversation was audible, and became clear and loud when the servant came out with a trayful of empty glasses, cream-jugs, and sugar-bowls.It was evident that the officials had arrived long before, and had already finished their first glass of tea.

Akakiy Akakievitch, having hung up his own cloak, entered the inner room.Before him all at once appeared lights, officials, pipes, and card-tables; and he was bewildered by the sound of rapid conversation rising from all the tables, and the noise of moving chairs.He halted very awkwardly in the middle of the room, wondering what he ought to do.But they had seen him.They received him with a shout, and all thronged at once into the ante-room, and there took another look at his cloak.Akakiy Akakievitch, although somewhat confused, was frank-hearted, and could not refrain from rejoicing when he saw how they praised his cloak.Then, of course, they all dropped him and his cloak, and returned, as was proper, to the tables set out for whist.

All this, the noise, the talk, and the throng of people was rather overwhelming to Akakiy Akakievitch.He simply did not know where he stood, or where to put his hands, his feet, and his whole body.

Finally he sat down by the players, looked at the cards, gazed at the face of one and another, and after a while began to gape, and to feel that it was wearisome, the more so as the hour was already long past when he usually went to bed.He wanted to take leave of the host; but they would not let him go, saying that he must not fail to drink a glass of champagne in honour of his new garment.In the course of an hour, supper, consisting of vegetable salad, cold veal, pastry, confectioner's pies, and champagne, was served.They made Akakiy Akakievitch drink two glasses of champagne, after which he felt things grow livelier.

Still, he could not forget that it was twelve o'clock, and that he should have been at home long ago.In order that the host might not think of some excuse for detaining him, he stole out of the room quickly, sought out, in the ante-room, his cloak, which, to his sorrow, he found lying on the floor, brushed it, picked off every speck upon it, put it on his shoulders, and descended the stairs to the street.

同类推荐
  • S151

    S151

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山破峰重禅师语录

    东山破峰重禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今医统大全

    古今医统大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净观世音菩萨普贤陀罗尼经

    清净观世音菩萨普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾道临安志

    乾道临安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说普曜经

    佛说普曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 村长和他的助手们

    村长和他的助手们

    村虽然是村民们居住的一个小单位,但麻雀虽小,五脏俱全,里面有着无数的大小事,关系着一村人的命运。张振生被推选上村长后,历经了风风雨雨,到处是悬崖峭壁,深渊险壑,他能踏平了前进路上的沟沟坎坎,使村子朝着健康、正确的方向发展吗?
  • 只为她们的世界

    只为她们的世界

    夏荣:这是我哥夏勇:你这是坑我夏荣:哥~夏勇:这是我妹—————————————讨论组:826529039
  • 弑神

    弑神

    神,不一定是正义的化身;仙,不一定是美好的代言。二次仙神界之战,乱了所有界面的秩序,唯一没有被争斗扰乱的只有被九天神禁包裹的天元大陆,而这里,将会诞生一个人,一个有着弑神之力的凡人。
  • 登岭望

    登岭望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对你是离别,对我是等待

    对你是离别,对我是等待

    那一天,那个城市正遭遇近十年来最暴烈的风雪天。郁宁走进一座品位堪忧的大宅,并不知道将在那里见到再也无法忘记的人。她是美院一穷二白的学生,初衷只是一份报酬优越的工作,为此她成为年轻的舞台美术师严可铭的助手,却不知不觉中踏进一个从不曾想过的圈子。她觉得她像落水的人,在未知的河流中载沉载浮,迎接未可知的挑战和机遇,相识身份性情各异的人,但最美妙的是她爱上一个人。
  • 南翁梦录

    南翁梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 做领导的五星级助手

    做领导的五星级助手

    领导与助手,是互相补台、荣辱与共的角色关系。一位高绩效领导,背后必定有一位高绩效助手。作为高绩效助手,必须具备48种特质,这48种特质由四大方面构成,即职位认知、职位职责、职位能力与职位态度。各类型助手如果从这四大方面增强自己的工作能力,工作起来自然会得心应手、应付自如,成为领导理想的、不可或缺的亲密战。
  • 案发现场

    案发现场

    《案发现场》为什么有一幅《带梅花的油画》?透过《猫眼》见到的不止是《美丽邻居》,还有一只《绿蝴蝶》,什么才是犯罪的颜色?6个精彩故事引人哲思,每个人的灵魂里,都有迷雾一片……
  • 我们的青春终将消逝

    我们的青春终将消逝

    苏哲:“我坚信,青春并不仅仅意味着年龄或身体的年轻。只有终生恪守青年时代的信念,矢志不移,孜孜以求,才是真正的青春的光彩。不要幻想人生一帆风顺,纵然我们拥有洞察人世、社会百态的能力,也无法预料多彩的青春。可就算琢磨不透,我们也不可轻易妥协、苟且偷生,而应该用勇气和智慧,去搏斗,去争取。在艰难困苦的磨砺中成长。如果选择自怨自艾,就没有真正意义上的自我成长,我们的青春才能无悔。”