登陆注册
5189600000084

第84章

WHAT TOOK PLACE BEFORE THE DISTRICT JUDGE OF MIRGORODA wonderful town is Mirgorod! How many buildings are there with straw, rush, and even wooden roofs! On the right is a street, on the left a street, and fine fences everywhere.Over them twine hop-vines, upon them hang pots; from behind them the sunflowers show their sun-like heads, poppies blush, fat pumpkins peep; all is luxury itself! The fence is invariably garnished with articles which render it still more picturesque: woman's widespread undergarments of checked woollen stuff, shirts, or trousers.There is no such thing as theft or rascality in Mirgorod, so everybody hangs upon his fence whatever strikes his fancy.If you go on to the square, you will surely stop and admire the view: such a wonderful pool is there! The finest you ever saw.It occupies nearly the whole of the square.A truly magnificent pool! The houses and cottages, which at a distance might be mistaken for hayricks, stand around it, lost in admiration of its beauty.

But I agree with those who think that there is no better house than that of the district judge.Whether it is of oak or birch is nothing to the point; but it has, my dear sirs, eight windows! eight windows in a row, looking directly on the square and upon that watery expanse which I have just mentioned, and which the chief of police calls a lake.It alone is painted the colour of granite.All the other houses in Mirgorod are merely whitewashed.Its roof is of wood, and would have been even painted red, had not the government clerks eaten the oil which had been prepared for that purpose, as it happened during a fast; and so the roof remained unpainted.Towards the square projects a porch, which the chickens frequently visit, because that porch is nearly always strewn with grain or something edible, not intentionally, but through the carelessness of visitors.

The house is divided into two parts: one of which is the court-room;the other the jail.In the half which contains the court-room are two neat, whitewashed rooms, the front one for clients, the other having a table adorned with ink-spots, and with a looking-glass upon it, and four oak chairs with tall backs; whilst along the wall stand iron-bound chests, in which are preserved bundles of papers relating to district law-suits.Upon one of the chests stood at that time a pair of boots, polished with wax.

The court had been open since morning.The judge, a rather stout man, though thinner than Ivan Nikiforovitch, with a good-natured face, a greasy dressing-gown, a pipe, and a cup of tea, was conversing with the clerk of the court.

The judge's lips were directly under his nose, so that he could snuff his upper lip as much as he liked.It served him instead of a snuff-box, for the snuff intended for his nose almost always lodged upon it.So the judge was talking with the assistant.A barefooted girl stood holding a tray with cups at once side of them.At the end of the table, the secretary was reading the decision in some case, but in such a mournful and monotonous voice that the condemned man himself would have fallen asleep while listening to it.The judge, no doubt, would have been the first to do so had he not entered into an engrossing conversation while it was going on.

"I expressly tried to find out," said the judge, sipping his already cold tea from the cup, "how they manage to sing so well.I had a splendid thrush two years ago.Well, all of a sudden he was completely done for, and began to sing, God knows what! He got worse and worse and worse and worse as time went on; he began to rattle and get hoarse--just good for nothing! And this is how it happened: a little lump, not so big as a pea, had come under his throat.It was only necessary to prick that little swelling with a needle--Zachar Prokofievitch taught me that; and, if you like, I'll just tell you how it was.I went to him--""Shall I read another, Demyan Demyanovitch?" broke in the secretary, who had not been reading for several minutes.

"Have you finished already? Only think how quickly! And I did not hear a word of it! Where is it? Give it me and I'll sign it.What else have you there?""The case of Cossack Bokitok for stealing a cow.""Very good; read it!-- Yes, so I went to him--I can even tell you in detail how he entertained me.There was vodka, and dried sturgeon, excellent! Yes, not our sturgeon," there the judge smacked his tongue and smiled, upon which his nose took a sniff at its usual snuff-box, "such as our Mirgorod shops sell us.I ate no herrings, for, as you know, they give me heart-burn; but I tasted the caviare--very fine caviare, too! There's no doubt it, excellent! Then I drank some peach-brandy, real gentian.There was saffron-brandy also; but, as you know, I never take that.You see, it was all very good.In the first place, to whet your appetite, as they say, and then to satisfy it--Ah! speak of an angel," exclaimed the judge, all at once, catching sight of Ivan Ivanovitch as he entered.

"God be with us! I wish you a good-morning," said Ivan Ivanovitch, bowing all round with his usual politeness.How well he understood the art of fascinating everybody in his manner! I never beheld such refinement.He knew his own worth quite well, and therefore looked for universal respect as his due.The judge himself handed Ivan Ivanovitch a chair; and his nose inhaled all the snuff resting on his upper lip, which, with him, was always a sign of great pleasure.

"What will you take, Ivan Ivanovitch?" he inquired: "will you have a cup of tea?""No, much obliged," replied Ivan Ivanovitch, as he bowed and seated himself.

"Do me the favour--one little cup," repeated the judge.

"No, thank you; much obliged for your hospitality," replied Ivan Ivanovitch, and rose, bowed, and sat down again.

"Just one little cup," repeated the judge.

"No, do not trouble yourself, Demyan Demyanovitch." Whereupon Ivan Ivanovitch again rose, bowed, and sat down.

"A little cup!"

同类推荐
  • 佛说诸法本经

    佛说诸法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古穰集

    古穰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灭除五逆罪大陀罗尼经

    佛说灭除五逆罪大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严道场起止大略

    华严道场起止大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续萨婆多毗尼毗婆沙

    续萨婆多毗尼毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忆难忘:诺在经年前

    忆难忘:诺在经年前

    青春的疼痛,在多年后再回首,恍然一帘轻梦。那青葱少年,已策马而去。忆当年,洛锦念,为了他舍去了那个年华里所有女孩应拥有的一切,与父母决裂。而他,欧南声,却在她最难堪时弃她而去,留她独自一人,独承那份岁月的伤痛。五年的时间,可以改变很多事情,比如洛锦念,彼时已经在激烈的商场中游刃有余,手段狠绝,往往把对手挫得无翻身之日,只是再难得她一笑,单身了很多年。再比如欧南声,留洋回国,从五年前的欧氏的大少爷变成了现在的商业天才的执行总裁,世故圆滑,喜怒不形于色,只是心中一直有着一片无法绿化的沙漠,已经拥得美人在怀。相识,相知,相爱,分离到重逢,细数他们两个的爱恨纠葛,说一段关于青春年华里的那些疼痛的故事,倾听那岁月里的呢喃。
  • 剑女阿青

    剑女阿青

    这是一个被换了脸的牧羊女,带着一匹心眼很多的小马,还有一把怎么打都打不坏的扫帚,闯荡江湖,快意恩仇的故事。
  • 五行天

    五行天

    万界融合,灵力消散,历经百万年的修真世界轰然崩塌,蛮荒大举入侵,五行天成为修真者最后的防线。千年之后,来自旧土的卑微少年,以苦力之身,深入蛮荒三年,破格获得进入五行天深造的机会。渴望掌握命运而一心追求变强的少年,带着野兽般的战斗本能,掀起一场华丽的风暴。##########新书q群号237931286,欢迎加入有任何问题也可以添加微信号xiaofangfang1985,等你来
  • 五代史纂误

    五代史纂误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sweet Treats & Secret Crushes

    Sweet Treats & Secret Crushes

    When a blizzard threatens to ruin Valentine's Day, three seventh-grade friends make and distribute fortune cookies to their lonely neighbors—and confront the secrets they've been keeping from one another. Confident Kate doesn't notice much but the latest gossip, and shy Georgia can't say out loud what's always on her mind. They're joined by observant, careful Olivia, whose epic, single-minded crush on PBJ (real name: Phillip Becker-Jacobs) is starting to frustrate them. Using fortune cookies that mysteriously always seem to speak directly to the person who opens them, the three girls try to work together to bring some love to their building while reminding each other why they're such good friends to begin with.
  • 罗德斯岛的地下迷宫

    罗德斯岛的地下迷宫

    失窃的天神钥匙,可怖的地下迷宫,苏醒的远古战神竟然是机器人……还等什么,翻开“奇迹之旅”你就能得到一次前往神秘遗址的机会!一场惊心动魄的冒险旅途!数轮挑战智力的头脑风暴。
  • 上清握中诀

    上清握中诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Problem Child (The Sisters Grimm #3)
  • 低于大地的歌唱

    低于大地的歌唱

    血之光,我是在这样一些场景中发现和感知的:看到山中放牧的女人将初生的婴儿和初生的羊羔一并抱回家的时候;目睹山寨里的人们在驱鬼、祭祖、招魂、送灵仪式上,无数的牺牲被语言的利箭一次次射穿胸膛,静静地躺在血泊中的时候;阅读叙事诗《阿依阿芝》(axyiaxrryr)中“阿芝”(axrryr)姑娘在逃婚途中,遭遇残暴的虎狼,被撕裂后“头断路上方,脚断路下方,肠肚缠竹林”的惨状的时候;聆听妖女“兹紫妮札”(zytzyrhninrat)受毕摩(bimox)“卡嘟”(kaddur)诅咒之后显原形变成一只公山羊,随后被七个谗嘴的村妇用柴刀瓜分并狼吞虎咽,瞬间让她们变成七个可怕的女鬼永远居住在魔鬼之谷达布络魔的故事的时候。血之光,辉煌而惨烈。
  • 虚空藏菩萨神咒经

    虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。