登陆注册
5189900000038

第38章

The agonies of thirst--A ghastly drink--I ask Yamba to kill me--My ministering angel--How Yamba caught opossum--The water witch--Abarometer of snakes--The coming deluge--The plunge into the Rapids--A waste of waters--A fearful situation--Barking alligators--English-speaking natives--A ship at last--I abandon hope--The deserted settlement.

By this time I began to feel quite delirious; I fear I was like a baby in Yamba's hands.She knew that all I wanted was water, and became almost distracted when she could not find any for me.Of herself she never thought.And yet she was full of strange resources and devices.When I moaned aloud in an agony of thirst, she would give me some kind of grass to chew; and although this possessed no real moisture, yet it promoted the flow of saliva, and thus slightly relieved me.

Things grew worse and worse, however, and the delirium increased.

Hour after hour--through the endless nights would that devoted creature sit by my side, moistening my lips with the dew that collected on the grass.On the fifth day without water I suffered the most shocking agonies, and in my lucid moments gave myself up for lost.I could neither stand nor walk, speak nor swallow.My throat seemed to be almost closed up, and when I opened my eyes everything appeared to be going round and round in the most dizzy and sickening manner.My heart beat with choking violence, and my head ached, so that I thought I was going mad.My bloodshot eyes (so Yamba subsequently told me) projected from their sockets in the most terrifying manner, and a horrible indescribable longing possessed me to kill my faithful Bruno, in order to drink his blood.My poor Bruno! As I write these humble lines, so lacking in literary grace, I fancy I can see him lying by my side in that glaring, illimitable wilderness, his poor, dry tongue lolling out, and his piteous brown eyes fixed upon me with an expression of mute appeal that added to my agony.The only thing that kept him from collapsing altogether was the blood of some animal which Yamba might succeed in killing.

Gradually I grew weaker and weaker, and at last feeling the end was near, I crawled under the first tree I came across--never for a moment giving a thought as to its species,--and prepared to meet the death I now fervently desired.Had Yamba, too, given up, these lines would never have been written.Amazing to relate, she kept comparatively well and active, though without water; and in my most violent paroxysm she would pounce upon a lizard or a rat, and give me its warm blood to drink, while yet it lived.Then she would masticate a piece of iguana flesh and give it to me in my mouth, but I was quite unable to swallow it, greatly to her disappointment.She must have seen that I was slowly sinking, for at last she stooped down and whispered earnestly in my ear that she would leave me for a little while, and go off in search of water.

Like a dream it comes back to me how she explained that she had seen some birds passing overhead, and that if she followed in the same direction she was almost certain to reach water sooner or later.

I could not reply; but I felt it was a truly hopeless enterprise on her part.And as I did not want her to leave me, I remember I held out my tomahawk feebly towards her, and signed to her to come and strike me on the head with it and so put an end to my dreadful agonies.The heroic creature only smiled and shook her head emphatically.She took the proffered weapon, however, and after putting some distinguishing marks on my tree with it, she hurled it some distance away from me.She then stooped and propped me against the trunk of the tree; and then leaving my poor suffering dog to keep me company, she set out on her lonely search with long, loping strides of amazing vigour.

It was late in the afternoon when she took her departure; and I lay there hour after hour, sometimes frantically delirious, and at others in a state of semi-consciousness, fancying she was by my side with shells brimming over with delicious water.I would rouse myself with a start from time to time, but, alas! my Yamba was not near me.During the long and deathly stillness of the night, the dew came down heavily, and as it enveloped my bed, I fell into a sound sleep, from which I was awakened some hours later by the same clear and ringing voice that had addressed me on that still night on my island sand-spit.Out upon the impressive stillness of the air rang the earnest words: "Coupe l'arbre! Coupe l'arbre!"I was quite conscious, and much refreshed by my sleep, but the message puzzled me a great deal.At first I thought it must have been Yamba's voice, but I remembered that she did not know a word of French; and when I looked round there was no one to be seen.

The mysterious message still rang in my ears, but I was far too weak to attempt to cut the tree myself, I lay there in a state of inert drowsiness until, rousing myself a little before dawn, Iheard the familiar footsteps of Yamba approaching the spot where Ilay.Her face expressed anxiety, earnestness, and joy.

同类推荐
  • 平夷赋

    平夷赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三消论

    三消论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊问经字母品第十四

    文殊问经字母品第十四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法镜经

    法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Castle Rackrent

    Castle Rackrent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怀素上人草书歌

    怀素上人草书歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电脑新秀

    电脑新秀

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。
  • 恶人修改器

    恶人修改器

    大恶人异世界重生之后想要再度兴风作浪,等待他的竟然是......
  • 末世造水师

    末世造水师

    世界上的水源,一夜之间几乎消失殆尽,无数物种灭亡,人类数量十不存一。但不知是否因此异变,存活下来的人类开始长出翅膀……万年之后,罗玄望着干涸的大地,心中有了一个伟大的目标——总有一日,我要让这世间之水再次充满人间!
  • 夜莺书店

    夜莺书店

    毕业于牛津大学的朱利叶斯·南丁格尔,在一家书店打工时,遇到了一生挚爱。他们一起开了家虽然不大,后来却成为很多人心灵庇护所的“夜莺书店”,并且有了一个女儿。父亲去世后,艾米莉亚·南丁格尔努力维持着书店的正常运转。把书店卖掉的诱惑太大了,但她怎能违背对父亲的承诺?莎拉·巴斯尔顿,匹斯布鲁克大宅子的主人,过去几年里,她都把书店当做躲避问题的世外桃源……杰克森搞砸了自己的婚姻,他向艾米莉亚咨询,应该给儿子读什么样的书,但是杰克森还有个秘密……还有托马西娜,非常害羞,在自己的小房子里开了家临时餐馆。她暗恋一个在书店烹饪书架碰见的男子,后来却没再遇到。她能鼓起勇气说出心里的感觉吗?
  • 马克思主义研究资料:马克思主义综论Ⅲ(第25卷)

    马克思主义研究资料:马克思主义综论Ⅲ(第25卷)

    本卷收录关于马克思主义具体理论问题的研究资料,内容涉及马克思主义在意识形态、伦理学、政治学以及人类进步和历史发展等问题上的一些基本观点和理论贡献,显示了马克思主义理论研究的宏大视野。
  • 和严揆省中宿斋遇令

    和严揆省中宿斋遇令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新国学(第七卷)

    新国学(第七卷)

    本书是第7卷《新国学》,书中具体收录了:《蔡琰的号啕,美杜莎的笑——蔡琰研究的性别反思》、《“儿女情”与“风云气”——论张华文学及其玄儒思想》、《唐代华亭德诚禅师《拨棹歌》所呈现的意涵》、《林希逸诗学思想的特色及其学术基础简论》等研究文章。
  • 迎面而来:从人类文明发展看第三次工业革命

    迎面而来:从人类文明发展看第三次工业革命

    学习和了解历史是探求和掌握未来的手段,而广义的历史是所有人类的生活历程,科学技术的探索创造活动是人类生活的一个重要方面,是人类历史的一个重要部分。在很大程度上,正是由于科学技术的发展,才使人类的生活和其他动物的生活产生本质的区别。科学技术的历史反映着人类生存和发展状况的变化轨迹,它还同人类精神、思想和世界观的进步密切相关。本书以科学史观,阐述了现代文明的巨大推动力,给读者一个全新的视角了解、探索、思考现代文明赋予我们的使命与价值。
  • 变身魔法世界的修真萝莉

    变身魔法世界的修真萝莉

    白羽作为一名修真界的顶尖强者,却意外穿越到了只有剑与魔法的异世界,更加可怕的是,穿越到异世界后的他竟然还法力全失,身体更是变成了一副幼女的样子。面对这悲惨的现实,白羽唯有从零开始,一步步重回巅峰!