登陆注册
5201600000103

第103章

As when a whirlwind, rushing to the shore From the mid ocean, drives the waves before;The painful hind with heavy heart foresees The flatted fields, and slaughter of the trees;With like impetuous rage the prince appears Before his doubled front, nor less destruction bears.

And now both armies shock in open field;

Osiris is by strong Thymbraeus kill'd.

Archetius, Ufens, Epulon, are slain (All fam'd in arms, and of the Latian train)By Gyas', Mnestheus', and Achates' hand.

The fatal augur falls, by whose command The truce was broken, and whose lance, embrued With Trojan blood, th' unhappy fight renew'd.

Loud shouts and clamors rend the liquid sky, And o'er the field the frighted Latins fly.

The prince disdains the dastards to pursue, Nor moves to meet in arms the fighting few;Turnus alone, amid the dusky plain, He seeks, and to the combat calls in vain.

Juturna heard, and, seiz'd with mortal fear, Forc'd from the beam her brother's charioteer;Assumes his shape, his armor, and his mien, And, like Metiscus, in his seat is seen.

As the black swallow near the palace plies;O'er empty courts, and under arches, flies;Now hawks aloft, now skims along the flood, To furnish her loquacious nest with food:

So drives the rapid goddess o'er the plains;The smoking horses run with loosen'd reins.

She steers a various course among the foes;Now here, now there, her conqu'ring brother shows;Now with a straight, now with a wheeling flight, She turns, and bends, but shuns the single fight.

Aeneas, fir'd with fury, breaks the crowd, And seeks his foe, and calls by name aloud:

He runs within a narrower ring, and tries To stop the chariot; but the chariot flies.

If he but gain a glimpse, Juturna fears, And far away the Daunian hero bears.

What should he do! Nor arts nor arms avail;And various cares in vain his mind assail.

The great Messapus, thund'ring thro' the field, In his left hand two pointed jav'lins held:

Encount'ring on the prince, one dart he drew, And with unerring aim and utmost vigor threw.

Aeneas saw it come, and, stooping low Beneath his buckler, shunn'd the threat'ning blow.

The weapon hiss'd above his head, and tore The waving plume which on his helm he wore.

Forced by this hostile act, and fir'd with spite, That flying Turnus still declin'd the fight, The Prince, whose piety had long repell'd His inborn ardor, now invades the field;Invokes the pow'rs of violated peace, Their rites and injur'd altars to redress;Then, to his rage abandoning the rein, With blood and slaughter'd bodies fills the plain.

What god can tell, what numbers can display, The various labors of that fatal day;What chiefs and champions fell on either side, In combat slain, or by what deaths they died;Whom Turnus, whom the Trojan hero kill'd;Who shar'd the fame and fortune of the field!

Jove, could'st thou view, and not avert thy sight, Two jarring nations join'd in cruel fight, Whom leagues of lasting love so shortly shall unite!

Aeneas first Rutulian Sucro found, Whose valor made the Trojans quit their ground;Betwixt his ribs the jav'lin drove so just, It reach'd his heart, nor needs a second thrust.

Now Turnus, at two blows, two brethren slew;First from his horse fierce Amycus he threw:

Then, leaping on the ground, on foot assail'd Diores, and in equal fight prevail'd.

Their lifeless trunks he leaves upon the place;Their heads, distilling gore, his chariot grace.

Three cold on earth the Trojan hero threw, Whom without respite at one charge he slew:

Cethegus, Tanais, Tagus, fell oppress'd, And sad Onythes, added to the rest, Of Theban blood, whom Peridia bore.

Turnus two brothers from the Lycian shore, And from Apollo's fane to battle sent, O'erthrew; nor Phoebus could their fate prevent.

Peaceful Menoetes after these he kill'd, Who long had shunn'd the dangers of the field:

On Lerna's lake a silent life he led, And with his nets and angle earn'd his bread;Nor pompous cares, nor palaces, he knew, But wisely from th' infectious world withdrew:

Poor was his house; his father's painful hand Discharg'd his rent, and plow'd another's land.

As flames among the lofty woods are thrown On diff'rent sides, and both by winds are blown;The laurels crackle in the sputt'ring fire;The frighted sylvans from their shades retire:

Or as two neighb'ring torrents fall from high;Rapid they run; the foamy waters fry;

They roll to sea with unresisted force, And down the rocks precipitate their course:

Not with less rage the rival heroes take Their diff'rent ways, nor less destruction make.

With spears afar, with swords at hand, they strike;And zeal of slaughter fires their souls alike.

Like them, their dauntless men maintain the field;And hearts are pierc'd, unknowing how to yield:

They blow for blow return, and wound for wound;And heaps of bodies raise the level ground.

Murranus, boasting of his blood, that springs From a long royal race of Latian kings, Is by the Trojan from his chariot thrown, Crush'd with the weight of an unwieldy stone:

Betwixt the wheels he fell; the wheels, that bore His living load, his dying body tore.

His starting steeds, to shun the glitt'ring sword, Paw down his trampled limbs, forgetful of their lord.

Fierce Hyllus threaten'd high, and, face to face, Affronted Turnus in the middle space:

The prince encounter'd him in full career, And at his temples aim'd the deadly spear;So fatally the flying weapon sped, That thro' his helm it pierc'd his head.

Nor, Cisseus, couldst thou scape from Turnus' hand, In vain the strongest of th' Arcadian band:

Nor to Cupentus could his gods afford Availing aid against th' Aenean sword, Which to his naked heart pursued the course;Nor could his plated shield sustain the force.

Iolas fell, whom not the Grecian pow'rs, Nor great subverter of the Trojan tow'rs, Were doom'd to kill, while Heav'n prolong'd his date;But who can pass the bounds, prefix'd by fate?

In high Lyrnessus, and in Troy, he held Two palaces, and was from each expell'd:

同类推荐
热门推荐
  • 爱你如初见,相逢何亦欢

    爱你如初见,相逢何亦欢

    他们青梅竹马,两小无猜。他是高高在上的冷氏集团总裁,而她只是一个孤儿,他宠她上天入地,还高调向她求婚,全城皆知。她答应后却莫名其妙不辞而别,让他成为江城最大的笑话。他无法接受,疯了一样四处找她,恨不得把地球翻个遍。一个大活人好像人间蒸发了一样,从此再无音信。三年后,她回来了。以为江城这么大,不会那么轻易遇到他。可是下飞机才一个小时,就和他撞了个正着。世界太小,面对他,她心里除了愧疚还是愧疚。
  • 星流毁灭
  • 青闺爱巧:中国女子的古典巧艺

    青闺爱巧:中国女子的古典巧艺

    本书在内容上注重鉴赏方法的介绍和审美能力的培养,追求理论与实践的结合,选取了名家名篇作为经典鉴赏实例。选文贴近高职学生的特点,在注重介绍中国传统文学,展现中国优秀文化精神的基础上,努力做到严肃文学与通俗文学、古代文学与现当代文学相结合,对外国文学也有涉及。在形式上采用了“理论知识”“作品示例”“讨论探究”和“拓展阅读”,部分作品增加了“辑评”。“理论”部分简明扼要,条理清晰,便于学生掌握;“示例”部分经典而生动;“探究”部分激发兴趣,让学生有话可说;“辑评”“拓展”部分让学生课堂得法,举一反三,相关篇目、不同观点举证链接,课堂内外融会贯通。
  • 三世情缘帝姬别跑

    三世情缘帝姬别跑

    六界风华,抵不过他三世的纠缠。千古江山,抵不过她的风华。她乃千灵大陆古武叶家的耻辱,一袭红衣,一把仙剑,眉间的朱砂,不知迷了谁的双眼。他乃三界帝尊,为了她,放弃了荣华,舍掉了生命。只为博她一笑。他与她的相遇,会结束这三世的纠缠吗?
  • 楚门骄探

    楚门骄探

    直到那个小皇帝说要娶她为后,龙小凤才发现身处的世界有点不对劲。原来……自己一直都在一个故事里。可醒悟过来的龙小凤并没有回到现实里。因为所谓的“现实”,好像也是个梦。她该怎么办?她也很无奈啊!那么……只能破梦了!破开楚门的世界,瞧一瞧真实的人间世!(友情提示:本文架得很空,一切全是胡扯。谢绝各种考据,反正作者君绝对不听!)
  • 一妻难求

    一妻难求

    她追他用了三年,倒过来轮到他追她了,却用了一辈子。认识的时候她还是个不懂事的小丫头,他已经是个高中生了,他眼里,她就像是臭水沟里一条泥鳅,除了长得过得去,全身上下没有一个地方能入他的眼。三年里她从扬言要嫁他开始,一直默默无闻的跟在他身后,阴谋阳谋用尽了,也没能得偿所愿,到底她的心还是被他的无动于衷灼伤了,最终选择了放手。再次见面她像是个不食人间烟火的玉人,光着脚,披着发,盘腿坐在草坪上数着贝壳,一切都犹如昨天,但她已经不记得他了……“有了?”某男满心期待看着某女,某女支吾半天,英雄气短了:“医生说是胃胀气!”某男私以为,医生的心让狗吃了,但多年后某男才知道,不是医生的心让狗吃了,是某个人的心让狗吃了!“姑爷,小姐说要吃鸭子肉。”老管家慌忙来报,某男想也不想的问:“没鸭子了?”“有是有,但……”老管家颇感为难,不知道该不该说。“有还等什么?”某男脸色阴郁,老管家忙着去安排,不刻某男恍然大悟,起身疾奔女儿房间……她说遇见是她最痛的领悟,他却说,他最痛的领悟就是她的这句话!简介啥的都可以无视,其实这就是个萌宠折磨高大上的故事介绍天涯的老书括号画线的优先括回总裁之豪门哑妻——离婚后说爱我——夫猛如虎——傻妻撩人前夫如狼前夫——爱在婚外离婚总裁说爱我——总裁前妻——
  • 宅女开错门:逆袭嫁对人

    宅女开错门:逆袭嫁对人

    花木兰替父从军;此木兰母逼成亲!木兰不是随便的人,但随便起来还真不像个人。凡事都不想委屈的木兰,终身大事被老娘逼得想在大街上随便抓一个男的去登记。不是她不想成亲,前面两段恋情早已伤透她的心。恍恍惚惚,上班受批,下班挨斗,惹急了搬家租房另过。人倒霉,喝口冷水都渗牙,这道破门凭她怎么也打不开。“什么玩意儿!”用脚踢了两下岿然不动的防盗门,着磨着是不是要打房东电话。“美女,还是我来开吧!”身后,淡淡的声音传来,木兰傻傻的退后,那人手中的钥匙一插一旋转,门优雅的开了。抬头,老天,自己多爬了一层楼。“没事,既然你想要进这道门,正好,这屋子差一个女主人!”“行,姐正恨嫁呢,明天领证!”
  • 五灯会元

    五灯会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑话中的管理学

    笑话中的管理学

    作为一门学科,管理学是与个人最贴近的学问。它指明了现代企业运行的规律和秘密,解析商业帝国的波谲云诡,找出企业成功与失败的内在逻辑,这对于躬耕于写字楼里的上班族而言,它使个人看清了自己所栖身的公司的真实图景。本书从智趣的角度审视管理学,从笑话中透析管理的本质。内容除了包含管理学的基本理论外,还将很多的管理定律穿插其中,这些管理定律浓缩了众多管理学者和企业经营者的思想精髓,使管理学大厦在历史的云烟中历久弥新。
  • 浓浓花情冽冽风

    浓浓花情冽冽风

    花开花落,我在这里静静地守候着,为你留一份心香,等你的蓦然回首。