登陆注册
5201600000104

第104章

Of all the mighty man, the last remains A little spot of foreign earth contains.

And now both hosts their broken troops unite In equal ranks, and mix in mortal fight.

Seresthus and undaunted Mnestheus join The Trojan, Tuscan, and Arcadian line:

Sea-born Messapus, with Atinas, heads The Latin squadrons, and to battle leads.

They strike, they push, they throng the scanty space, Resolv'd on death, impatient of disgrace;And, where one falls, another fills his place.

The Cyprian goddess now inspires her son To leave th' unfinish'd fight, and storm the town:

For, while he rolls his eyes around the plain In quest of Turnus, whom he seeks in vain, He views th' unguarded city from afar, In careless quiet, and secure of war.

Occasion offers, and excites his mind To dare beyond the task he first design'd.

Resolv'd, he calls his chiefs; they leave the fight:

Attended thus, he takes a neighb'ring height;The crowding troops about their gen'ral stand, All under arms, and wait his high command.

Then thus the lofty prince: "Hear and obey, Ye Trojan bands, without the least delay Jove is with us; and what I have decreed Requires our utmost vigor, and our speed.

Your instant arms against the town prepare, The source of mischief, and the seat of war.

This day the Latian tow'rs, that mate the sky, Shall level with the plain in ashes lie:

The people shall be slaves, unless in time They kneel for pardon, and repent their crime.

Twice have our foes been vanquish'd on the plain:

Then shall I wait till Turnus will be slain?

Your force against the perjur'd city bend.

There it began, and there the war shall end.

The peace profan'd our rightful arms requires;Cleanse the polluted place with purging fires."He finish'd; and, one soul inspiring all, Form'd in a wedge, the foot approach the wall.

Without the town, an unprovided train Of gaping, gazing citizens are slain.

Some firebrands, others scaling ladders bear, And those they toss aloft, and these they rear:

The flames now launch'd, the feather'd arrows fly, And clouds of missive arms obscure the sky.

Advancing to the front, the hero stands, And, stretching out to heav'n his pious hands, Attests the gods, asserts his innocence, Upbraids with breach of faith th' Ausonian prince;Declares the royal honor doubly stain'd, And twice the rites of holy peace profan'd.

Dissenting clamors in the town arise;

Each will be heard, and all at once advise.

One part for peace, and one for war contends;Some would exclude their foes, and some admit their friends.

The helpless king is hurried in the throng, And, whate'er tide prevails, is borne along.

Thus, when the swain, within a hollow rock, Invades the bees with suffocating smoke, They run around, or labor on their wings, Disus'd to flight, and shoot their sleepy stings;To shun the bitter fumes in vain they try;Black vapors, issuing from the vent, involve the sky.

But fate and envious fortune now prepare To plunge the Latins in the last despair.

The queen, who saw the foes invade the town, And brands on tops of burning houses thrown, Cast round her eyes, distracted with her fear-No troops of Turnus in the field appear.

Once more she stares abroad, but still in vain, And then concludes the royal youth is slain.

Mad with her anguish, impotent to bear The mighty grief, she loathes the vital air.

She calls herself the cause of all this ill, And owns the dire effects of her ungovern'd will;She raves against the gods; she beats her breast;She tears with both her hands her purple vest:

Then round a beam a running noose she tied, And, fasten'd by the neck, obscenely died.

Soon as the fatal news by Fame was blown, And to her dames and to her daughter known, The sad Lavinia rends her yellow hair And rosy cheeks; the rest her sorrow share:

With shrieks the palace rings, and madness of despair.

The spreading rumor fills the public place:

Confusion, fear, distraction, and disgrace, And silent shame, are seen in ev'ry face.

Latinus tears his garments as he goes, Both for his public and his private woes;With filth his venerable beard besmears, And sordid dust deforms his silver hairs.

And much he blames the softness of his mind, Obnoxious to the charms of womankind, And soon seduc'd to change what he so well design'd;To break the solemn league so long desir'd, Nor finish what his fates, and those of Troy, requir'd.

Now Turnus rolls aloof o'er empty plains, And here and there some straggling foes he gleans.

His flying coursers please him less and less, Asham'd of easy fight and cheap success.

Thus half-contented, anxious in his mind, The distant cries come driving in the wind, Shouts from the walls, but shouts in murmurs drown'd;A jarring mixture, and a boding sound.

"Alas!" said he, "what mean these dismal cries?

What doleful clamors from the town arise?"Confus'd, he stops, and backward pulls the reins.

She who the driver's office now sustains, Replies: "Neglect, my lord, these new alarms;Here fight, and urge the fortune of your arms:

There want not others to defend the wall.

If by your rival's hand th' Italians fall, So shall your fatal sword his friends oppress, In honor equal, equal in success."To this, the prince: "O sister- for I knew The peace infring'd proceeded first from you;I knew you, when you mingled first in fight;And now in vain you would deceive my sight-Why, goddess, this unprofitable care?

Who sent you down from heav'n, involv'd in air, Your share of mortal sorrows to sustain, And see your brother bleeding on the plain?

For to what pow'r can Turnus have recourse, Or how resist his fate's prevailing force?

These eyes beheld Murranus bite the ground:

Mighty the man, and mighty was the wound.

I heard my dearest friend, with dying breath, My name invoking to revenge his death.

Brave Ufens fell with honor on the place, To shun the shameful sight of my disgrace.

On earth supine, a manly corpse he lies;

His vest and armor are the victor's prize.

Then, shall I see Laurentum in a flame, Which only wanted, to complete my shame?

How will the Latins hoot their champion's flight!

同类推荐
  • The Mahatma and the Hare

    The Mahatma and the Hare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣者文殊师利发菩提心愿文

    圣者文殊师利发菩提心愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典乳母部

    明伦汇编家范典乳母部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善谋下

    善谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 与岸当面

    与岸当面

    云泥之别的两个人,如何才能在一起?——要么拉他下凡,要么自己也上天去。总是要先站得离他近一点再说的。姚恩澹一直明白,心动之初,必定先蕴含了钦佩的成分在内。对邹起来说,亦是如此。
  • 天台山记

    天台山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风从哪里来

    风从哪里来

    张征帆坐在窗前晒太阳时,小刘打来电话,问他做不做,价钱经过双方商量最后压到了十万。征帆把头一抬就看见了老黄的身影,映在眼前的落地玻璃窗上,像梦里的影子,飘忽而轻薄,但还是可以看得出他的背都有些佝偻了,头发也掉得差不多了,露出的大半个光溜额头,像光光的岩石,几缕特意蓄长的头发不屈地扭身缠绕其上。四十五岁的老黄真的老了。做,怎么不做。征帆声音不大,却字字如钉子凿在木板上。这个李泥鳅,竟然跟我说黄总以前给的价钱是每年二十万的回扣。小刘在那边愤愤不平,还真当我们是傻子,要不是张总你是内部知情人,我们还差点真给他讹了。
  • 我在剑仙路上

    我在剑仙路上

    荀若到了一个修仙的世界,有了实力超强的师父,既然师父那么强,那世界岂不是任我闯!......世间藏龙卧虎之辈比比皆是,在这里除了后台硬,还要自身硬。在这条修道路上,秉持一颗侠心,大步向前走去。
  • Haw Lantern

    Haw Lantern

    Widely and justly celebrated for his flawless handling of the lyric, Seamus Heaney is here shown venturing into new imaginative territory. Poems exploring the theme of loss, and in particular a sonnet sequence concerning the death of the poet's mother, are joined in The Haw Lantern by meditations on the conscience of the writer and exercises in an allegorical vein that will both surprise and delight the many admirers of his previous work. 'More than other poet since Wordsworth he can make us understand that the outside world is not outside, but what we are made of.' John Carey, Sunday Times
  • 台案汇录庚集

    台案汇录庚集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生寒门之商女

    重生寒门之商女

    日子过得要死不活,从没想过,这样的她也有被人谋害的一天。一朝醒来,竟回到95少女时代。父母健在,弟弟活泼,所幸遗憾都还没发生,很多事情尚能挽回。这一世,她绝不再胆小软弱,为保护至爱的家人,定要把命运牢牢抓在自己手里。贫穷和鄙视如何,嘲讽和阻碍怎样,坚信只要有一颗顽强不倒的心,就绝对能笑到最后!从农场发家,步步经营,学医武,闯商界,混校园,秒黑道,且看一代贫女奋斗史!片段一:“那莫江强家,真不要脸,又来借东西!”“嘭!”伴着不屑的哼声,邻居的门在眼前狠狠关上。穆春华眼中盛满愕然和愤怒,却只是转身,默默离去。“妈,别难过,这样的日子终究会过去的!”莫小茜心一紧,垂在身侧的两手紧紧握成拳。这样子的日子一定不会太久的,迟早有一天,我要把所有鄙视我们的人高高的踩在脚下!片段二:风华绝代的男人倚在劳斯莱斯身上,笑得兴味索然:“女人,五十万包养你如何?”“那我用一百万,请你滚出我的视线!”一个过肩摔,直接把人甩飞出去。她用了很久的时间才看得明白,想要对自以为是的人说“不”,就得先有把他们狠狠摔下马的资本!世界的法则,永远都是强者为尊,用实力来说话!PS:抽风型作者,新人一枚,试写喜欢的故事。文明看书,欢迎留评,拒绝人身攻击。
  • 江湖真实往事:苍狼黑道

    江湖真实往事:苍狼黑道

    本书讲叙一个因过失杀人的当代大学生作为各方黑社会势力的“特使”,将年轻美貌的姐姐北大才女嫁给整合后的狱中第一霸主,利用各方面的黑社会势力,在出狱后,组建了名为天堂百货现代公司组织,重演了一遍现代黑社会流氓团伙形式,发展,发达的三个不同的发展阶段。刚纠集在一起的地痞流氓,为了占地盘敛财,只会打打杀杀,已经有了固定地盘,收入可观的黑社会团伙,开始收买三教九流迅速扩充自己的实力而羽翼丰满,具有相当经济实力的黑社会,早已和哪些贪官公检法系统手握重权的大人物们称兄道弟,打成一遍,他们瞒天过海,胆大妄为,在官场,商场,如鱼得水,在社会上更是呼风唤雨,灯红酒绿的大都市,就是他们的天堂。
  • 庶女翻天:蛇蝎三小姐

    庶女翻天:蛇蝎三小姐

    现代獠牙特种兵总指挥,乔念惜,各项全能,璀璨一生,一场泥石流越到了大瑞朝镇国侯府的庶女身上!出生克死了娘,三岁克死了大伯,身负这天煞孤星的命格,亲爹不疼,祖母嫌弃,兄弟姐妹随时想要置她于死地!换了灵魂,还当她是那任人欺负的病猫吗!对待害她之人,简单粗暴才是真理!嫡母陷害?将计就计,众人面前打脸才叫过瘾!姐妹算计?关门放狗,咬得你亲娘都认不出来!亲爹自私?绵里藏针,这年头坑爹还是亲的好!然而,人生不易,全靠演技。命运大反转,人人可捏的软柿子翻身成了香饽饽,就连皇上也来找她合作!合作就合作吧,可你这倒霉儿子是几个意思?帮他训练特种兵,研制新武器也就算了,为啥还得给她生个娃?【情节虚构,请勿模仿】
  • 青丝化雪

    青丝化雪

    仙界预言:魔星入世,六界颠覆!仙尊宠徒却偶然捡到了被遗弃的魔星,欲收其为徒。多年后,仙尊陨落,二人亦从云端跌落……“师父!等我长大啦,也要成为像师祖一样的仙尊!等我成了仙界第一人,你就再也不用整日关在家里炼药了!我们去给大师伯找最好的医师治病,我会像师祖一样,经常带你出去,到时候再也没人敢瞧不起我们!因为,你可是仙尊的师父啊……”