登陆注册
5211100000047

第47章

Greek has all these advantages: it has not the roughness of Latin, in which so many words end in um, ur, us.It has all the pomp of Spanish', and all the sweetness of Italian.It has above all the living languages of the world the expression of music, by long and short syllables, and by the number and variety of its accents.Thus all disfigured as it is to-day in Greece, it can still be regarded as the most beautiful language in the universe.

The most beautiful language cannot be the most widely distributed, when the people which speaks it is oppressed, not numerous, without commerce with other nations, and when these other nations have cultivated their own languages.Thus Greek should be less diffused than Arabic, and even Turkish.

Of all European languages French should be the most general, because it is the most suited to conversation: it has taken its character from that of the people which speaks it.

The French have been, for nearly a hundred and fifty years, the people which has best known society, which the first discarded all embarrassment, and the first among whom women were free and even sovereign, when elsewhere they were only slaves.The always uniform syntax of this language, which admits no inversions, is a further facility barely possessed by other tongues;it is more current coin than others, even though it lacks weight.The prodigious quantity of agreeably frivolous books which this nation has produced is a further reason for the favour which its language has obtained among all nations.

Profound books will not give vogue to a language: they will be translated;people will learn Newton's philosophy; but they will not learn English in order to understand it.

What makes French still more common is the perfection to which the drama has been carried in this tongue.It is to " Cinna," " Phedre," the "Misanthrope '' that it owes its vogue, and not to the conquests of Louis XIV.

It is not so copious and so flexible as Italian, or so majestic as Spanish, or so energetic as English; and yet it has had more success than these three languages from the sole fact that it is more suited to intercourse, and that there are more agreeable books in it than elsewhere.It has succeeded like the cooks of France, because it has more flattered general taste.

The same spirit which has led the nations to imitate the French in their furniture, in the arrangement of rooms, in gardens, in dancing, in all that gives charm, has led them also to speak their language.The great art of good French writers is precisely that of the women of this nation, who dress better than the other women of Europe, and who, without being more beautiful, appear to be so by the art with which they adorn themselves, by the noble and simple charm they give themselves so naturally.

It is by dint of good breeding that this language has managed to make the traces of its former barbarism disappear.Everything would bear witness to this barbarism to whosoever should look closely.One would see that the number vingt comes from viginti , and that formerly this g and this t were pronounced with a roughness characteristic of all the northern nations; of the month of Augustus has been made the month of aout.Not so long ago a German prince thinking that in France one never pronounced the term Auguste otherwise, called King Auguste of Poland King Aout.All the letters which have been suppressed in pronunciation, but retained in writing, are our former barbarous clothes.

It was when manners were softened that the language also was softened:

before Francois I summoned women to his court, it was as clownish as we were.It would have been as good to speak old Celtic as the French of the time of Charles VIII.and Louis XII.: German was not more harsh.

It has taken centuries to remove this rust.The imperfections which remain would still be intolerable, were it not for the continual care one takes to avoid them, as a skilful horseman avoids stones in the road.Good writers are careful to combat the faulty expressions which popular ignorance first brings into vogue, and which, adopted by bad authors, then pass into the gazettes and the pamphlets.Roastbeef signifies in English roasted ox , and our waiters talk to us nowadays of a " roastbeef of mutton." Ridingcoat means a coat for going on horseback ; of it people have made redingote , and the populace thinks it an ancient word of the language.It has been necessary to adopt this expression with the people because it signifies an article of common use.

In matters of arts and crafts and necessary things, the common people subjugated the court, if one dare say so; just as in matters of religion those who most despise the common run of people are obliged to speak and to appear to think like them.

To call things by the names which the common people has imposed on them is not to speak badly; but one recognizes a people naturally more ingenious than another by the proper names which it gives to each thing.

It is only through lack of imagination that a people adapts the same expression to a hundred different ideas.It is a ridiculous sterility not to have known how to express otherwise an arm of the sea, a scale arm, an arm of a chair ; there is poverty of thought in saying equally the head of a nail , the head of an army.

Ignorance has introduced another custom into all modern languages.Athousand terms no longer signify what they should signify.Idiot meant solitary , to-day it means foolish ; epiphany signified appearance , to-day it is the festival of three kings; baptize is to dip in water, we say baptize with the name of John or James.

同类推荐
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说频婆裟罗王经

    佛说频婆裟罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京五大部直音会韵

    北京五大部直音会韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后山诗话

    后山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法受尘经

    佛说法受尘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流年未亡香樟依旧

    流年未亡香樟依旧

    青春,一半明媚,一半忧伤。它是一本惊天地泣鬼神的着作,而我们却读的太匆忙。于不经意间,青春的书籍悄然合上,以至于我们要重新研读它时,却发现青春的字迹早已落满尘埃,模糊不清。
  • 心有灵犀梦江山

    心有灵犀梦江山

    【女强、宠文、、爽文、美男超多】她本神族族女,却有灾星之体,极阴之质,带来灭门之祸毁谷之患,世人却皆趋之若鹜,为了得到她,不惜血溅三尺,踏碎一地尸骨!五行之男皆上品,眉眼如画之润下,孤冷怪异之曲直,热血单纯之炎上,妙手神医之从革,神秘鬼魅之稼穑……为让自己体质改变,平了那血雨腥风,求一个世间和平,她必须寻齐五男并与之结合。然,一生一世,只能有一双人,情与义之间,终难平衡。她爱的,只有他,怎去管世间刀光剑影、乱世纷争……
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清末民初北京国民道德建设的社会文化史考察

    清末民初北京国民道德建设的社会文化史考察

    的现代化,即敦促教育国民由传统臣民向现代公民转变,是近一百多年来政府和社会各界都很关心也都在推动的社会大课题。清末民初的北京,作为全国观瞻所系的“首善之区”,在由传统帝都向民国首都转型的过程中,强力发起了从散漫、保守的传统“臣民”道德向具有公共意识与社会责任的现代“国民”道德转型的社会教化运动。这场运动明面上是伦理道德范畴的现代转型,实质上却是清末民初北京文化权力关系(传播谁的道德)、文化阶层关系(谁对谁传播道德)及文化社会关系(怎样传播道德)的深刻综合反映。
  • 田园世子妃

    田园世子妃

    一朝穿越,成了一个和妹妹相依为命的乡野小村姑。斗恶霸,显神威,村里皆避之不及。却不想被那大宅子里的男人记挂上了,阴差阳错,收为贴身丫头。【小片段】一日某女但见四下无人,美滋滋的提着袋子爬上了那长满了红彤彤果子的树,正兴致勃勃品尝时,地下悠然飘来一声“味道可好?”某女应声道,“嗯,还不错!”说完自己一惊。陡然转头往下看的时候,就见某妖孽半眯着眼眸,嘴角高翘的望着她、、、※※※※※※※※※※※※约定期限已到,某女如获重释,兴冲冲跑去要卖身契。听完来意,某妖孽凤眸轻挑道,“爷不记得什么约定。”“你无赖!”某女咬牙切齿妖孽薄唇高挑,欺近身来,大言不惭,“爷在你面前只想做禽兽!”※※※※※※※※※※※※世事难料,她又多了一个身份,他再不能与她亲近。她极致诱惑,他不为所动。她彪悍,“你生是我的人,死是我的鬼!想逃,门都没有!”※※※※※※※※※※※※边境路上,他打马来追,轿中的她水眸含笑。“舅舅,可不要乱了身份哦!”男主纯纯滴,无血缘关系。亲们放心跳坑哈!
  • 庄氏史案

    庄氏史案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙武至尊

    仙武至尊

    灵炎帝国两大绝世天骄之一,仅差一步就能迈入武王之境,却遭人陷害破境失败身亡!但他的灵魂不灭,进入了帝国小城一个废物少年古天星体中。外有强敌,内有恶奴!且看他凭着一双铁拳,轰落无数天才,整个大世界,都在他的脚下颤抖!
  • 离婚又双叒叕失败了

    离婚又双叒叕失败了

    生无可恋的顾乔乔意外回到了十一年前。这个时候,她没有被陷害,父母弟妹都还好好的活着,她没有经历家破人亡的锥心之痛。 重活一世,她手撕莲花,怒踹渣渣,用一双素手,为家人雕刻出了灿烂人生。可是唯一遗憾的是已经嫁给了秦以泽,那个光风霁月如隔云端的男子……
  • 世界帝国史话:波斯帝国

    世界帝国史话:波斯帝国

    本书包括:波斯帝国的兴起;波斯帝国的强盛;希波战争;波斯帝国的衰亡等四部分内容。波斯帝国是世界历史上第一个横跨亚、非、欧三大洲的世界性大帝国,是世界帝国的领头雁。本书介绍了波斯帝国的文化和辉煌的历史。本书力求客观地反映波斯帝国由兴到衰的历史全貌,全书分为4章,用20多万字对波斯帝国整个兴衰史作了简明系统的全面叙述。
  • 陌上春

    陌上春

    新书《女医青枝》,敬请关注...孔兰:这个夫君不是好人,我要逃跑......陆岩:这个女子怎会有多种身份,马车上遇到的小乞丐是她,酒楼里遇到的女店小二是她,听说她竟还当了偷牛女贼?孔蓉:这世上最有成就感的事情就是,你把一个眼里只有复仇的美男子,改造成眼里只有你的美男子......杜程:谁能想到,我只把剑亮了一下,敌人就望风而逃了......其实啊,我偷偷告诉你们,我真的不是剑术高手......