登陆注册
5214600000083

第83章

Of course I was to some extent anxious lest another squall should come, but I made the best provision I could in the circumstances, and concluded that by letting go the weather-braces of the top-sails and the top-sail halyards at the same time, I should thereby render these sails almost powerless.Besides this, I proposed to myself to keep a sharp look-out on the barometer in the cabin, and if I observed at any time a sudden fall in it, I resolved that Iwould instantly set about my multiform appliances for reducing sail, so as to avoid being taken at unawares.Thus I sailed prosperously for two weeks, with a fair wind, so that I calculated I must be drawing near to the Coral Island; at the thought of which my heart bounded with joyful expectation.

The only book I found on board, after a careful search, was a volume of Captain Cook's voyages.This, I suppose, the pirate captain had brought with him in order to guide him, and to furnish him with information regarding the islands of these seas.I found this a most delightful book indeed, and I not only obtained much interesting knowledge about the sea in which I was sailing, but Ihad many of my own opinions, derived from experience, corroborated;and not a few of them corrected.Besides the reading of this charming book, and the daily routine of occupations, nothing of particular note happened to me during this voyage, except once, when on rising one night, after my three hours' nap, while it was yet dark, I was amazed and a little alarmed to find myself floating in what appeared to be a sea of blue fire! I had often noticed the beautiful appearance of phosphorescent light, but this far exceeded anything of the sort I ever saw before.The whole sea appeared somewhat like milk and was remarkably luminous.

I rose in haste, and, letting down a bucket into the sea, brought some of the water on board and took it down to the cabin to examine it; but no sooner did I approach the light than the strange appearance disappeared, and when I removed the cabin lamp the luminous light appeared again.I was much puzzled with this, and took up a little of the water in the hollow of my hand and then let it run off, when I found that the luminous substance was left behind on my palm.I ran with it to the lamp; but when I got there it was gone.I found, however, that when I went into the dark my hand shone again; so I took the large glass of the ship's telescope and examined my hand minutely, when I found that there were on it one or two small patches of a clear, transparent substance like jelly, which were so thin as to be almost invisible to the naked eye.Thus I came to know that the beautiful phosphoric light, which I had so often admired before, was caused by animals, for Ihad no doubt that these were of the same kind as the medusae or jelly-fish which are seen in all parts of the world.

On the evening of my fourteenth day, I was awakened out of a nap into which I had fallen by a loud cry, and starting up, I gazed around me.I was surprised and delighted to see a large albatross soaring majestically over the ship.I immediately took it into my head that this was the albatross I had seen at Penguin Island.Ihad, of course, no good reason for supposing this, but the idea occurred to me, I know not why, and I cherished it, and regarded the bird with as much affection as if he had been an old friend.

He kept me company all that day and left me as night fell.

Next morning as I stood motionless and with heavy eyes at the helm, for I had not slept well, I began to weary anxiously for day-light, and peered towards the horizon, where I thought I observed something like a black cloud against the dark sky.Being always on the alert for squalls, I ran to the bow.There could be no doubt it was a squall, and as I listened I thought I heard the murmur of the coming gale.Instantly I began to work might and main at my cumbrous tackle for shortening sail, and in the course of an hour and a half had the most of it reduced, - the top-sail yards down on the caps, the top-sails clewed up, the sheets hauled in, the main and fore peaks lowered, and the flying-jib down.While thus engaged the dawn advanced, and I cast an occasional furtive glance ahead in the midst of my labour.But now that things were prepared for the worst, I ran forward again and looked anxiously over the bow.I now heard the roar of the waves distinctly, and as a single ray of the rising sun gleamed over the ocean I saw - what! could it be that I was dreaming? - that magnificent breaker with its ceaseless roar! - that mountain top! - yes, once more I beheld the Coral Island!

同类推荐
热门推荐
  • 紫庭内秘诀修行法

    紫庭内秘诀修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三嫁未晚

    三嫁未晚

    看到陌溪的第一眼,三生做了一个伟大的决定。“我要勾搭你!”陌溪神君,三界最可怕的战神,以冰冷无情闻名三界。这样的他,却对她说:“若是你能找到我,便来勾搭吧。”他给了她三生的时间,她却成了他三世的劫数——第一世,她是他的童养媳,但却为了他的前程,甘愿牺牲性命;第二世,她是他囚禁的妖物,但却为了他的弟子,被他亲手诛杀;第三世,她是他最想保护的人,但他却一次一次将她错失……三生石灵搅乱了他的三生劫,那就只好用她余生来补了……
  • 帝君你新娘又跑了

    帝君你新娘又跑了

    “本王疼你,护你,宠你,帮你虐渣杀怪,为何你还要跑?”慕攸宁咬牙:“敢和死神抢老婆,你不要命了?”穿越重活一世,慕攸宁最大的愿望就是能安然的活到18岁,躲开想要娶她做新娘的死神。可万万没有想到,一次意外的失身,她竟招惹了一个比死神还要难缠的男人。“为了你,本王可杀神诛佛。小宁儿,你只能是我的。若敢再逃,定要你一辈子都下不了床。”慕攸宁欲哭无泪,她不就是坑了他吗,怎么还就甩不掉了?《已完结惊世情缘系列三部曲。》
  • The Adventures of Louis de Rougemont

    The Adventures of Louis de Rougemont

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 康熙大帝:夺宫初政

    康熙大帝:夺宫初政

    《夺宫》是《康熙大帝》的第一卷。描写康熙八岁即位后,在极其险恶的政治环境里,与辅政大臣鳌拜集团的篡位阴谋作斗争的故事。 康熙年幼时异常聪颖,曾拜落第举人伍次友为师,学习封建统治本领。在太皇太后孝庄和侍女苏麻喇姑的支持、帮助下,康熙团结了一批在圈地中破了产的中、下层地主和知识分子,形成了一支拥帝派的拱卫力量。经过多次较量,他终于在十五岁时,智擒了鳌拜,巩固了帝王权力,为清王朝的振兴打了良好的政治基础。
  • 清辐宁

    清辐宁

    “清福宁”,废土最珍贵的药物,能有效修复受到辐射损伤的躯体。然而,能治愈这个世界的“清福宁”,究竟在哪里?
  • 塔木德智慧枕边书

    塔木德智慧枕边书

    犹太民族是人类大家庭中的伟大成员之一。她创造了以《圣经》和《塔木德》为代表的灿烂辉煌的希伯莱文化,造就了一大批杰出的思想大师、科学巨匠。研究犹太做生意的智慧、控制金钱的智慧,还不如学习犹太人的处世智慧,因为后者是前两者的基础。
  • 余光暖暖都是你

    余光暖暖都是你

    【电竞大神X女团主唱】某次,暗恋江时的七月小心翼翼问他:“江时,我可不可以……喜欢你?”江时沉默片刻,面瘫脸回答:“我考虑考虑。”后来,在乌漆墨黑的电影院里,七月鼓起勇气牵了江时的手,开心的冒泡泡:我终于摸到江时的手啦!!江时傲娇开口:“你怎么可以对我耍流氓?喂,负责。”“怎、怎么负责?”“在一起,一辈子。”【日更√】【女追男√】【傲娇江同学X小可爱南同学√】
  • 让员工一起成长:构建教育培训体系的7大方面

    让员工一起成长:构建教育培训体系的7大方面

    影响时空管理丛书由影响力训练集团组织十几位专家、几十位学者、上百位培训界精英历经三年时间精心创作,内容注重实战,以解决企业管理实际问题为导向;论述深入浅出,通俗易懂;工具多、方法多、案例多,且经过多轮培训课程使用并经过多次修订,受到各层次管理者的欢迎和好评。本书以培训管理实战为导向,分为三个部分,即企业培训的理念导向,构建培训体系的7大方面,优秀企业的培训管理的案例,对企业的培训体系构建和培训管理有很好的借鉴作用。
  • 中华对联大典

    中华对联大典

    对联是由两串字数相等、句式相同、平仄和谐、语意相关的汉字序列组成的独立文体。对联多用来悬挂或粘贴在墙壁和楹柱上,表达人们的思想感情。对联扎根于我国民族传统文化的肥沃土壤中,融《诗经》的对偶规范、诸子百家的学说、辞赋的修辞文采、骈文的对仗声律、唐诗的风范格韵以及民间的桃符形式为一体,题材丰富、风格多样,集情意韵形之美,收雅俗共赏之效。对联历经千余年不衰,深受社会各界广大人民群众所喜爱,成为文艺百花园中的奇葩。