登陆注册
5215100000032

第32章

Father Zossima Father Zossima rose suddenly from his seat.Almost distracted with anxiety for the elder and everyone else, Alyosha succeeded, however, in supporting him by the arm.Father Zossima moved towards Dmitri and reaching him sank on his knees before him.

Alyosha thought that he had fallen from weakness, but this was not so.

The elder distinctly and deliberately bowed down at Dmitri's feet till his forehead touched the floor.Alyosha was so astounded that he failed to assist him when he got up again.There was a faint smile on his lips.

"Good-bye! Forgive me, all of you" he said, bowing on all sides to his guests.

Dmitri stood for a few moments in amazement.Bowing down to him-what did it mean? Suddenly he cried aloud, "Oh God!" hid his face in his hands, and rushed out of the room.All the guests flocked out after him, in their confusion not saying good-bye, or bowing to their host.Only the monks went up to him again for a blessing.

"What did it mean, falling at his feet like that? Was it symbolic or what?" said Fyodor Pavlovitch, suddenly quieted and trying to reopen conversation without venturing to address anybody in particular.They were all passing out of the precincts of the hermitage at the moment.

"I can't answer for a madhouse and for madmen," Miusov answered at once ill-humouredly, "but I will spare myself your company, Fyodor Pavlovitch, and, trust me, for ever.Where's that monk?""That monk," that is, the monk who had invited them to dine with the Superior, did not keep them waiting.He met them as soon as they came down the steps from the elder's cell, as though he had been waiting for them all the time.

"Reverend Father, kindly do me a favour.Convey my deepest respect to the Father Superior, apologise for me, personally, Miusov, to his reverence, telling him that I deeply regret that owing to unforeseen circumstances I am unable to have the honour of being present at his table, greatly I should desire to do so," Miusov said irritably to the monk.

"And that unforeseen circumstance, of course, is myself," Fyodor Pavlovitch cut in immediately."Do you hear, Father; this gentleman doesn't want to remain in my company or else he'd come at once.And you shall go, Pyotr Alexandrovitch, pray go to the Father Superior and good appetite to you.I will decline, and not you.Home, home, I'll eat at home, I don't feel equal to it here, Pyotr Alexandrovitch, my amiable relative.""I am not your relative and never have been, you contemptible man!""I said it on purpose to madden you, because you always disclaim the relationship, though you really are a relation in spite of your shuffling.I'll prove it by the church calendar.As for you, Ivan, stay if you like.I'll send the horses for you later.Propriety requires you to go to the Father Superior, Pyotr Alexandrovitch, to apologise for the disturbance we've been making....""Is it true that you are going home? Aren't you lying?""Pyotr Alexandrovitch! How could I dare after what's happened!

Forgive me, gentlemen, I was carried away! And upset besides! And, indeed, I am ashamed.Gentlemen, one man has the heart of Alexander of Macedon and another the heart of the little dog Fido.Mine is that of the little dog Fido.I am ashamed! After such an escapade how can Igo to dinner, to gobble up the monastery's sauces? I am ashamed, Ican't.You must excuse me!"

"The devil only knows, what if he deceives us?" thought Miusov, still hesitating, and watching the retreating buffoon with distrustful eyes.The latter turned round, and noticing that Miusov was watching him, waved him a kiss.

"Well, are you coming to the Superior?" Miusov asked Ivan abruptly.

"Why not? I was especially invited yesterday.""Unfortunately I feel myself compelled to go to this confounded dinner," said Miusov with the same irritability, regardless of the fact that the monk was listening."We ought, at least, to apologise for the disturbance, and explain that it was not our doing.What do you think?""Yes, we must explain that it wasn't our doing.Besides, father won't be there," observed Ivan.

"Well, I should hope not! Confound this dinner!"They all walked on, however.The monk listened in silence.On the road through the copse he made one observation however- that the Father Superior had been waiting a long time, and that they were more than half an hour late.He received no answer.Miusov looked with hatred at Ivan.

"Here he is, going to the dinner as though nothing had happened," he thought."A brazen face, and the conscience of a Karamazov!"Chapter 7

A Young Man Bent on a CareerALYOSHA helped Father Zossima to his bedroom and seated him on his bed.It was a little room furnished with the bare necessities.There was a narrow iron bedstead, with a strip of felt for a mattress.In the corner, under the ikons, was a reading-desk with a cross and the Gospel lying on it.The elder sank exhausted on the bed.His eyes glittered and he breathed hard.He looked intently at Alyosha, as though considering something.

"Go, my dear boy, go.Porfiry is enough for me.Make haste, you are needed there, go and wait at the Father Superior's table.""Let me stay here," Alyosha entreated.

"You are more needed there.There is no peace there.You will wait, and be of service.If evil spirits rise up, repeat a prayer.And remember, my son"- the elder liked to call him that- "this is not the place for you in the future.When it is God's will to call me, leave the monastery.Go away for good."Alyosha started.

同类推荐
热门推荐
  • 冥法仙尊

    冥法仙尊

    一个落魄的少年偶得神法,从此一雪前耻,凭借着神奇的武魂,堪破生死,踏上九天,横扫各方至尊强者,成为一方冥法仙尊!
  • 湖北人的性情剖析

    湖北人的性情剖析

    湖北人既豪爽又谨慎,既热情又小心,既善于经营世俗人生,又崇尚精神生活。他们可以披肝沥胆,无私助人,也可以小处计较,谨慎处世;他们可以争强好胜,兼济天下,也可以超然物外,独善其身。本书是第一本诠释湖北人性情的精华本,是洞悉湖北人行为特性的全面攻略。本书着重描写了湖北的地理特点、文化和他们生活的各个方面。在本书中,编者突出表现湖北人在经济、教育、社会、性格、人文况味、语言等领域所呈现出的性情特征。其中,尤其对“天上九头鸟、地上湖北佬”这句俗语,做了细致的解释。
  • 生活卷(文摘小说精品)

    生活卷(文摘小说精品)

    这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了它们的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。在《智慧卷》里面,文字充满智慧,让读者在阅读的同时,感受到来自智者的声音,启迪我们去探寻生命以及生活的意义,值得一读!
  • 这儿有个影帝

    这儿有个影帝

    重生九八年,从电视电影开始,逐渐成为华语电影史上的旗帜人物。
  • 心存邪灵

    心存邪灵

    心存的邪灵是那曾经闪过的念头——....邪灵在我的心里?为什么一切都是假的?我害怕的东西出现在我的眼前,以前是猴子……现在是我……我到底是谁?我的朋友离开了?可是,眼前的这个是谁?我身边的这些人是什么?为什么我不知道我自己?一却都只是我……
  • 诡楼

    诡楼

    某市第一大厦,位落于繁华地带,精美装潢后却成了杀人利器;午夜若隐若现的影子、双眼暴怒的尸体、楼道里凌乱的脚步……高入云端的大楼受到了诅咒,如何逃离这出满惊悚和诡异的鬼楼,方法只有一个……
  • 夫妻无间道

    夫妻无间道

    一对彼此都有恋人的男女青年意外地被各自的家长组成一个家庭。他俩为什么要屈从家里的压力?一各怀心机的夫妻俩会在一个家庭中碰撞出怎样的火花?
  • 快穿:等我来寻你

    快穿:等我来寻你

    禾琯:宿主,你没钱不如去留宿街头吧莳萝:呵几分钟后,莳萝从巷子里出来直接去五星级酒店,而在她身后躺在巷子里的男人泣不成声。禾琯:它就知道!!!某只:小姐姐,我没地方去,能收留我吗QAQ莳萝笑吟吟:好啊禾琯:拐卖未成年犯法啊喂!!!
  • 铁雪云烟

    铁雪云烟

    首届全球华语新锐小说大赛终极决赛入围作品*她在雪地中救他,已是第三世相逢。为拯救浩劫,二人穿越至前两世。第一世,在蓝甲部族长到七岁的她被带回铁仓部族,被看成没出息的挂名少族长。她目睹过铁仓人对蓝甲人的残暴欺压与杀戮,却听父亲说母亲是被蓝甲人害死的。同年她认识了八岁的他。长大后她练成神功,在妖入侵之际带兵作战屡立奇功,在一些人眼里她却是恶魔。后来他为何决定以自己的命换她的命?穿越回第三世后,拯救大计遭大变故,看到的活路会不会正是绝路?一生光阴,三世悲欢,铁雪塔成了永恒见证。*本文开始写于2009年*入围2018华语言情大赛总榜的作品于2019年1月24日至2月14日打榜,本文在影视赛区,感谢支持
  • 羊脂球:莫泊桑中短篇小说选

    羊脂球:莫泊桑中短篇小说选

    1880年,莫泊桑发表了短篇小说《羊脂球》,一鸣惊人,立刻成为法国文坛的一颗新星。这篇小说讲了这样一个故事:普法战争期间,一辆法国马车准备离开敌占区,但被一名普鲁士军官扣留。车上都是有身份的人,还有一名妓女,名叫羊脂球。普鲁士军官提出要羊脂球陪他过夜,否则不许马车经过。这个要求被羊脂球断然拒绝,但是同车的人哀求她、逼迫她牺牲自己,解救大家,羊脂球最终不得不屈从。但第二天早上马车被放行的时候,没有一个人感谢这位妓女,反而疏远她,鄙视她,甚至有几位夫人称她“贱人”……