登陆注册
5221600000005

第5章 4th August,1833

To the Rev.J.Jowett (ENDORSED:recd.Aug.13,1833)HAMBURG,AUGUST 4TH,1833.

REVD.AND DEAR SIR,-I arrived at Hamburg yesterday after a disagreeable passage of three days,in which I suffered much from sea-sickness,as did all the other passengers,who were a medley of Germans,Swedes,and Danes,I being the only Englishman on board,with the exception of the captain and crew.I landed about seven o'clock in the morning,and the sun,notwithstanding the earliness of the hour,shone so fiercely that it brought upon me a transient fit of delirium,which is scarcely to be wondered at,if my previous state of exhaustion be considered.You will readily conceive that my situation,under all its circumstances,was not a very enviable one;some people would perhaps call it a frightful one.I did not come however to the slightest harm,for the Lord took care of me through two of His instruments,Messrs.Weil and Valentin,highly respectable Jews of Copenhagen,who had been my fellow-passengers,and with whom I had in some degree ingratiated myself on board,in our intervals of ease,by conversing with them about the Talmud and the book Sohar.They conveyed me to the Konig von Engeland,an excellent hotel in the street called the Neuenwall,and sent for a physician,who caused me to take forty drops of laudanum and my head to be swathed in wet towels,and afterwards caused me to be put to bed,where I soon fell asleep,and awoke in the evening perfectly recovered and in the best spirits possible.This morning,Sunday,I called on the British Consul,Mr.H.Canning,to whom I had a letter of recommendation.

He received me with great civility,and honoured me with an invitation to dine with him to-morrow,which I of course accepted.

He is a highly intelligent man,and resembles strikingly in person his illustrious relative,the late George Canning.Since visiting him I have been to one of the five tall churches which tower up above the tall houses;I thought its interior very venerable and solemn,but the service seemed to be nothing more than a low-muttered chanting,from which it was impossible to derive much spiritual edification.There was no sermon,and not more than twenty persons were present,though the edifice would contain thousands conveniently.Hamburg is a huge place,and the eastern part of it is intersected by wide canals communicating with the Elbe,so that vessels find their way into most parts of the city;the bridges are consequently very numerous,and are mostly of wood.

Some of the streets are planted with trees,which have a pretty appearance,though upon the whole it has certainly no claim to the appellation of a handsome town.But no observer can fail to be struck with the liveliness and bustle which reign in this emporium of continental Europe,worthy to be compared with Tyre of old or our own Liverpool.Another city adjoins it called Altona,the park of which and the environs are the favourite Sunday lounge of the Hamburgers.Altona is in Holstein,which belongs to the Danish Government.It is separated from the Hanseatic town merely by a small gateway,so that it may truly be said here that there is but one step from a republic to a monarchy.Little can be said in commendation of the moral state of this part of the world,for rope-dancers were displaying their agility in the park to-day,and the dancing-saloons,which I am informed are most infamous places,are open to the public this evening.England with all her faults has still some regard to decency,and will not tolerate such a shameless display of vice on so sacred a season,when a decent cheerfulness is the freest form in which the mind or countenance ought to invest themselves.I shall depart for Lubeck on the sixth (Tuesday),and shall probably be on the Baltic on my way to St.

Petersburg on the eighth,which is the day notified for the departure the steamboat.My next letter,provided it pleases the Almighty to vouch-safe me a happy arrival,will be from the Russian capital;and with a fervent request that you will not forget me in your prayers,and that you will present my kind remembrances and best respects to Mr.Brandram,and also remember me to Mr.

Hattersley and Mr.Tarn,I have the honour to remain,Revd.and dear Sir,your most obedient and most humble servant,GEORGE BORROW.

同类推荐
  • 天枢院都司须知行遣式

    天枢院都司须知行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Going into Society

    Going into Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大集大虚空藏菩萨所问经

    大集大虚空藏菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观药王药上二菩萨经

    佛说观药王药上二菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 救荒活民书

    救荒活民书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级青春王

    超级青春王

    都说女神是高冷生物,只有沈熙晨才不信那个邪。初次与其见面,还是女神先主动开口有求于他。抓住自己喜欢的东西不放手,才是他沈熙晨的性格。“她是我一生中最宝贵的东西,任何人都别想接近她,骚扰她。”他霸道的将她归为己有,把全部宠爱集中在她的身上。想知道她的真实想法——“对不起和我爱你相爱了,有一天对不起死了,谁还活着?”幸福来的太突然——“我爱你?”他邪魅一笑,“我也爱你。”
  • 暴力书生居

    暴力书生居

    暴力书生居……暴利书生居……张靖是白痴!哈哈哈……
  • 一对一企业:互动时代的竞争工具

    一对一企业:互动时代的竞争工具

    就在“一对一”系列即将与国内读者见面之时,我看到了一则这样的报道:位于北京的罗杰斯餐厅因一位顾客不符合店规而将其拒之门外,该顾客一纸诉状将餐厅推上了被告席,而判决的结果使这宗原本别样的消费者权益保护事件变得更是让许许多多的人士大跌眼镜:罗杰斯餐厅竟然赢了。罗杰斯餐厅并非一家“随意吃饭的地方”,她对顾客是有要求的:顾客的行为举止要合乎一定的规范。既然顾客无视这种店规,那么罗杰斯完全可以为了其“最有价值顾客”和“最具增长性顾客”的利益,而舍弃掉“负值顾客”。
  • 陪伴孩子成长的历险探秘故事

    陪伴孩子成长的历险探秘故事

    浩瀚的宇宙无边无际。古往今来,它的浩瀚无穷让无数的学者为之苦苦探索,辗转难眠。那么,宇宙到底是怎么诞生的呢?它的浩瀚无穷,到底来自于哪里……
  • 警句

    警句

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。
  • 吞天剑主

    吞天剑主

    红颜枯骨,沧海一粟。没人知道,陈毅乞灵成功的那一刻突然被吸入了万年之前的长生仙界。与张三丰论道,和独孤求败论剑,直到三百年后,再次回归……面对熟悉且陌生的世界,仿佛有一只巨大的手掌,在拨弄着他的命运。
  • 主管不要太老实

    主管不要太老实

    不会用魅力保卫权力 不注重自己的形象,一味地让员工适应自己/95 控制不住自己的“情绪”承受“高处不胜寒”的孤独,公私不分,亲此疏彼,安置心腹,暴眺如雷,不了解情况就对员工横加指责,跟下属“老死不相往来”,主管太老实等于没效率。老实的主管喜欢挑大梁,无论大事小情都要亲自过问。他们事必躬亲、兢兢业业,每天都早来晚走,而他的员工却在悠闲地享受大好时光。主管太老实等于缺手腕。老实人往往把规矩看得高于一切,他们从来都是按常理出牌。规矩对于他们来说就是不可触犯的“天条”。员工在背后不称呼他们“铁面无私”,而是叫他们“老古董”。
  • 换工作不如换思维

    换工作不如换思维

    千篇一律、机械重复、枯燥乏味是不是你工作的真实感受?另起炉灶、寻找新家、换个环境会不会是你的下一步行动?但是最终解决问题了吗?想要釜底抽……
  • 怪味俄罗斯

    怪味俄罗斯

    如今六十岁左右的读书人,或轻或重,可能都有点儿俄罗斯情结。这种情结一旦形成,会如影相随,相伴终生,甚至会影响你的人生道路、艺术趣味、生活方式。由此可见,文学艺术的影响,多么深刻久远绵长,难怪有雄才大略远见卓识的政治家,都格外重视文艺的作用。余生也晚,在中苏蜜月时代,还是个孩子,说句没出息的话,最初对苏联的好感,不是来自歌曲、电影、文学、绘画,而是来自饼干。我生在一个名不见经传的小县城。上小学三年级时,大姐夫从苏联回国探亲。他是我县第一个留苏学生,个子很高,仪表堂堂,风度翩翩。
  • 百花村小学

    百花村小学

    我看了看窗户外边,天麻麻亮了,赶忙爬起,脸都没洗,就朝灶房跑。赛虎立即从房檐下站起,围着我转了三圈,扭腰杆,摇尾巴,尽心竭力给我骚情。我拍了下它的脑袋,蹲下身子,把脸贴在它脸上,一种毛绒绒的温乎传到我脸上,很温馨。我和赛虎亲热了一会儿,说:我去厨房给你拿吃的,吃得饱饱的,今天可要给老子壮脸!我跑到灶房,拿起头天晚上留下的两个窝窝头,三个不大不小的红苕,给自己留了一个窝头,剩下的全喂给赛虎。