登陆注册
5224200000019

第19章 CHAPTER VI THE VIRGIN'S SHRINE(3)

No doubt the girl's early dreams had been of sending forms and hues of beauty into the visible world out of her own mind; of compelling scenes of poetry and history to live before men's eyes, through conceptions and by methods individual to herself. But more and more, as she grew familiar with the miracles of art that enrich so many galleries in Rome, Hilda had ceased to consider herself as an original artist. No, wonder that this change should have befallen her. She was endowed with a deep and sensitive faculty of appreciation; she had the gift of discerning and worshipping excellence in a most unusual measure. No other person, it is probable, recognized so adequately, and enjoyed with such deep delight, the pictorial wonders that were here displayed. She saw no, not saw, but felt through and through a picture; she bestowed upon it all the warmth and richness of a woman's sympathy; not by any intellectual effort, but by this strength of heart, and this guiding light of sympathy, she went straight to the central point, in which the master had conceived his work.

Thus she viewed it, as it were, with his own eyes, and hence her comprehension of any picture that interested her was perfect.

This power and depth of appreciation depended partly upon Hilda's physical organization, which was at once healthful and exquisitely delicate; and, connected with this advantage, she had a command of hand, a nicety and force of touch, which is an endowment separate from pictorial genius, though indispensable to its exercise.

It has probably happened in many other instances, as it did in Hilda's case, that she ceased to aim at original achievement in consequence of the very gifts which so exquisitely fitted her to profit by familiarity with the works of the mighty old masters. Reverencing these wonderful men so deeply, she was too grateful for all they bestowed upon her, too loyal, too humble, in their awful presence, to think of enrolling herself in their society. Beholding the miracles of beauty which they had achieved, the world seemed already rich enough in original designs, and nothing more was so desirable as to diffuse those self-same beauties more widely among mankind. All the youthful hopes and ambitions, the fanciful ideas which she had brought from home, of great pictures to be conceived in her feminine mind, were flung aside, and, so far as those most intimate with her could discern, relinquished without a sigh. All that she would henceforth attempt and that most reverently, not to say religiously was to catch and reflect some of the glory which had been shed upon canvas from the immortal pencils of old.

So Hilda became a copyist: in the Pinacotheca of the Vatican, in the galleries of the Pam-fili-Doria palace, the Borghese, the Corsini, the Sciarra, her easel was set up before many a famous picture by Guido, Domenichino, Raphael, and the devout painters of earlier schools than these. Other artists and visitors from foreign lands beheld the slender, girlish figure in front of some world-known work, absorbed, unconscious of everything around her, seeming to live only in what she sought to do.

They smiled, no doubt, at the audacity which led her to dream of copying those mighty achievements. But, if they paused to look over her shoulder, and had sensibility enough to understand what was before their eyes, they soon felt inclined to believe that the spirits of the old masters were hovering over Hilda, and guiding her delicate white hand. In truth, from whatever realm of bliss and many colored beauty those spirits might descend, it would have been no unworthy errand to help so gentle and pure a worshipper of their genius in giving the last divine touch to her repetitions of their works.

Her copies were indeed marvellous. Accuracy was not the phrase for them;a Chinese copy is accurate. Hilda's had that evanescent and ethereal life--that flitting fragrance, as it were, of the originals--which it is as difficult to catch and retain as it would be for a sculptor to get the very movement and varying color of a living man into his marble bust.

Only by watching the efforts of the most skilful copyists--men who spend a lifetime, as some of them do, in multiplying copies of a single picture--and observing how invariably they leave out just the indefinable charm that involves the last, inestimable value, can we understand the difficulties of the task which they undertake.

同类推荐
  • All Roads Lead to Calvary

    All Roads Lead to Calvary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Natural Value

    Natural Value

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季遗闻

    明季遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北狩见闻录

    北狩见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续灯正统

    续灯正统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丑女来让祸水爱

    丑女来让祸水爱

    玩弄人于股掌之中,是他的兴趣,慵懒的笑容,是他的面具,而潇洒过人生则就是他奉为宗旨的人生哲理了。所以,迄今为止,风度翩翩,拥有“祸水”容颜的他依然是快乐的单身贵族一个,而且纯洁如昔!容颜被毁,家遭惨变,寄人篱下,总之所有的倒霉事都让她遇见了。就在她的日子过得凄惨无比时,她遇见了他。这、这拥有天人般容颜的男人在朝她笑?当即以为他在嘲弄自己的她,转身撒腿就跑了!咦?他、他干嘛追着自己不放,难道他的眼睛被糊住,没看见她长得什么样吗?这赖在她身边,笑得傻呆呆的他,竟然出得厅堂,入得厨房,把她当宝宠,她是在做梦吗?天上竟然掉下这么好的事!?难不成老天在补偿她,给她这个丑女送来一位权高位重的“大祸水”?
  • 星魂女帝的校园生活

    星魂女帝的校园生活

    现实与幻想的结合,在冰瀮莯的带领下,踏上了人生巅峰
  • 阳世鬼差

    阳世鬼差

    隐藏在世间的勾魂使者、各大道门教派、黑暗中的邪恶势力、传承数千年的神秘组织,一系列扑朔迷离的事件……
  • 女儿经

    女儿经

    招弟摇摇头:啥年纪了还!今天,孩子他爸开车一起过来,顺便看看上大学的儿子,一会儿就来接我呢。孙照华长舒一口气,看天花板,说:那你走吧。保重。招弟说:照华,你知道吗?我多想留下来,留下来是想和你一起迎来一个早晨,早晨一出门,雪晃得睁不开眼,脚让一个包袱绊了一下,低头一看,却是个孩子,那个孩子懂事懂得不得了,不哭不闹,咧开嘴给人笑,眼珠子黑丢丢地看定你,白脸脸,笑靥靥,能把你肚里的冰糖化成水。
  • 爱、自由与责任:中世纪哲学的道德阐释

    爱、自由与责任:中世纪哲学的道德阐释

    本书立足爱、自由和责任三个关键词,不仅分析了奥古斯丁爱的哲学的确立和对古典伦理学的终结,分析了贯穿中世纪的意志主义的奠基和流变,而且分析了中世纪道德观对后世哲学和伦理学的重要效应,尤其是对马丁?路德、康德和约纳斯的责任思想和普遍伦理的深远影响。此外,本书试图阐明中世纪这一前现代的哲学形态与后现代思想的内在精神的契合。
  • 尤尔小屋的猫

    尤尔小屋的猫

    刚刚失恋的杰西还沉浸在悲伤之中,但自己的小说被出版社买下版权又让她看到一丝希望。为了专心写作,杰西搬到康沃尔郡一处有着悠久历史的尤尔小屋。而租住小屋的附加条款就是必须要照顾小屋的神秘“原住民”,一只名叫“佩兰”的,美丽又高傲的——黑猫。本想隐居写作的杰西,却意外卷入尤尔小屋的产权纷争中,也因此与争夺产权的两大家族发生交集。在不断的矛盾与误会中逐渐揭开了尤尔小屋与黑猫佩兰的秘密,一段延续了五百年的关于爱、友情、人与猫的动人故事。为了守护小屋和佩兰,杰西决心投身其中,而她自己的幸福又将被谁守护?
  • 女孩最喜欢读的108个好故事

    女孩最喜欢读的108个好故事

    本书为女孩们展示出一个令人向往的故事世界,其中不乏世界著名童话故事、进取故事、励志故事等。好故事犹如一杯陈年的老洒,愈久弥香。我们真诚地希望这本书能够在孩子的心中生根发芽,伴随孩子健康、快乐地成长。好故事是孩子手中的花盆,用勤劳、善良把自己的生话美化;好故事是旅行者的背囊,承載着对美好旅程的梦想和希望;好故事是女孩脚下的皮球,如影相随,亲密无间,伴随女孩快快地长大。
  • 探秘(世界未解之谜)

    探秘(世界未解之谜)

    本书以知识性和趣味性为宗旨,全方位、多角度地展示各领域最有研究价值、最具探索意义和最为人们所关注的300多个世界未解之谜,分为地球篇,动植物篇,历史篇,军事篇,人体篇,宇宙篇,恐龙篇,信息含量大,内容丰富。谜底层层揭开,真相娓娓道来;零距离接触世界文化和历史,全方位透视人性和历史智慧。
  • 拂晓乱世

    拂晓乱世

    顺着时间,渐渐的天下从动荡到平稳;顺着时间,从稚子到少年;顺着时间,从那温文尔雅到那运筹帷幄……果真,时间是世上最为有利的匕首,与之疯狂!
  • 宋词三百首鉴赏辞典

    宋词三百首鉴赏辞典

    中华民族数千年的灿烂文化,代代相传,继承发展,影响着世界文化,是世界文化宝库中光芒万丈的瑰宝。唐朝的诗歌、宋朝的词、元朝的曲,它们是时代精神的凝聚与升华,拥有强大的艺术生命力,长久地为人民所赏爱,如列岳峥嵘,百花竞艳,美不胜收。