登陆注册
5226600000034

第34章 CHAPTER XV(2)

The baron's long spear struck on the mailed breastplate of a third, and being stretched to its full extent by the long-armed hero, drove him to the edge of the torrent, and plunged him into its eddies, along which he was whirled down the darkness of the descending stream, calling vainly on his comrades for aid, till his voice was lost in the mingled roar of the waters and the wind. A fourth springing through the door was laid prostrate by the cottager's cudgel: but the wife being less dexterous than her company, though an Amazon in strength, missed her pass at a fifth, and drove the point of the spit several inches into the right hand door-post as she stood close to the left, and thus made a new barrier which the invaders could not pass without dipping under it and submitting their necks to the sword: but one of the assailants seizing it with gigantic rage, shook it at once from the grasp of its holder and from its lodgment in the post, and at the same time made good the irruption of the rest of his party into the cottage.

Now raged an unequal combat, for the assailants fell two to one on Robin, Marian, the baron, and the cottager; while the wife, being deprived of her spit, converted every thing that was at hand to a missile, and rained pots, pans, and pipkins on the armed heads of the enemy. The baron raged like a tiger, and the cottager laid about him like a thresher. One of the soldiers struck Robin's sword from his hand and brought him on his knee, when the boy, who had been roused by the tumult and had been peeping through the inner door, leaped forward in his shirt, picked up the sword and replaced it in Robin's hand, who instantly springing up, disarmed and wounded one of his antagonists, while the other was laid prostrate under the dint of a brass cauldron launched by the Amazonian dame. Robin now turned to the aid of Marian, who was parrying most dexterously the cuts and slashes of her two assailants, of whom Robin delivered her from one, while a well-applied blow of her sword struck off the helmet of the other, who fell on his knees to beg a boon, and she recognised Sir Ralph Montfaucon. The men who were engaged with the baron and the peasant, seeing their leader subdued, immediately laid down their arms and cried for quarter.

The wife brought some strong rope, and the baron tied their arms behind them.

"Now, Sir Ralph," said Marian, "once more you are at my mercy."

"That I always am, cruel beauty," said the discomfited lover.

"Odso! courteous knight," said the baron, "is this the return you make for my beef and canary, when you kissed my daughter's hand in token of contrition for your intermeddling at her wedding?

Heart, I am glad to see she has given you a bloody coxcomb.

Slice him down, Mawd! slice him down, and fling him into the river."

"Confess," said Marian, "what brought you here, and how did you trace our steps?"

"I will confess nothing," said the knight.

"Then confess you, rascal," said the baron, holding his sword to the throat of the captive squire.

"Take away the sword," said the squire, "it is too near my mouth, and my voice will not come out for fear: take away the sword, and I will confess all."

The baron dropped his sword, and the squire proceeded;

"Sir Ralph met you, as you quitted Lady Falkland's castle, and by representing to her who you were, borrowed from her such a number of her retainers as he deemed must ensure your capture, seeing that your familiar the friar was not at your elbow.

We set forth without delay, and traced you first by means of a peasant who saw you turn into this valley, and afterwards by the light from the casement of this solitary dwelling.

Our design was to have laid an ambush for you in the morning, but the storm and your observation of my unlucky face through the casement made us change our purpose; and what followed you can tell better than I can, being indeed masters of the subject."

"You are a merry knave," said the baron, "and here is a cup of wine for you."

"Gramercy," said the squire, "and better late than never: but I lacked a cup of this before. Had I been pot-valiant, I had held you play."

"Sir knight," said Marian, "this is the third time you have sought the life of my lord and of me, for mine is interwoven with his.

And do you think me so spiritless as to believe that I can be yours by compulsion? Tempt me not again, for the next time shall be the last, and the fish of the nearest river shall commute the flesh of a recreant knight into the fast-day dinner of an uncarnivorous friar.

I spare you now, not in pity but in scorn. Yet shall you swear to a convention never more to pursue or molest my lord or me, and on this condition you shall live."

The knight had no alternative but to comply, and swore, on the honour of knighthood, to keep the convention inviolate.

How well he kept his oath we shall have no opportunity of narrating:

Di lui la nostra istoria piu non parla.

同类推荐
  • 四书韵对

    四书韵对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alice Adams

    Alice Adams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五显灵观大帝灯仪

    五显灵观大帝灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳经

    太极拳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经新解

    道德经新解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天降萌兽精灵

    天降萌兽精灵

    眺望星空,繁星无数。海边初晨起,来自于地球的生物降临于一枚叫做“霍普”的落后星球。张梓晨对于这些来自于外星的怪人并不害怕,毕竟他的身边还有一只自称战神的波斯猫~
  • 大夏十三太保

    大夏十三太保

    新书汉末文枭已发,欢迎品读! 你有你的千古名臣猛将,我有我的十三太保,大家好,我是李孝诚,且看我如何与一众英雄豪杰会猎天下。 千年豪杰,史上猛将,会聚一堂,争锋沙场,论天下谁是英雄?成王败寇,裂土封侯,强中之强,王中之王,尽在大夏十三太保 新建书友群68231551
  • 娇养成妃:夫君别太宠

    娇养成妃:夫君别太宠

    简介:前两世年韵为宇文昊背锅,无辜枉死。第三世年韵嫁给了宇文昊成为了太子妃。宇文昊:“你要是生的出儿子就立为太子……”年韵:“滚!又想让老娘背锅,明明是你自己不行还怪老娘生不出儿子!”--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越之问鼎后宫

    穿越之问鼎后宫

    无故穿越到羽国后宫成了皇甫康然最宠的妃子,却在一次偶然的机会中,陆语曼得知自己得宠并不是因为皇甫康然真正的喜欢。本无所求的她,必须为了生存而开始进行一次次的斗争。暗杀——看语贵妃如何化险为夷;嫁祸——看语贵妃如何反败为胜。争后位不为权、不为宠,只为生存。情节虚构,请勿模仿!
  • 梦王孙(四)

    梦王孙(四)

    上一期中,画家王一澍的儿子王新宇失踪了。一年后,终于等来了青年农民老幺送来的消息:拐卖自己儿子和王一澍儿子的人贩子抓住了!王一澍满怀希望地和老幺一起赶赴福建寻找孩子。幸运的老幺顺利地找到孩子,他却失望而归。在得到新线索后,清高的他不得不受钱老板的威胁利诱,用画换得了打通关节的戒毒药和经费,在正直善良的青年刑警陈隆的陪同下,再次赶赴福建寻子。他们装成茶叶商到收留被拐儿童的家中打探,装作医生到被拐儿童集中的小学看手相问病,冒险潜入民风剽悍的山村寻找疑似被拐孩子,深夜潜伏在桂圆林抓捕拐卖儿童的中介人……然而,那些千辛万苦找到的被拐孩子,都不是他的儿子王新宇。他在绝望中呼喊:新宇,你在哪里?!
  • 中国现当代小说名作欣赏

    中国现当代小说名作欣赏

    《<名作欣赏>精华读本:中国现当代小说名作欣赏》从两万余篇文章中精选而出,名家行文,观点鲜明,功底深厚,语言生动,不拘一格,有很强的阅读陛和欣赏性,值得珍藏。《<名作欣赏>精华读本:中国现当代小说名作欣赏》获得过无数荣誉,是全国唯一以鉴赏古今中外文学名著为内容的大型期刊,曾蝉联首届、第二届、第三届政府最高奖——国家期刊奖,连续两届被评为全国百种重点社科期刊。
  • 红楼钟声燕园柳

    红楼钟声燕园柳

    本书是谢冕先生关于北大的一本散文集。谢冕先生用诗意的语言来描述他工作和生活了将近50年的北大。那湖,那塔,那园,那月,只要是北大的一草一木都让他笔尖充满情感。北大在他的叙述中充满迷人而纯粹的美……
  • 怀孕必须注意的365个细节

    怀孕必须注意的365个细节

    情绪是人的反应性心理活动的表现。从性质上说,它可以分为积极的、消极的或不确定的三种状态。这三种状态的形成,与一个人的期望值和实现值之间所表现的关系有着密切联系。比如,有一对夫妇,希望很快地顺利怀孕,但由于某种原因未能如愿,就有可能导致消极的或不确定的情绪状态产生;相反,如果这对夫妇持坦荡、乐观的态度,即使没有及时怀孕,也仍然会保持积极的情绪状态。
  • 仙尊重生在都市

    仙尊重生在都市

    所有挡在我面前的,统统一掌拍死! 一代仙尊李擎苍,渡劫仙帝失败,重生在都市!看他是如何执掌乾坤,了结前世恩怨,重登仙帝王座的! (爽文+热血)
  • Horton Halfpott