登陆注册
5228000000056

第56章 CHAPTER XII DINGAAN'S BET(3)

"Then he can tell me about these Boers," he said, "and what they are after, or could if he were able to speak my tongue. I do not trust you to interpret, you Tho-maas, whom I know to be a liar," and he glowered at Halstead.

"I can speak your tongue, though not very well, O king," I interrupted, "and I can tell you all about the Boers, for I have lived among them."

"Ow!" said Dingaan, intensely interested. "But perhaps you are also a liar. Or are you a praying man, like that fool yonder, who is named Oweena?"--he meant the missionary Mr. Owen--" whom I spare because it is not lucky to kill one who is mad, although he tries to frighten my soldiers with tales of a fire into which they will go after they are dead. As though it matters what happens to them after they are dead!" he added reflectively, taking a pinch of snuff.

"I am no liar," I answered. "What have I to lie about?"

"You would lie to save your own life, for all white men are cowards; not like the Zulus, who love to die for their king. But how are you named?"

"Your people call me Macumazahn."

"Well, Macumazahn, if you are no liar, tell me, is it true that these Boers rebelled against their king who was named George, and fled from him as the traitor Umsilikazi did from me?"

"Yes," I answered, "that is true."

"Now I am sure that you are a liar," said Dingaan triumphantly. "You say that you are English and therefore serve your king, or the Inkosikaas" (that is the Great Lady), "who they tell me now sits in his place. How does it come about then that you are travelling with a party of these very Amaboona who must be your enemies, since they are the enemies of your king, or of her who follows after him?"

Now I knew that I was in a tight place, for on this matter of loyalty, Zulu, and indeed all native ideas, are very primitive. If I said that I had sympathy with the Boers, Dingaan would set me down as a traitor. If I said that I hated the Boers, then still I should be a traitor because I associated with them, and a traitor in his eyes would be one to be killed. I do not like to talk religion, and anyone who has read what I have written in various works will admit that I have done so rarely, if ever. Yet at that moment I put up a prayer for guidance, feeling that my young life hung upon the answer, and it came to me--whence I do not know. The essence of that guidance was that I should tell the simple truth to this fat savage. So I said to him:

"The answer is this, O king. Among those Boers is a maiden whom I love and who betrothed herself to me since we were 'so high.' Her father took her north. But she sent a message to me saying that her people died of fever and she starved. So I went up in a ship to save her, and have saved her, and those who remained alive of her people with her."

"Ow!" said Dingaan; "I understand that reason. It is a good reason.

However many wives he may have, there is no folly that a man will not commit for the sake of some particular girl who is not yet his wife. I have done as much myself, especially for one who was called Nada the Lily, of whom a certain Umslopogaas robbed me, one of my own blood of whom I am much afraid."*

[*--See the Author's book named "Nada the Lily."]

For a while he brooded heavily, then went on:

"Your reason is good, Macumazahn, and I accept it. More, I promise you this. Perhaps I shall kill these Boers, or perhaps I shall not kill them. But if I make up my mind to kill them, this girl of yours shall be spared. Point her out to Kambula here--not to Tho-maas, for he is a liar and would tell me the wrong one--and she shall be spared."

"I thank you, O king," I said; "but what is the use of that if I am to be killed?"

"I did not say that you were to be killed, Macumazahn, though perhaps I shall kill you, or perhaps I shall not kill you. It depends upon whether I find you to be a liar, or not a liar. Now the Boer whom Tambusa let go against my wish said that you are a mighty magician as well as a very dangerous man, one who can shoot birds flying on the wing with a bullet, which is impossible. Can you do so?"

"Sometimes," I answered.

"Very good, Macumazahn. Now we will see if you are a wizard or a liar.

I will make a bet with you. Yonder by your camp is a hill called 'Hloma Amabutu,' a hill of stones where evildoers are slain. This afternoon some wicked ones die there, and when they are dead the vultures will come to devour them. Now this is my bet with you. When those vultures come you shall shoot at them, and if you kill three out of the first five on the wing--not on the ground, Macumazahn--then I will spare these Boers. But if you miss them, then I shall know that you are a liar and no wizard, and I will kill them every one on the hill Hloma Amabutu. I will spare none of them except the girl, whom perhaps I will take as a wife. As to you, I will not yet say what I will do with you."

Now my first impulse was to refuse this monstrous wager, which meant that the lives of a number of people were to be set against my skill in shooting. But young Thomas Halstead, guessing the words that were about to break from me, said in English:

"Accept unless you are a fool. If you don't he will cut the throats of every one of them and stick your girl into the emposeni" (that is harem), "while you will become a prisoner as I am."

These were words that I could not resent or neglect, so although despair was in my heart, I said coolly:

"Be it so, O king. I take your wager. If I kill three vultures out of five as they hover over the hill, then I have your promise that all those who travel with me shall be allowed to go hence in safety."

同类推荐
  • 靖难功臣录

    靖难功臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季荷兰人侵据彭湖残档

    明季荷兰人侵据彭湖残档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内丹诀

    内丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昭觉竹峰续禅师语录

    昭觉竹峰续禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河词话

    西河词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生民之什

    生民之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王健林内部讲话:关键时,王健林说了什么

    王健林内部讲话:关键时,王健林说了什么

    讲述了从将军梦到著名企业家,王健林如何完美转型实现人生梦想;从商业地产到东方好莱坞,王健林如何跨界经营;从中国进军美国、英国,万达如何成为知名跨国公司。王健林告诫创业者:刚刚毕业的大学生,很多人都想创业,都梦想成功。每个人都有成功的机会,但首先你要研究跟别人不一样的地方,就是要有创新的精神。大家千万不要认为:有一个好的创意方案,或者开始很成功,我就成功了。卖一碗担担面,做得很好,开个小店,卖得非常成功,你就觉得马上要开连锁店了。结果一开连锁店,你会发现,连锁店需要的管理模式、人才团队,远远是不能适应的,可能又失败了。深度解析首富王健林顺势而为的卓越商慧完美再现万达集团只做的超强执行力
  • 三国之殖民海外

    三国之殖民海外

    新书《伐清与殖民》求新书投资人,看这本更新情况就知道包你赚。 新书求票票,求收藏,求评论,各种求。 谢谢,我需要你们的支持!谢谢!书友群132351271
  • 虚无战法

    虚无战法

    人道渺渺,仙道茫茫,鬼道乐兮!当人生门,仙道贵生,鬼道贵终;仙道常自吉,鬼道常自凶;高上清灵美,悲歌朗太空;唯愿天道成,不欲人道穷。寻道难,成道难,证道难。难,难,难。破劫难,渡三灾,体人心,问天心。只为长生!
  • THE RED FAIRY BOOK

    THE RED FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法乘义决定经

    佛说法乘义决定经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南城七里

    南城七里

    从小,不健全的心脏让她残缺的生活更支离破碎。完整的爱,是她遥不可及的奢望。三代的纠纷,为利益牺牲的爱情,一切看似与她没有任何的关系。然而,两句话,逼得她走投无路。“如果可以,我宁愿不是你的哥哥。”“对不起,我不是一个合格的哥哥。”过去的狰狞,她不想去面对。她拥有的从来都只是那么少。浮萍本无根。这一次,连留在他心上的能力都没有。月圆之夜,她把自己的身体,奉献给另一个人,只是最后,还是各天一方。一无所有,拖着疲惫的身子,瑟瑟发抖地躲在墙角,终于蜕变。既然已失去所有,就将过去的一切埋葬。她愿鼓起勇气转身去找一个妥定的住所,哪怕再也称不上“家”。再不见那个心心念念的人。--情节虚构,请勿模仿
  • 密使

    密使

    21次诺贝尔文学奖提名的传奇大师!马尔克斯、福克纳推崇备至的大师级作家。格雷厄姆·格林的悬疑小说代表作。《纽约时报》称这部小说为“一部华丽的杰作”。在这部书里读懂信任的宝贵。你永远不是孤身一人,因为总有人对你满怀信任。因为内战,D带着秘密使命前往英国,他能否完成使命将左右内战的格局。然而在尚未到达英国前,D就不幸被另一派势力的人发现,围追堵截、诬陷、谋杀接踵而至,甚至他的同伴们也在怀疑他。这个时候,D得到了一位少女的信任和帮助,但敌方却残忍地杀害了少女并栽赃给了D。为了替少女报仇,D发誓,他将从一个猎物变成一个猎人,一个枪手,一个复仇者……
  • 写给孩子的世界历史

    写给孩子的世界历史

    这本书以幽默、睿智的语言讲述了从人类起源到一战结束近六千年的历史,分为若干个短小精炼的故事,每个故事以时间的顺序发展下去,就像作者开篇画的时间楼梯,一级一级地向上,十年、一百年……人类的文明和进步,缓慢而坚定地前行。看着后面的故事,对照时间楼梯,可以很容易地知道这件事在整个人类历史上发生于哪个阶段或是占据着怎样重要的位置。
  • 藏北行

    藏北行

    远方的客人哦,杀一头牦牛欢迎你们!去藏北最好的季节是每年的三月到五月或者十月到十二月之间,这段时间刚好错开了雨季,既不易陷车,又不太冷。我刚从内地回来,有些高原反应,心脏一阵阵猛跳。走前头一天,去人民医院做了个心电图,医生说心率不齐,心肌缺血,血压太低,低压60,高压80,要特别注意。去藏北是早就计划好了的,为等我,张捷和大嘴在拉萨已待了一个星期。十月二十八号早上九点,我们从拉萨出发,算是正式拉开“藏北行”的序幕。此次一共两辆车。我们的车是切诺基2500,去年才买的,还没跑过特别烂的路,这次算是考验吧。