登陆注册
5229100000344

第344章 CHAPTER X(3)

To follow him it was necessary to write with inconceivable rapidity. When I have read over to him what he has dictated I have often known him to smile triumphantly at the effect which he expected any particular phrase would produce. In general his proclamations turned on three distinct points--(1) Praising his soldiers for what they had done; (2) pointing out to them what they had yet to do; and (3) abusing his enemies. The proclamation to which I have just now alluded was circulated profusely through Germany, and it is impossible to conceive the effect it produced. on the whole army. The corps stationed in the rear burned too pass, by forced marches, the space which still separated them from headquarters; and those who were nearer the Emperor forgot their fatigues and privations and were only anxious to encounter the enemy. They frequently could not understand what Napoleon said in these proclamations; but no matter for that, they would have followed him cheerfully barefooted and without provisions. Such was the enthusiasm, or rather the fanaticism, which Napoleon could inspire among his troops when he thought proper to rouse them, as he termed it.

When, on a former occasion, I spoke of the Duke of, Mecklenburg-Schwerin and his family, I forgot a circumstance respecting my intercourse with him which now occurs to my memory. When, on his expulsion from his States, after the battle of Jena, he took refuge in Altona, he requested, through the medium of his Minister at Hamburg, Count von Plessen, that I would give him permission occasionally to visit that city. This permission I granted without hesitation; but the Duke observed no precaution in his visits, and I made some friendly observations to him on the subject. I knew the object of his visits. It was a secret connection in Hamburg; but in consequence of my observations he removed the lady to Altona, and assured me that he adopted that determination to avoid committing me. He afterwards came very seldom to Hamburg; but as we were on the best understanding with Denmark I frequently saw his daughter, and son-in-law, who used to visit me at a house I had in Holstein, near Altona.

There I likewise saw, almost every day, the Duke of Weimar, an excellent old man. I had the advantage of being on such terms of intimacy with him that my house was in some measure his. He also had lost his States. I was so happy as to contribute to their restitution, for my situation enabled me to exercise some influence on the political indulgences or severities of the Government. I entertained a sincere regard for the Duke of Weimar, and I greatly regretted his departure. No sooner had he arrived in Berlin than he wrote me a letter of, thanks, to which he added the present of a diamond, in token of his grateful remembrance of me.

The Duke of Mecklenburg was not so fortunate as the Duke of Weimar, in spite of his alliance with the reigning family of Denmark. He was obliged to remain at Altona until the July following, for his States were restored only by the Treaty of Tilsit. As soon as it was known that the Emperor had returns to Paris the Duke's son, the Hereditary Prince, visited me in Hamburg, and asked me whether I thought he could present himself to the Emperor, for the purpose of expressing his own and his father's gratitude. He was a very well-educated young man. He set out, accompanied by M. Oertzen and Baron von Brandstaten. Some time afterwards I saw his name in the Moniteur, in one of the lists of presentations to Napoleon, the collection of which, during the Empire, might be regarded as a general register of the nobility of Europe.

It is commonly said that we may accustom ourselves to anything, but to me this remark is subject to an exception; for, in spite of the necessity to which I was reduced of employing spies, I never could surmount the disgust I felt at them, especially when I saw men destined to fill a respectable rank in society degrade themselves to that infamous profession. It is impossible to conceive the artifices to which these men resort to gain the confidence of those whom they wish to betray. Of this the following example just now occurs to my mind.

One of those wretches who are employed in certain circumstances, and by all parties, came to offer his services to me. His name was Butler, and he had been sent from England to the Continent as a spy upon the French Government. He immediately came to me, complaining of pretended enemies and unjust treatment. He told me he had the greatest wish to serve the Emperor, and that he would make any sacrifice to prove his fidelity.

The real motive of his change of party was, as it is with all such men, merely the hope of a higher reward. Most extraordinary were the schemes he adopted to prevent his old employers from suspecting that he was serving new ones. To me he continually repeated how happy he was to be revenged on his enemies in London. He asked me to allow him to go to Paris to be examined by the Minister of Police. The better to keep up the deception he requested that on his arrival in Paris he might be confined in the Temple, and that there might be inserted in the French journals an announcement in the following terms:

"John Butler, commonly called Count Butler, has just been arrested and sent to Paris under a good escort by the French Minister at Hamburg."

At the expiration of a few weeks Butler, having received his instruction's, set out for London, but by way of precaution he said it would be well to publish in the journals another announcement; which was as follows:

"John Butler, who has been arrested in Hamburg as an English agent, and conveyed to Paris, is ordered to quit France and the territories occupied by the French armies and their allies, and not to appear there again until the general peace.

同类推荐
热门推荐
  • 变身最强病弱少女

    变身最强病弱少女

    以画本子为爱好,为生的半宅,穿越到异世界,成为了七实。病魔一亿,见稽古,既是最强,又是病弱。集齐七颗龙珠就能召唤神龙许愿,花费了十几年,在异世界辛辛苦苦搜集到了两颗,剩下五颗怎么都找不到。打听到有邻界的存在,异世界没有,她去往了邻界。随后,不知不觉又唤醒了前世的爱好,画本子,投入到宅文化中不可自拔。就在七实打算默默投身进宅文化,得过且过就这样一直到死为止,接二连三的发生了让她瞪目结舌的事情。小林家的一家三口,小林,托尔,康娜。懒惰的废天使,珈百璃。义理姐妹,柚子,芽衣。这些本是存在于二次元的人物出现在面前,成为了她的邻居,七实表示,她和她的小伙伴都惊呆了。
  • 豪门宠婚,老婆乖乖入局

    豪门宠婚,老婆乖乖入局

    (已完结)当他慕秦清的妻子,就要打得倒小三,比得过小四,讨得好公婆,栓得住他家总裁大人的心!★★为了不成为商业联姻的牺牲品,苏晴一时冲动,居然在大街上随便拉个男人嫁了。本以为,这个俊逸非凡、英俊潇洒又多金的男人能好好刺激后妈的嘴脸,没想到……他竟然就是她的联姻对象?苏晴简直有一头撞死的冲动,不行!她要离婚!可是离婚协议书还没拿出来便被某男扼杀在摇篮里,直接扑倒,然后是暗哑的低笑:“老婆,货已售出,概不退货。”***苏晴这辈子最悲催的事儿,就是把自己随随便便的嫁了,婚后那个讨人厌的老公不但三天两头的惹绯闻,还害得她家老爷子直接给她下命令:要做慕家儿媳,就得管住老公的下半身。呃,这是什么定律?于是某女三天两头的开始各种捉奸行为,当然为的不是如何保住慕家儿媳,而是……离婚!“咔咔咔”某女火眼金睛发现他家总裁办公室里有妖娆美女出现,赶紧一通乱拍,却忽觉相机一闪,那“妖娆美人”居然直接将她拉了进去,呜……“老婆,其实管住为夫下半身最好的法子是,嗯……要你身体力行。”*温馨宠文,求各种支持!!
  • 名门暖婚,腹黑总裁攻妻不备

    名门暖婚,腹黑总裁攻妻不备

    秦墨,A城里出了名的黄金单身汉,家世显赫,无绯闻缠身。安苡宁,设计师,家世普通,却被一个男人缠的炸毛了。“秦先生,你是瞎子吗?”秦先生挑眉,:“恩?”安小姐气炸:“你没看见我没胸没脸蛋没屁股么?”秦先生的话却让她吐血:“灯一关,都一样,我不介意。”*在追逐的路上,合法共枕遥遥无期,秦墨爆发了“我要合法跟你盖一张被子。”安苡宁:“我们不适合。”秦墨:“理由不通过。”安苡宁抬眼:“我只想找个经济适用男,所以...”你,高攀不起。壁咚,她被逼至墙角,低醇的嗓音划过耳畔:“经济就是,有钱,任性,至于实用嘛,一夜七次还不够?”安苡宁:“...”抓狂!“有话好好说行吗?”某人勾唇一笑,眉眼荡漾着风情:“领了证,是该好好说。”*简介神马的都是浮云,看正文才是正经事儿。其实,这是一部平凡女子逆袭指南。其实,这是一部老男人追妻宝典。其实,这是一部幸福婚恋的必修秘籍。【里面有白莲花、绿渣表,请自带避雷针,如有不适不包赔】【新文《婚色荡漾,亿万总裁狠霸道》正在连载中】
  • “四川屠户”赵尔丰

    “四川屠户”赵尔丰

    “大帅,成都武侯祠到了。”清宣统三年闰六月十一日,在康藏经边转战七年、功勋赫赫的原川边经略使、新任四川省总督赵尔丰一路上迢迢千里,跋山涉水,从崇山峻岭的康地回到了川西坝子深处—素称温柔富贵之乡的成都。他是在川康间的分水岭,也是第一要镇——雨城雅安下马换乘八人抬绿呢大轿的。
  • 露从今夜白

    露从今夜白

    作品为现实题材长篇小说。小说时间跨度为上世纪六十年代至今,在一甲子的时间里,发生在祖孙三代人之间的故事。对于爱恨生死,不同年代、不同人物分别以不同的人生观、价值观去处理。由此产生一幅色彩鲜明、比照强烈的生活长卷。小说以江南为故事发生地,有意识突出地域文化,间或夹杂江南方言,描绘出“穷山恶水”与“青山绿水”间的人情冷暖。
  • 方与圆处世术

    方与圆处世术

    本书分为七章。第一章方是做人之本;第二章圆是处世之轮;第三章方圆之道,万世之规;第四章可方可圆是一种大智慧;第五章方圆兼修,可得大自在;第六章方圆艺术,左右逢源;第七章方圆立世,飞黄腾达。
  • 吾乃圣元至尊

    吾乃圣元至尊

    封尘在机缘巧合下,与来自天外的世界意志相融合,尔后,他来到了一个濒临破碎的神魔世界。。。既然获得了神的光环,人生又怎会继续平凡?历经未有的黑暗,终将重获新生!
  • 平民总统:林肯(创造历史的风云人物)

    平民总统:林肯(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 从异界开始的诸天旅程

    从异界开始的诸天旅程

    一段从大荒世界开始的旅程!在这段归家的路程上,苏牧将行遍诸天!最后归于心安之处!执子之手,与子偕老便是最好!
  • 霸道男神极致宠:小呆萌,别太冷

    霸道男神极致宠:小呆萌,别太冷

    他,小说作家中的钻石级作家,网文界的翘首,可望不可即;她,小说发烧友,读者中的领头羊,渴望不可及当两者相遇,又会碰撞出怎样的火花与激情?