登陆注册
5229500000117

第117章 Chapter L. Forgiveness to the Injured Doth Belong.

Without one word of explanation, Catherine stepped up to him, and spoke first.

"Answer me this," she said--"have you told Captain Bennydeck who I am?"

"Not yet."

The shortest possible reply was the only reply that he could make, in the moment when he first looked at her.

She was not the same woman whom he had last seen at Sandyseal, returning for her lost book. The agitation produced by that unexpected meeting had turned her pale; the overpowering sense of injury had hardened and aged her face. This time, she was prepared to see him; this time, she was conscious of a resolution that raised her in her own estimation. Her clear blue eyes glittered as she looked at him, the bright color glowed in her cheeks; he was literally dazzled by her beauty.

"In the past time, which we both remember," she resumed, "you once said that I was the most truthful woman you had ever known.

Have I done anything to disturb that part of your old faith in me?"

"Nothing."

She went on: "Before you entered this house, I had determined to tell Captain Bennydeck what you have not told him yet. When I say that, do you believe me?"

If he had been able to look away from her, he might have foreseen what was coming; and he would have remembered that his triumph over the Captain was still incomplete. But his eyes were riveted on her face; his tenderest memories of her were pleading with him. He answered as a docile child might have answered.

"I do believe you."

She took a letter from her bosom; and, showing it, begged him to remark that it was not closed.

"I was in my bedroom writing," she said, "When my mother came to me and told me that you and Captain Bennydeck had met in my sitting-room. She dreaded a quarrel and an exposure, and she urged me to go downstairs and insist on sending you away--or permit her to do so, if I could not prevail on myself to follow her advice. I refused to allow the shameful dismissal of a man who had once had his claim on my respect. The only alternative that I could see was to speak with you here, in private, as we are speaking now. My mother undertook to manage this for me; she saw the servant, and gave him the message which you received.

Where is Captain Bennydeck now?"

"He is waiting in the sitting-room."

"Waiting for you?

"Yes."

She considered a little before she said her next words.

"I have brought with me what I was writing in my own room," she resumed, "wishing to show it to you. Will you read it?"

She offered the letter to him. He hesitated. "Is it addressed to me?" he asked.

"It is addressed to Captain Bennydeck," she answered.

The jealousy that still rankled in his mind--jealousy that he had no more lawful or reasonable claim to feel than if he had been a stranger--urged him to assume an indifference which he was far from feeling. He begged that Catherine would accept his excuses.

She refused to excuse him.

"Before you decide," she said, "you ought at least to know why I have written to Captain Bennydeck, instead of speaking to him as I had proposed. My heart failed me when I thought of the distress that he might feel--and, perhaps of the contempt of myself which, good and gentle as he is, he might not be able to disguise. My letter tells him the truth, without concealment. I am obliged to speak of the manner in which you have treated me, and of the circumstances which forced me into acts of deception that I now bitterly regret. I have tried not to misrepresent you; I have been anxious to do you no wrong. It is for you, not for me, to say if I have succeeded. Once more, will you read my letter?"

The sad self-possession, the quiet dignity with which she spoke, appealed to his memory of the pardon that she had so generously granted, while he and Sydney Westerfield were still guiltless of the injury inflicted on her at a later time. Silently he took the letter from her, and read it.

She kept her face turned away from him and from the light. The effort to be still calm and reasonable--to suffer the heart-ache, and not to let the suffering be seen--made cruel demands on the self-betraying nature of a woman possessed by strong emotion.

There was a moment when she heard him sigh while he was reading.

She looked round at him, and instantly looked away again.

He rose and approached her; he held out the letter in one hand, and pointed to it with the other. Twice he attempted to speak.

Twice the influence of the letter unmanned him.

It was a hard struggle, but it was for her sake: he mastered his weakness, and forced his trembling voice to submit to his will.

"Is the man whom you are going to marry worthy of _this?_" he asked, still pointing to the letter.

She answered, firmly: "More than worthy of it."

"Marry him, Catherine--and forget Me."

The great heart that he had so sorely wounded pitied him, forgave him, answered him with a burst of tears. She held out one imploring hand.

His lips touched it--he was gone.

同类推荐
  • 东溟奏稿

    东溟奏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四气摄生图

    四气摄生图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉科指掌

    喉科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚錍论义解

    金刚錍论义解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪山卧游录

    溪山卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人在江湖

    人在江湖

    当过特种兵的韩铁子为躲避一场飞来的横祸,来到古城讨生活。一次偶然的机会,他凭着一身的武功,单枪匹马干起了替人讨债的行当。后被珠宝行的女老板看中,当了她的保镖。韩铁子以他的正直、机智和勇敢不仅赢得了女老板的敬重、两位姑娘的爱恋,更是由于竭力为农民兄弟讨要工钱而受到农民工的拥戴和信赖。全书反映了当今社会底层民众的生活百态和社会矛盾的冲突。
  • 活人祭

    活人祭

    女司机受辱后带着全车人跳崖自杀,新闻播报后女司机却出现在村子里。之后村子里陆续出现自杀的人,所有矛头都指向了女司机,村长却说不关她的事情。村长为何会袒护女司机?又为什么那么肯定跟女司机没有关系?而女司机到底是死而复生?还是有人假扮前来复仇?
  • 催款讨债36计

    催款讨债36计

    本书对催款兵法作了精心诠释,但是即便能将之倒背如流,亦还是缘木求鱼,不得其法。读者若想得其真传,完全领会其36种催款方法,真正达到灵活运用、收放自如的境界,还须了解并掌握有关催款的基本理论知识。从而保证催款人在国家政策法规允许的范围内,得以充分发挥催款法功效,免受经济损失,实现自身债权。
  • 淞沪暗战之挥斩的利剑

    淞沪暗战之挥斩的利剑

    主要讲述了1941年的上海,时值日美“太平洋战争”全面爆发之前,中共地下党、军统、日本特高课、76号的势力在此汇集,盘根交错。军统上海站行动组组长陆子陵奉命刺杀叛徒董庆锋,不料行动失败,手下士卒损失殆尽。幸得中共地下党“利剑小组”的及时救援方转危为安。经历生死,陆子陵弃暗投明,成为“利剑小组”的新一员。跟随地下党的同志们奇袭宪兵司令部、盗取机密文件、营救被捕同志,与日军宪兵队、特高课斗智斗勇,一次次粉碎了敌特的阴谋。
  • 增集续传灯录

    增集续传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门风云(3)

    奇门风云(3)

    浩劫之后的江湖,风云再起,如意宝珠出世,祸起萧墙始于三大奇门之遁门。于是奇门遁甲不奇,毒门万毒不毒,刀门铸刃无锋。祸起奇门,顿破江湖微妙的均衡。数年后,一位如“海”般深邃的少年崛起江湖,以杀手的身份横空出世,在血雨腥风之中,破开重重迷雾,以有情的心作无情的杀戮,终在爱情、有情、亲情的“互网”中刺穿仇恨的外衣。雾散云消,真相横阵之际,却给了他一个无法接受的现实。
  • 千叶咸鱼传说

    千叶咸鱼传说

    “你要是不把这些东西给我收拾干净,今天晚上的饭你就自己想办法把。”夏知指了指那堆由手办和杂物堆积起来的小山头说道。“略略略略略!”立花彩吐了吐舌头,然后赶紧跑到厨房去了:“呜呜呜,夏知又在欺负我了,小莉花帮帮我。”白石莉花苦恼地说道:“我正在做晚饭。立花姐你再闹的话晚饭就真的没有了,你去找梦梦,夏知君听她的。”立花彩脸色都变了:“你是魔鬼吗?”“你好像对我有什么意见的样子。”轻飘飘的一句话传来,立花彩又熟练地换上了讨好的笑容。“没有没有,您听错了。”夏梦稍微有些头疼地看着她。所以为什么会变成现在这个样子呢? 前言:本书含有以下元素,请酌情观看。 ……算了,主角臭弟弟PS:我有群了!(临时起意)759265427,带唯一答案的问题那种!PSS:球球里们来看我写的小说吧,1551。
  • 火车去哪儿

    火车去哪儿

    离婚后,为了温饱,她选择再嫁。半路夫妻,相敬如宾,却少了她熟悉的烟火气。是继续过体面却隔心隔肺的生活,还是回到千疮百孔但知根知底的旧日子里?白杨就像她的名字那样亭亭玉立,虽然接近不惑,却仍结结实实地挺拔着。你撇什么嘴?看你撇嘴我就来气,怎么了,女人上点岁数就不能亭亭玉立吗?当然可以,就像我们的白杨。白杨一直认为自己名字好听,挺脱俗的。像她那个年代出生的女孩儿名字大都跟果蔬和花有瓜葛,白杨却偏偏和树搭上,虽然爹说杨树不是什么好木头,大都劈了烧火。她不管些,觉得自己棵白杨就该美美地挺直了。小时候她用火柴棍画眉毛拿面粉涂脸,再后来拿牛奶往身上抹。
  • 白衣卿相

    白衣卿相

    “哎,你听说了吗,这次的文武状元是同一个人啊!”“听说那个文武状元长得比女子还要美三分呐!”“而且他才15岁,又是全国首富佟云的亲侄子!皇上当场就封了他做兵部侍郎呢,圣恩深隆啊!”听到这些传言,青衣男子白皙有力的手握着茶杯,细长的丹凤眼微眯着,望着茶杯,眼神深邃而遥远:莫君语,这个一夜之间名满帝都的男子,究竟是个什么样的人呢?说是佟云的侄子,可是他之前的经历竟然是无迹可查!想到这,他的眉心微蹙了下。今晚,父皇会设宴款待今科状元及众举子,届时再做试探吧。他和她最终留下谜一样的结局……
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。