登陆注册
5230900000055

第55章 DESBOROUGH'S ADVENTURE: THE BROWN BOX(3)

'Your national seriousness of bearing best becomes you, Senor,' said the lady. 'See!' marking a line with her dainty, slippered foot, 'thus far it shall be common ground; there, at my window-sill, begins the scientific frontier. If you choose, you may drive me to my forts; but if, on the other hand, we are to be real English friends, I may join you here when I am not too sad; or, when I am yet more graciously inclined, you may draw your chair beside the window and teach me English customs, while I work. You will find me an apt scholar, for my heart is in the task.' She laid her hand lightly upon Harry's arm, and looked into his eyes. 'Do you know,' said she, 'I am emboldened to believe that I have already caught something of your English aplomb? Do you not perceive a change, Senor? Slight, perhaps, but still a change? Is my deportment not more open, more free, more like that of the dear "British Miss" than when you saw me first?'

She gave a radiant smile; withdrew her hand from Harry's arm; and before the young man could formulate in words the eloquent emotions that ran riot through his brain - with an 'Adios, Senor: good-night, my English friend,' she vanished from his sight behind the curtain.

The next day Harry consumed an ounce of tobacco in vain upon the neutral terrace; neither sight nor sound rewarded him, and the dinner-hour summoned him at length from the scene of disappointment. On the next it rained; but nothing, neither business nor weather, neither prospective poverty nor present hardship, could now divert the young man from the service of his lady; and wrapt in a long ulster, with the collar raised, he took his stand against the balustrade, awaiting fortune, the picture of damp and discomfort to the eye, but glowing inwardly with tender and delightful ardours. Presently the window opened, and the fair Cuban, with a smile imperfectly dissembled, appeared upon the sill.

'Come here,' she said, 'here, beside my window. The small verandah gives a belt of shelter.' And she graciously handed him a folding-chair.

As he sat down, visibly aglow with shyness and delight, a certain bulkiness in his pocket reminded him that he was not come empty-handed.

'I have taken the liberty,' said he, 'of bringing you a little book. I thought of you, when I observed it on the stall, because I saw it was in Spanish. The man assured me it was by one of the best authors, and quite proper.' As he spoke, he placed the little volume in her hand. Her eyes fell as she turned the pages, and a flush rose and died again upon her cheeks, as deep as it was fleeting. 'You are angry,' he cried in agony. 'I have presumed.'

'No, Senor, it is not that,' returned the lady. 'I - ' and a flood of colour once more mounted to her brow - 'I am confused and ashamed because I have deceived you. Spanish,' she began, and paused - 'Spanish is, of course, my native tongue,' she resumed, as though suddenly taking courage; 'and this should certainly put the highest value on your thoughtful present; but alas, sir, of what use is it to me?

And how shall I confess to you the truth - the humiliating truth - that I cannot read?'

As Harry's eyes met hers in undisguised amazement, the fair Cuban seemed to shrink before his gaze. 'Read?' repeated Harry. 'You!'

She pushed the window still more widely open with a large and noble gesture. 'Enter, Senor,' said she. 'The time has come to which I have long looked forward, not without alarm; when I must either fear to lose your friendship, or tell you without disguise the story of my life.'

It was with a sentiment bordering on devotion, that Harry passed the window. A semi-barbarous delight in form and colour had presided over the studied disorder of the room in which he found himself. It was filled with dainty stuffs, furs and rugs and scarves of brilliant hues, and set with elegant and curious trifles-fans on the mantelshelf, an antique lamp upon a bracket, and on the table a silver-mounted bowl of cocoa-nut about half full of unset jewels.

The fair Cuban, herself a gem of colour and the fit masterpiece for that rich frame, motioned Harry to a seat, and sinking herself into another, thus began her history.

同类推荐
  • 急救广生集

    急救广生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云叟住禅师语录

    云叟住禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Secret of the Night

    The Secret of the Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说申日儿本经

    佛说申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开元天宝遗事

    开元天宝遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱情不需要谎言

    爱情不需要谎言

    原以为是最美好的爱情,原本以为真的会有王子守候在公主的身边,没想到原本的王子转身化为魔鬼,是这么的可怕。唐婉一个年轻的漂亮总裁,继承家业,每天忙碌于公司于家之间,两点一线,从未有什么感情什么生活。她一切这么纯洁,这么美好,只是在遇上这个叫李浩的男人之后,一切都发生了翻天覆地的变化。枫旭,始终守护在唐婉身边的骑士,一直等待着她的回头,他的痴心最后是否会变成一片浮云,而唐婉终究会选择和谁在一起--情节虚构,请勿模仿
  • 修养

    修养

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北方毗沙门多闻宝藏天王神妙陀罗尼别行仪轨

    北方毗沙门多闻宝藏天王神妙陀罗尼别行仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 13次时空穿梭之旅

    13次时空穿梭之旅

    本书囊括了世界范围内久负盛名的科学家们对宇宙时空的探索和前沿科学发现,由英国首名抵达国际空间站的宇航员蒂姆·皮克作序,从英国皇家科学院拥有近200年历史的圣诞科学讲座中精心挑选出了13场与宇宙时空有关的讲座,以优美的语言和深入浅出的方式,讲述关于这个神秘未知领域的一切,满足读者的想象力。
  • 复仇

    复仇

    复仇是隐秘的。在书中,作者对这两个字惜墨如金。然而,可怕的复仇在字里行间暗潮涌动。在《监狱》中,隐藏多年的仇恨在血淋淋的命案后慢慢浮出水面。姐姐对妹妹开枪后,真相扑面而来。在《不速之客》中,陌生人悄然来到美国北部的一个小镇,一位酒吧老板在莫名好奇心的驱使下展开调查,揭开陌生人是杀人凶手的真实身份,并把他交付给仇家。就这样,没有警察,没有审判,小镇又悄悄地恢复往日的宁静。西默农钟爱的麦格雷在面对外国人时也会慌了阵脚。异乡人的行为,似乎有着麦格雷琢磨不透的独特逻辑。在《麦格雷与纳乌赫事件》中,麦格雷起初无法理解异乡男子的作案动机。真相大白之后,他才发现,血案的背后是经年累月的屈辱……
  • 长歌九阙

    长歌九阙

    “这位爷,你在我浴桶里待够了么?”她咬牙羞愤!“没有”。“这位爷,你不是个残废吗!?”说好的残废王爷夜里天天缠着她什么鬼!“不残!”她是侯府人人唾弃的鄙贱之人,是京城人人口中的笑柄,一朝穿越,她却是翻身逆转毒步天下的第一鬼医,然而却惹上人后果断狠辣的残王,毒宠入骨!凤九阙,位高权重的太子殿下,为人疏离淡漠,清冷矜贵,然遇上她,夜里辗转不得反侧之际,他一本正经的耍流氓,“娘子”【男主对女主无节操无下限的宠文】ps:九哥新书《越界招惹》火热刺激连载中!西部管辖区大队长vs绝美大明星,二者皆大佬!
  • 孤儿

    孤儿

    华西小区的一间公寓里,安然和同事们紧张地忙碌着。死者是男性,体形异常肥胖,体重不低于四百斤。死者的双脚被绑在桌腿上,双手反捆在背后,头伏在桌上的一堆食物当中。尸体的两腮部有被手指按压过的淤痕,口腔中还有大量的食物。看样子,有人像填鸭一样强行在他的嘴里塞进过食物。死者身体正对着一面硕大的镜子,上面用红色的油漆写了两个大字:饕餮。“现场的情景,让你想起了什么?”凌队长看着镜子上血红的大字,问身边眉宇紧锁的安然。
  • 御剑纵横

    御剑纵横

    “人剑合一,剑在人在,人亡剑亡”乃御剑术最高境界。九州大地,以武为尊。“御神剑,横九州”是少年楚天霸的梦想。他勤奋学习,层层突破,最终达到御剑术最高境界,成为九州大地第一御剑者。御剑纵横,任我逍遥!
  • 我在你爱我的路上等你

    我在你爱我的路上等你

    本文已经写崩,很多东西表达的相差甚远,南辕北辙,作者深感惭愧。
  • 从军行

    从军行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。