登陆注册
5232500000068

第68章 CHAPTER XIV(4)

"It doesn't do," said the little Englishman, "to try and beat a German down. They don't seem to understand it. I saw a first edition of The Robbers in a shop in the Georg Platz. I went in and asked the price. It was a rum old chap behind the counter. He said: 'Twenty-five marks,' and went on reading. I told him I had seen a better copy only a few days before for twenty--one talks like that when one is bargaining; it is understood. He asked me 'Where?' I told him in a shop at Leipsig. He suggested my returning there and getting it; he did not seem to care whether I bought the book or whether I didn't. I said:

"'What's the least you will take for it?'

"'I have told you once,' he answered; 'twenty-five marks.' He was an irritable old chap.

"I said: 'It's not worth it.'

"'I never said it was, did I?' he snapped.

"I said: 'I'll give you ten marks for it.' I thought, maybe, he would end by taking twenty.

"He rose. I took it he was coming round the counter to get the book out. Instead, he came straight up to me. He was a biggish sort of man. He took me by the two shoulders, walked me out into the street, and closed the door behind me with a bang. I was never more surprised in all my life.

"Maybe the book was worth twenty-five marks," I suggested.

"Of course it was," he replied; "well worth it. But what a notion of business!"

If anything change the German character, it will be the German woman. She herself is changing rapidly--advancing, as we call it.

Ten years ago no German woman caring for her reputation, hoping for a husband, would have dared to ride a bicycle: to-day they spin about the country in their thousands. The old folks shake their heads at them; but the young men, I notice, overtake them and ride beside them. Not long ago it was considered unwomanly in Germany for a lady to be able to do the outside edge. Her proper skating attitude was thought to be that of clinging limpness to some male relative. Now she practises eights in a corner by herself, until some young man comes along to help her. She plays tennis, and, from a point of safety, I have even noticed her driving a dog-cart.

Brilliantly educated she always has been. At eighteen she speaks two or three languages, and has forgotten more than the average Englishwoman has ever read. Hitherto, this education has been utterly useless to her. On marriage she has retired into the kitchen, and made haste to clear her brain of everything else, in order to leave room for bad cooking. But suppose it begins to dawn upon her that a woman need not sacrifice her whole existence to household drudgery any more than a man need make himself nothing else than a business machine. Suppose she develop an ambition to take part in the social and national life. Then the influence of such a partner, healthy in body and therefore vigorous in mind, is bound to be both lasting and far-reaching.

For it must be borne in mind that the German man is exceptionally sentimental, and most easily influenced by his women folk. It is said of him, he is the best of lovers, the worst of husbands. This has been the woman's fault. Once married, the German woman has done more than put romance behind her; she has taken a carpet-beater and driven it out of the house. As a girl, she never understood dressing; as a wife, she takes off such clothes even as she had, and proceeds to wrap herself up in any odd articles she may happen to find about the house; at all events, this is the impression she produces. The figure that might often be that of a Juno, the complexion that would sometimes do credit to a healthy angel, she proceeds of malice and intent to spoil. She sells her birth-right of admiration and devotion for a mess of sweets. Every afternoon you may see her at the cafe, loading herself with rich cream-covered cakes, washed down by copious draughts of chocolate.

In a short time she becomes fat, pasty, placid, and utterly uninteresting.

When the German woman gives up her afternoon coffee and her evening beer, takes sufficient exercise to retain her shape, and continues to read after marriage something else than the cookery-book, the German Government will find it has a new and unknown force to deal with. And everywhere throughout Germany one is confronted by unmistakable signs that the old German Frauen are giving place to the newer Damen.

Concerning what will then happen one feels curious. For the German nation is still young, and its maturity is of importance to the world. They are a good people, a lovable people, who should help much to make the world better.

The worst that can be said against them is that they have their failings. They themselves do not know this; they consider themselves perfect, which is foolish of them. They even go so far as to think themselves superior to the Anglo-Saxon: this is incomprehensible. One feels they must be pretending.

"They have their points," said George; "but their tobacco is a national sin. I'm going to bed."

We rose, and leaning over the low stone parapet, watched the dancing lights upon the soft, dark river.

"It has been a pleasant Bummel, on the whole," said Harris; "I shall be glad to get back, and yet I am sorry it is over, if you understand me."

"What is a 'Bummel'?" said George. "How would you translate it?"

"A 'Bummel'," I explained, "I should describe as a journey, long or short, without an end; the only thing regulating it being the necessity of getting back within a given time to the point from which one started. Sometimes it is through busy streets, and sometimes through the fields and lanes; sometimes we can be spared for a few hours, and sometimes for a few days. But long or short, but here or there, our thoughts are ever on the running of the sand. We nod and smile to many as we pass; with some we stop and talk awhile; and with a few we walk a little way. We have been much interested, and often a little tired. But on the whole we have had a pleasant time, and are sorry when 'tis over."

同类推荐
热门推荐
  • 诸天灵帝

    诸天灵帝

    【推荐好友新书(最强帝师传承系统),爆笑连载中】三百年前,被誉为最有希望成为人族第一百位灵帝的王惊龙惨遭同门师兄薛天麟阴谋杀害,临死之际,王惊龙将自己的一丝残魂抽离藏入天灵圣宝之中。三百年后,王惊龙的这丝残魂机缘巧合之下融入一名同名同姓的少年身上得以重生。而此时,薛天麟已成为世人敬仰的半步灵主,创立天麟教......王惊龙立于天麟圣像之前,心中怒焰滔天,发誓报仇,立志重现当年绝世天骄之姿成就无上灵帝。
  • 电脑新秀

    电脑新秀

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。
  • 毒女难为

    毒女难为

    侯门嫡女、中宫元后含冤而亡,怨冲天地,浴火重生!欠了我的,统统都要还回来。喜财的钱财尽失,惜命的命丧九泉,爱名的身败名裂,权势至上的那就夺了你一切权柄,让你猪狗不如!复仇路上,人挡杀人,佛挡弑佛,神挡屠神!
  • 管理越简单越好IV

    管理越简单越好IV

    一句话,简单,是效率、速度、高度和质量的代名词。管理大师杰克·韦尔奇对管理的理解是“越少越好”。他对“管理者”重新进行了定义:过去的管理者是“经理”,表现为控制者、干预者、约束者和阻挡者。现在的管理者应该是“领导”,表现为解放者、协助者、激励者和教导者。韦尔奇的“不去管理”,并非认为管理者可以自由放任,而是强调不要陷入过度的管理之中。
  • 王爷驾到:娇妃请受宠!

    王爷驾到:娇妃请受宠!

    【本文爆笑,轻松,一对一爽文!】作为佛系人类,她只想做个米虫,殊不知,一招穿越,无数麻烦上身,然而,最大的麻烦是某位纨绔王爷。某人:媳妇,替本王更衣。某女:好。某人:媳妇,本王累了,替本王捏捏。某女:好。某人:媳妇,咱们来生娃吧!某女:滚犊子!
  • 狐狸王爷擒烈妻

    狐狸王爷擒烈妻

    一穿到古代就挨了下人的一顿鞭打?她可是堂堂王妃!这丈夫嫌弃,下人横行,小三嚣张的情景是怎么回事?身处异世,且看她收服下人,调教小三,休掉暴龙王爷,欺她之人她定然不饶!
  • 绝品御灵师

    绝品御灵师

    天才降临,神功大成!他从山上来,扫尽世间不平!!!!!
  • 当说者被说的时候:比较叙述学导论

    当说者被说的时候:比较叙述学导论

    在叙述中,说者先要被说,然后才能说。主要靠主体意识回向自身才能出现。《当说者被说的时候(比较叙述学导论)》由赵毅衡所著,本书介绍了叙述行为、叙述主体、叙述层次、叙述时间、叙述方位、叙述中的语言行为、情节、叙述形式的意义等内容,深入浅出、通俗易懂,可供读者阅读学习。
  • 相门嫡女:太子殿下宠妻狂

    相门嫡女:太子殿下宠妻狂

    要不是你姓凤,就你这样的破鞋,你以为你能配得上陛下?那晚上下了药占了你身子的可不是陛下,而是短命早死的太子的种!再给她一次机会她会有怎么样的命运?--情节虚构,请勿模仿
  • 神灵之女之命运的安排

    神灵之女之命运的安排

    因为时空漩涡,世界最高层的神灵界的神灵之女和各系的命运之子遗落到了世界各地,在这个世界里崇尚的是服装之力,不同的世界靠自己的天赋和系统分别可以衍生出普通,中档,高档,轻奢,以及最强的挚品之力,身为神灵之女,她的使命便是找到各系的命运之子,修补神之界。