登陆注册
5234900000033

第33章 CHAPTER VIII I FALL IN AGAIN WITH THE REVEREND JOH

'Your game is too big for common murder.'

The store at Umvelos' stood as I had left it. There was the sjambok I had forgotten still lying on the window sill. I unlocked the door, and a stifling smell of new paint came out to meet me. Inside there was nothing but the chairs and benches, and in a corner the pots and pans I had left against my next visit. I unlocked the cupboard and got out a few stores, opened the windows of the bedroom next door, and flung my kaross on the cartel which did duty as bed. Then I went out to find Laputa standing patiently in the sunshine.

I showed him the outhouse where I had said he might sleep.

It was the largest room in the store, but wholly unfurnished.

A pile of barrels and packing-cases stood in the corner, and there was enough sacking to make a sort of bed.

'I am going to make tea,' I said. 'If you have come far you would maybe like a cup?'

He thanked me, and I made a fire in the grate and put on the kettle to boil. Then I set on the table biscuits, and sardines, and a pot of jam. It was my business now to play the fool, and I believe I succeeded to admiration in the part. I blush to-day to think of the stuff I talked. First I made him sit on a chair opposite me, a thing no white man in the country would have done. Then I told him affectionately that I liked natives, that they were fine fellows and better men than the dirty whites round about. I explained that I was fresh from England, and believed in equal rights for all men, white or coloured. God forgive me, but I think I said I hoped to see the day when Africa would belong once more to its rightful masters.

He heard me with an impassive face, his grave eyes studying every line of me. I am bound to add that he made a hearty meal, and drank three cups of strong tea of my brewing. I gave him a cigar, one of a lot I had got from a Dutch farmer who was experimenting with their manufacture - and all the while I babbled of myself and my opinions. He must have thought me half-witted, and indeed before long I began to be of the same opinion myself. I told him that I meant to sleep the night here, and go back in the morning to Blaauwildebeestefontein, and then to Pietersdorp for stores. By-and-by I could see that he had ceased to pay any attention to what I said. I was clearly set down in his mind as a fool. Instead he kept looking at Colin, who was lying blinking in the doorway, one wary eye cocked on the stranger.

'You have a fine dog,' he observed.

'Yes,' I agreed, with one final effort of mendacity, 'he's fine to look at, but he has no grit in him. Any mongrel from a kraal can make him turn tail. Besides, he is a born fool and can't find his way home. I'm thinking of getting rid of him.'

Laputa rose and his eye fell on the dog's back. I could see that he saw the lie of his coat, and that he did not agree with me.

'The food was welcome, Baas,' he said. 'If you will listen to me I can repay hospitality with advice. You are a stranger here. Trouble comes, and if you are wise you will go back to the Berg.'

'I don't know what you mean,' I said, with an air of cheerful idiocy. 'But back to the Berg I go the first thing in the morning. I hate these stinking plains.'

'It were wise to go to-night,' he said, with a touch of menace in his tone.

'I can't,' I said, and began to sing the chorus of a ridiculous music-hall song-'There's no place like home - but I'm afraid to go home in the dark.'

Laputa shrugged his shoulders, stepped over the bristling Colin, and went out. When I looked after him two minutes later he had disappeared.

同类推荐
  • 法华私记缘起

    法华私记缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十代天师虚靖真君语录

    三十代天师虚靖真君语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉州词

    凉州词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法炬陀萨尼经

    大法炬陀萨尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海内十洲记

    海内十洲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这里曾经是汉朝6

    这里曾经是汉朝6

    “这里曾经是汉朝”是一套全面解读两汉史的通俗历史读物。它全景再现了中国古代第一盛世王朝的勃兴与衰落。本书是该系列的第六部,书中从马皇后入宫奋斗写起,到东汉末年军阀董卓被屠杀泄愤为止。东汉时期,自刘秀刘庄父子之后,一代不如一代,因为皇族子嗣无能,外戚趁机揽权。皇族为对抗外戚,开始重用宦官。面对这种情况,多年垄断汉朝话语权和行政权的士大夫,纷纷提剑上马,联合外戚跟宦官战斗。在这场史无前例、打得难舍难分的政治势力斗争中,东汉犹如被人从内部掏空的巨山,轰然倒塌……
  • 毒败

    毒败

    她死了。三秒钟前还跳动着的心脏,此刻静止。大家犹如一尊尊冰冷的雕像,视线交汇于尸体。目瞪口呆,时间也仿佛凝住不动。陈天瑜鼻尖上细细的汗珠,是寂静里唯一的活跃。她悄然扫了一遍众人。叹息,轻声、隐蔽。身边的李笑薇把头埋进她的背后,好深,生怕抬起头,又见这恐怖的画面。屋子里唯一的男生面无血色,男子汉的样子半点无存。鑫蕾垂着头,手里的纸牌随同她的手指一起哆嗦,“咔咔”作响。四下无声,天旋地暗。
  • 仙国帝尊

    仙国帝尊

    修仙者,修己身,大道尽头,不过一人长生。修气运,建运朝,一人得道,便是举国飞升。我要这诸天仙魔,都奉我为主。我要这万界众生,都以我为尊。王朝、皇朝、帝朝、圣朝、天庭。
  • 告诉学生聪慧机敏的机智故事(让学生受益一生的故事)

    告诉学生聪慧机敏的机智故事(让学生受益一生的故事)

    从古到今,由中而外,流传着许多令人频频赞叹、拍案叫绝的机智故事。这些机智故事里的主人公们,或面对刁难机智反击,或面对困境沉稳渡过,或面对尴尬巧妙应对,或面对困难勇敢解决……总之,它们都有一个共同的特点,就是主人公机敏灵活、随机应变,以机智的方式解决突发事件。这些故事不但丰富了我们的视野,更让我们从中学到了智慧。看到这些充满睿智的故事,我们总是会会心一笑,或是由衷佩服主人公的聪明机智,我们还会反问自己:我也能拥有过人的智慧吗?
  • 时空穿梭万界珠

    时空穿梭万界珠

    宁昭在古玩市场被坑了,买了一颗珠子。切水果的时候切到手,血滴在珠子上,开启万界珠旅行之路。1v1,现实与万界并存。
  • 无上三天玉堂正宗高奕内景玉书

    无上三天玉堂正宗高奕内景玉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在异界有座城

    我在异界有座城

    残酷而强大的楼城世界,拥有各类可升级的楼城,亿万楼城修士入侵万界,无人可以匹敌。唐震意外进入楼城世界,慢慢打造属于自己的势力,最终成为真正的至强者。【非跨界交易类型,主要内容以异界征战为主。】
  • 高冷师傅小萌徒

    高冷师傅小萌徒

    丈夫娶了表妹,自己被打入冷宫,全家被抄,满门无一幸免,拼命生下的孩儿被人生生煮食。前世的陆婳,惨绝人寰!重来一世,变心的丈夫,恩将仇报的表妹,凡是害过她之人,一个都别想逃。只是,躲过了所有前世的孽,却还是没逃开这世的债。
  • 从古代开始的科学生活

    从古代开始的科学生活

    本以为会被系统附身走上人生巅峰,却不想和系统一起穿越到了古代,最惨的是系统还失忆了,墨知只好在这个架空的朝代,从零开始制造现代科学的产物。
  • Memoirs of Napoleon Bonaparte

    Memoirs of Napoleon Bonaparte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。