登陆注册
5237700000249

第249章 Chapter 40 (11)

The body was identified the day after I had seen it by means of an anonymous letter addressed to his wife. He was buried by Madame Fosco in the cemetery of Pere la Chaise. Fresh funeral wreaths continue to this day to be hung on the ornamental bronze railings round the tomb by the Countess's own hand. She lives in the strictest retirement at Versailles. Not long since she published a biography of her deceased husband. The work throws no light whatever on the name that was really his own or on the secret history of his life -- it is almost entirely devoted to the praise of his domestic virtues, the assertion of his rare abilities, and the enumeration of the honours conferred on him. The circumstances attending his death are very briefly noticed, and are summed up on the last page in this sentence --

‘His life was one long assertion of the rights of the aristocracy and the sacred principles of Order, and he died a martyr to his cause.' III The summer and autumn passed after my return from Paris, and brought no changes with them which need be noticed here. We lived so simply and quietly that the income which I was now steadily earning sufficed for all our wants.

In the February of the new year our first child was born -- a son. My mother and sister and Mrs Vesey were our guests at the little christening party, and Mrs Clements was present to assist my wife on the same occasion.

Marian was our boy's godmother, and Pesca and Mr Gilmore (the latter acting by proxy) were his godfathers. I may add here that when Mr Gilmore returned to us a year later he assisted the design of these pages, at my request, by writing the Narrative which appears early in the story under his name, and which, though first in order of precedence, was thus, in order of time, the last that I received.

The only event in our lives which now remains to be recorded, occurred when our little Walter was six months old, At that time I was sent to Ireland to make sketches for certain forthcoming illustrations in the newspaper to which I was attached. I was away for nearly a fortnight, corresponding regularly with my wife and Marian, except during the last three days of my absence, when my movements were too uncertain to enable me to receive letters. I performed the latter part of my journey back at night, and when I reached home in the morning, to my utter astonishment there was no one to receive me. Laura and Marian and the child had left the house on the day before my return.

A note from my wife, which was given to me by the servant, only increased my surprise, by informing me that they had gone to Limmeridge House. Marian had prohibited any attempt at written explanations -- I was entreated to follow them the moment I came back -- complete enlightenment awaited me on my arrival in Cumberland -- and I was forbidden to feel the slightest anxiety in the meantime. There the note ended. It was still early enough to catch the morning train. I reached Limmeridge House the same afternoon.

My wife and Marian were both upstairs. They had established themselves (by way of completing my amazement) in the little room which had been once assigned to me for a studio, when I was employed on Mr Fairlie's drawings.

On the very chair which I used to occupy when I was at work Marian was sitting now, with the child industriously sucking his coral upon her lap -- while Laura was standing by the well-remembered drawing-table which I had so often used, with the little album that I had filled for her in past times open under her hand.

‘What in the name of heaven has brought you here?' I asked. ‘Does Mr Fairlie know --?'

Marian suspended the question on my lips by telling me that Mr Fairlie was dead. He had been struck by paralysis, and had never rallied after the shock. Mr Kyrle had informed them of his death, and had advised them to proceed immediately to Limmeridge House.

Some dim perception of a great change dawned on my mind. Laura spoke before I had quite realised it. She stole close to me to enjoy the surprise which was still expressed in my face.

‘My darling Walter,' she said, ‘must we really account for our boldness in coming here? I am afraid, love, I can only explain it by breaking through our rule, and referring to the past.'

‘There is not the least necessity for doing anything of the kind,' said Marian. ‘We can be just as explicit, and much more interesting, by referring to the future.' She rose and held up the child kicking and crowing in her arms. ‘Do you know who this is, Walter?' she asked, with bright tears of happiness gathering in her eyes.

‘Even my bewilderment has its limits,' I replied. ‘I think I can still answer for knowing my own child.'

‘Child!' she exclaimed, with all her easy gaiety of old times. ‘Do you talk in that familiar manner of one of the landed gentry of England? Are you aware, when I present this illustrious baby to your notice, in whose presence you stand? Evidently not! Let me make two eminent personages known to one another: Mr Walter Hartright -- the Heir of Limmeridge .'

So she spoke. In writing those last words, I have written all. The pen falters in my hand. The long, happy labour of many months is over. Marian was the good angel of our lives -- let Marian end our Story.

同类推荐
  • 观自在菩萨母陀罗尼经

    观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪山卧游录

    溪山卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾道临安志

    乾道临安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上邠宁刑司徒

    上邠宁刑司徒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春闺辞二首

    春闺辞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 良训传家:中国文化的根基与传承

    良训传家:中国文化的根基与传承

    本书跳脱出以个别古代家训为主的说教式或文字释读式的写作方法,而将中国古代家训中的精髓提炼出来,将重要的家训内容与历史人物、典故融为一体,点面结合、寓理于情。作者身为大学教授,长期关注我国的教育体制,他主张现代教育应从中国古代传统文化,尤其要从家训家教中获得启示,汲取古人的智慧,促进学生的健康成长,改进家庭教育与学校教育的思路与方法。本书荣获2018第13届“文津图书奖”。
  • 佛说法集名数经

    佛说法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海贼王之魔龙

    海贼王之魔龙

    原是普通人的他突然穿越到一个海军上校的身上,却误吃了送给天龙人的恶魔果实,不得不逃离海军。结果他却被路飞拉去当海贼,面对海军的追杀,又发现自己和革命家居然扯上关系,他和草帽团的命运将会发生什么样的改变?
  • 小青山

    小青山

    “我的道就是我自己!”“只要有脑子,这个世界上没有什么是我不敢去闯的!”————张小杰因为感情原因在一个夜晚登上了一座荒山,打算就此结束自己的生命,不再拖累旁人。谁知道他的命运之轮才刚刚开始,在未来的修仙大道上,不靠旁人,只靠自己,他究竟能走多远?
  • 迷雾之城

    迷雾之城

    甲午战争前夕,陆云起来到康沃尔郡的圣菲尔堡,拜访同学琼斯伯爵,希望通过他游说英国人将军舰卖给清政府,而日本人闻讯后尾随而至。诡秘阴森的哥特城堡,一场场大同小异的离奇梦境,夜莺的歌声和迷雾,陆云起与死去百年的城堡女主人卡翠娜纠缠不清的爱情。现实与梦境,今世和前生,一段掩埋在时光的秘史,一场横跨百年的旷世绝恋。但事情真的就这么简单?当陆云起一步步地逼近真相的时候,却是一步步地落进了日本人早就安排好的陷阱里。
  • 狼王杠上杀手妻

    狼王杠上杀手妻

    她前世是一名杀手!厌倦了杀手那种刀口舐血的日子.所以她选择了终结.如果无法左右自己的命运,那么就终结自己的生命吧.点燃炸弹的开始,冲天火光映红了她灿烂的笑脸!当今宋朝最著名的就是那位冷家的三千金冷嫣然了!整一个废柴,啥也不会,只会吃喝拉撒.当昔日的废柴有朝一日成为狼王的妻时,跌破了多少人的额!晕了多少人的眼!当世人知道她拥有着和狼王一样的智慧!一样的胆识!一样的谋略!那会是怎样的一种潋艳风华!那又是怎样的一种大气扬眉!某帝:"失去她是朕此生唯一的痛!"某男:"错过了便是错过了!"某人:"还是本君有眼光,宠她到底!"----------------------------------------------------------------------------------------片段一:宋帝因为冷家三小姐的废柴之名坚决不同意迎娶她为后.气得太后当场病倒.某人却无比开心地庆幸躲过了一劫.第一次遇见,眼中全是鄙夷.第二次遇见,望着面前静如处子,动若脱兔的女子,质问"冷家只有三女,你又是何人"某人大言不惭地回敬:"捡来的!"片段二:金色衣袂飘飞而来,宛如上天神祇,定定地站在冷嫣然面前,红唇一扯,犹自亘古不变的迷人嗓音传来---"上天入地哪里也别想逃,此生你注定是我的妻!"狼王独孤绝洒下坚定的誓言!某人挥挥衣衫不带走一片云彩:"我没有逃!"片段三:"我耶律齐发誓,此生唯你不娶!"某人笑呵呵地回复着:"试目以待!"一对一,不虐,前世的不快就在这异世绽放光彩吧!推荐:嫡女策妾本惊华盗妃天下望门闺秀天才宝贝黑道娘亲侯门正妻上—邪
  • 君宠

    君宠

    {四海阁}爱是天时地利的迷信。[重要公告:光棍节之后很快恢复更新,新文君怜也重新发文,希望你们还在……]【这是一段倾城之恋。】大婚当日,夫君病重,竟要她与小叔子拜堂;她冷笑倩然:原来她的爷不只是痴儿,还是病鬼!拒不下轿,她只为等来他的笑颜;“娘子,你明知……”,她是知道,可那又如何,她嫁的那个人仅仅是你。********一朝风云,离奇大火,对她而言,人间只是修罗场;她成了京都最受瞩目的寡妇,青梅竹马,大将军王,媚颜杀手,提亲的门槛踏破,她却安静的沉默;直到,银面的的男子,肩披月色而来,她轻咛:“爷,是你吗?”********她是宁家最卑微的庶女,却拥有着惊世的经商鬼才,她曾经是京都最大的笑料,也曾凭借着寡妇的身份,得隆圣宠,一朝她权倾朝野,一朝被贬入冷宫,她是赫连王朝一品皇贵妃,宁悠。【你若喜欢,我便拱手山河,讨你欢。】
  • 阴阳炼物

    阴阳炼物

    千年前的恩怨,神魔之间的战争,序幕,在凡人位面展开,在黑与白的火焰中诞生的命运之子,是否能阻止世界的毁灭?璀璨的枷锁,能否锁住黑暗?身为神使的顾愁利,在前进的道路中,经历幼稚到成熟的蜕变,能否破开仙劫,化身为神?阴暗面的腐朽,尘世的法则,路,需要自己去走!若不去经历凡尘事态百味,体会尘世千百情肠,就别想领悟这世上的法则——顾愁利
  • 孩子你为什么不听话

    孩子你为什么不听话

    很多父母会说,教育孩子很累,比打仗还累。那么父母们姑且就把教导孩子的过程当做一场战役吧。这场战役是孩子人生中最重要的一仗,父母注定只能赢不能输。因为父母的胜利意味着孩子被教导成一个合格而有能力的人,若是失败,结果只能是两败俱伤——失败的教育方式会带来怎样的后果不言而喻,而因为失败的教育方式给孩子带来失败的人生更是令人扼腕叹息。
  • 雪峰慧空禅师语录

    雪峰慧空禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。